protech TIGER MOTH Instruction Manual Download Page 7

Tiger Moth - 7

Soldering of the wing holder / Solderen van de vleugelbevestigingen /
Soudure de la cabane / Weichlöten des Flügelhalters

fig. 12

fig. 14

fig. 13

fig. 9

fig. 11

fig. 10

fig. 15

Solder the pre-bend rods for the
wing support together, see fig.
10.

Take care! Use the wright
length, see fig. 14-14bis (see
page 8).

Solder a wire round the
contacts for re-enforcement,
see fig. 11-12.

Glue the made wing support in
the fuselage when mounting the
upper wing, see fig. 14.

Constrain or bend the connec-
tion of the upper wing to protect
it from sliding off, see fig. 15.

Soldeer de voorgevormde
draadstangen voor de
vleugelondersteuning aan elkaar,
zie fig. 10.

Let op! Juiste lengte gebruiken
zie fig. 14-14bis (zie pagina 8).

Soldeer rond de verbonden
delen een stukje draad ter
versteviging van de constructie,
zie fig. 11-12.

Verlijm de gemaakte
vleugelondersteuning in de
romp bij het monteren van de
bovenste vleugel, zie fig.14.

De bevestiging van de bovenste
vleugel borgen of ombuigen
zodat deze niet meer kan
verschuiven, zie fig. 15.

Soudez les tiges pré-pliées
ensemble, voir fig. 10.

Attention! Il y a un côté gauche
et un côté droit. La tige arrière
est plus longue et légèrement
inclinée (voir page 8).

Enroulez un petit fil cuivré
autour de vos soudures et
appliquez de nouveau un peu
d’étain, voir fig. 11-12.

Collez cette cabane dans le
fuselage et montez l’aile
supérieure, voir fig. 14.

Pliez la connexion de l’aile
supérieure pour éviter qu’elle ne
se défasse par la suite, voir fig.
15.

Löten Sie die vorgebogenen
Stangen für den Flügelträger
zusammen, sehen Sie Fig. 10.

Achtung! Benutzen Sie die
korrekte länge, sehen Sie Fig.
14-14bis (siehe die Seite 8).

Löten Sie einen Faden um die
Kontakte für stärkere
Anschlüsse, sehen Sie Fig. 11-
12.

Verkleben Sie den Flügelträger
im Rumpf, wenn Sie den oberen
Flügel montieren, sehen Sie Fig.
14.

Begrenzen oder Verbiegen Sie
die Verbindung des oberen
Flügels, um es  während des
Gebrauches zu schützen gegen
rutschen, sehen Sie Fig. 15.

Summary of Contents for TIGER MOTH

Page 1: ...0346 WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ATTENTION Ce kit d avion R C n est pas un jouet version 12 02...

Page 2: ...area 23 0 dm2 Wing loading 30 g dm2 Power gear type 400 geared 1 1 85 Propeller 8 x 4 slim Flight time 7 min Flying weight 690 g Radio required 4 ch radio with 4 x B109 super micro servos Batterypack...

Page 3: ...ng pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de vei...

Page 4: ...seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pourles premiers vols par un adulte d j familiaris...

Page 5: ...per Pince coupante Kneifzange Drill Boor Perceuse Handbohrer Spray paint Spuitbus verf Bombe de peinture Spr hlack Tape Plakband Scotch Klebeband To assamble this airplane some tools are needed Voor h...

Page 6: ...s cet effet et vissez les voir fig 1 2 Attention Les 4 taquets au milieu de l aile sup rieure ont un plus petit trou voir fig 3 Schrauben Sie die Halter ben tigt f r die befestigung von den oberen Fl...

Page 7: ...en van de bovenste vleugel zie fig 14 De bevestiging van de bovenste vleugel borgen of ombuigen zodat deze niet meer kan verschuiven zie fig 15 Soudez les tiges pr pli es ensemble voir fig 10 Attentio...

Page 8: ...ie fig 16 Verlijm de staartsteun zoals afgebeeld op fig 17 Coupez l entoilage au milieu de la queue du fuselage voir fig 16 Collez la b quille comme montr dans la fig 17 Schneiden Sie mitten in der R...

Page 9: ...r le fuselage comme montr sur la fig 18 Attention Le stabilisateur doit tre parfaitement parall le aux ailes et perpendiculaire au fuselage Nachdem Sie ein St ck des Folien zur ckgezogen haben mu en S...

Page 10: ...stig vervolgens de stuurhoorn op het rolroer met bijbehorende schroeven Verwijder overtollige schroefdraad aan de bovenzijde van de vleugel Zie fig 22 23 24 25 26 27 Percez un trou de 1 5mm dans le br...

Page 11: ...Mount the supplied servoprotectors see fig 29 30 Monteer de bijgeleverde servobeschermer zie fig 29 30 Montez les protections du servo fournis voir fig 29 30 Befestigen Sie die gelieferten Servoabdeck...

Page 12: ...38 39 Bevestig het landingsgestel aan de onderzijde van de romp door middel van 2 plaatjes op de daarvoor voorziene plaats zie fig 40 Fixez le train d atterrissage en utilisant du fil de cuivre Une fo...

Page 13: ...midden van de circel waarin de motoras komt en verf het geheel zie fig 46 47 Collez les 2 parties du capot ensemble avec une colle instantan e type cyanoacrylate voir fig 41 43 Pour donner votre capo...

Page 14: ...torhaube auf dem Rumpf sehen Sie Fig 52 53 54 55 fig 52 fig 54 fig 53 fig 55 Mounting speedcontroller and motor Monteren van regelaar en motor Montez le r gulateur de vitesse et le moteur Montierung v...

Page 15: ...rij zo ver mogelijk naar voor deze moet goed verankerd zijn Verbind de batterij met de ontvanger en bevestig de cockpit d m v een schroef zie fig 56 56A 57 58 59 60 Montez le r cepteur minimum 5 voies...

Page 16: ...hrleistet Diese Garantie trifft nicht auf irgendwelche Bestandteile zu die unsachgem installiert worden angefa t worden mi braucht worden besch digt worden ge ndert worden und benutzt worden sind Limi...

Reviews: