background image

F

Le panier

Le panier est une alternative très pratique 

pour le rangement de vos achats. Le panier 

est fixé à droite et à gauche au tube trans

-

versal du cadre situé en dessous du siège. 

Attention : N’utilisez le panier que pour 

transporter des objets. Il n’est pas conçu 

pour le transport d’enfants ou d’animaux. La 

charge maximale admise par le panier et de 

5 kg. Il n’est pas conseillé de dépasser cette 

charge, car elle peut provoquer un accident 

ou des dégâts sur le panier.

Le siège

Le siège en plastique dur permet à l’utili-

sateur de faire de courte pause durant le 

déplacement et sert à reposer les jambes à 

tout moment. Attention : Ne vous asseyez 

pas sur le plateau, et assurez-vous que les 

freins de stationnement sont bien été abais-

sées et bloquées des deux côtés. L’utilisation 

des freins est décrite plus en détails dans

la section « Freinage du déambulateur ». Ne 

vous appuyez sur le siège que verticalement 

et depuis le haut, et ne vous appuyez pas de 

travers ou contre le déambulateur. Le siège 

ne remplace pas une chaise ou un fauteuil. 

Lors de l’utilisation du siège, le déambula-

teur doit se trouver sur un sol plat et solide!

Le porte canne

Le déambulateur est équipé d’un porte 

canne qui peut être monté sur la droite 

du déambulateur. Il est composé d’une 

pince qui s’accroche à la hauteur du siège 

ainsi qu’une boîte en plastique ouverte à la 

hauteur du porte-bagages. Avant utilisation, 

assurez-vous que la canne est bien fixée et 

maintenue.

Nettoyage et entretien

Vous pouvez nettoyer le déambulateur 

avec de l’eau, ou avec un détergent doux si 

nécessaire. Des salissures très résistantes 

peuvent, au besoin, être traitées avec un 

nettoyant de voiture. Lors du nettoyage du 

déambulateur, ne laissez pas l‘eau pénétrer 

dans les tubes. C‘est pourquoi l’il ne doit 

être nettoyé que lorsqu‘il est complètement 

monté. Si nécessaire, faites entretenir le 

déambulateur par votre revendeur spécialisé 

où remplacez-le à temps s‘il est usé. Si vous 

constatez des défauts lors du contrôle régu-

lier de la force du freinage des freins, veuillez 

contacter immédiatement votre revendeur 

spécialisé !

Le déambulateur ne doit pas être mis en 

service sans réparation professionnelle.

Garantie

Nous assurons la garantie de ce produit 

selon les directives légales européennes. Les 

12 premiers mois comptent comme période 

de garantie. Elle s’applique aussi pour des 

défauts de productions ou de montage.

Nous ne pouvons être tenues responsab-

les pour les dégâts d’usure, ou dus à une 

utilisation inappropriée et/ou abusive. La 

garantie prend fin en cas de modification ou 

de réparation par une tierse personne. Elle 

ne couvre pas les coûts de remise en état, de 

transport, de perte de revenu, d’interruption 

de l’utilisation, de frais de déplacement ou 

d’autres dépenses similaires. La garantie ne 

s’applique pas dans les cas d’une utilisati-

on inappropriée ou contre-indiquer, ou du 

non-respect du mode d’emploi. Il n’est nulle-

ment autorisé d’effectuer des modifications 

techniques sur le produit.

Dimensions

Largeur totale: 

 

66,5 cm

Longueur totale:   

60 cm

Écartement des

raues avant: 

 

38 cm

Hauteurde l‘assise:  

61 cm

Hauteur des

poignées (réglable): 

79 - 94 cm

Écartement 

des poignées: 

 

40 cm

Poids total: 

 

10,5 kg

Diamètre des roues: 

20 cm

Charge maximale:   

130 kg

16

Summary of Contents for REHASHOP KREHA-1001

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Rollator Gebruiksaanwijzing rollator Instruction manual walking frame Mode d emploi d ambulateur D NL F GB REHASHOP Vita Art No KREHA 1001 2 500081 141367 GW...

Page 2: ...ge des Rollator berzeugen Sie sich von der Vollst ndigkeit des Rollators und montieren Sie den Rollator in folgender Reihenfolge 1 Entfernen Sie s mtliches Verpackungs material sowie das zwischen den...

Page 3: ...ntfernen Sie zuerst das Ablagetablett sowie den Einkaufskorb Klappen Sie die rot markierte Faltsicherung nach oben und ziehen Sie zum Zusammen klappen des Rollators die Querstange gerade nach oben Die...

Page 4: ...ts montiert ist sowie aus einem nach oben offenen Kunststoffk stchen auf H he der Gep ckablage Stellen Sie bei der Verwendung der Stockhalterung sicher dass der von Ihnen verwendete Gehstock sicher in...

Page 5: ...rs k nnen sich bei Bodenunebenheiten z B in Rinnen oder Gitterrosten verklemmen Vermeiden Sie deshalb soweit wie m glich Hinder nisse dieser Art Halten Sie sich immer an beiden Halteg riffen fest Sofe...

Page 6: ...aaibaar 6 Voorwiel draaibaar 7 Bagagedrager 8 Fixeerhendel 9 Dienblad 10 Boodschappenmandje Montage van de rollator Controleer bij aflevering of de rollator over eenkomt met datgene wat u heeft bestel...

Page 7: ...vervolgens de rood gemarkeerde inklapbeveiliging naar boven en trek de dwarsliggende versteviging vertikaal naar boven Hoogteverstelling duwgrepen De hoogte van de duwgrepen behoort op de juiste hoog...

Page 8: ...derhoud De rollator kan eenvoudig gereinigd worden met een mild reinigingsmiddel aansluitend met schoon water afspoelen en afdrogen met een zachte doek Uw rollator is vrijwel onderhoudsvrij Sterke ver...

Page 9: ...ht om rioolputten roosters en ande re hindernissen heen om deze obstakels te vermijden Beide handgrepen dienen gelijkmatig te worden belast Als u slechts een hand greep gebruikt bestaat het gevaar dat...

Page 10: ...king frame Make sure that all parts are complete before you start setting up your walking frame step by step 1 Remove the entire packaging material as well as the cardboard between the back wheels 2 U...

Page 11: ...cross bracing in an upright position to finally fold up the walking frame The locking lever With the help of the locking lever the height of the ergonomically shaped handles can be easily and individ...

Page 12: ...and if you wish a mild cleanser You can re move tough dirt by using a car cleanser No water should enter the walking frame tubes during the cleaning process which is why it should only be cleaned in a...

Page 13: ...stacles Always hold on to the handlebars with both hands lf you only use one hand there is always the danger of losing balance and falling over Always use the brakes of the walking frame slowly and ev...

Page 14: ...et freins 3 Syst me anti pliage 4 Traverse transversale 5 Roue arri re fixe 6 Roue avanl mobile 7 Porte bagage 8 Poign es de Fixation 9 Plateau 10 Panier de transport Le montage du d ambulateur Veuil...

Page 15: ...Rabat tez la s curit de pliage vers le haut puis tirez la traverse transversale vers le haut pour le plier La poign e de fixation l aide de la poign e de fixation vous pouvez ajuster les poign es ergo...

Page 16: ...e l eau ou avec un d tergent doux si n cessaire Des salissures tr s r sistantes peuvent au besoin tre trait es avec un nettoyant de voiture Lors du nettoyage du d ambulateur ne laissez pas l eau p n t...

Page 17: ...rr guliers par exemple dans les goutti res ou les cail lebotis vitez ces obstacles autant que possible Tenez le d ambulateur toujours des deux poign es Si vous tenez d une seule main vous courrez le r...

Page 18: ...NOTES 18...

Page 19: ...efon 43 0 121 25 996 Fax 43 0 121 26 073 E Mail info proteno at www rehashop at Vertrieb Schweiz Kaphingst Online AG Bischmattstrasse 11a 2544 Bettlach Telefon 41 0 32 372 75 50 Fax 41 0 32 372 75 51...

Reviews: