protech F15 EAGLE Instruction Manual Download Page 5

 • 

5

Avant de tenter la première mise en service, la totalité des instructions de montage et d’utilisation devra être lue attentivement.  Vous êtes le seul responsable de la sécurité d’utilisation 

de votre modèle volant R/C. Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers vols par un adulte déjà familiarisé avec les particularités et les 

dangers représentés par un modèle volant radio commandé.

Utilisez toujours des connecteurs adaptés, avec sécurité contre les inversions de polarité. Tous les conducteurs de courant, les connecteurs ainsi que les batteries de propulsion de 

confection personnelle devront être parfaitement isolés contre les court-circuits. N’utilisez  jamais des combinaisons de connecteurs, par ex. des contacts en métal ordinaire avec des 

contacts dorés, car dans ce cas aucune sécurité de fonctionnement ne peut être garantie.

Evitez les court-circuits et les inversions de polarité. La forte énergie des batteries NC peut entraîner un danger d’explosion et d’incendie.

Un modèle volant R/C ne peut évoluer correctement que s’il a été construit et réglé conformément aux instructions de montage et seule une utilisation prudente et responsable évitera 

de provoquer des dommages corporels ou matériels.

Le fabricant n’a cependant aucune possibilité d’infl uencer la construction et l’utilisation d’un modèle de sa production. C’est pourquoi nous attirons l’attention sur les dangers représen-

tés en dégageant toute responsabilité.

Faites-vous assister par un modéliste expérimenté, ou inscrivez–vous dans une association ou une école de pilotage. Vous pourrez en outre consulter votre revendeur et la presse 

spécialisée sur le sujet. Le mieux est de faire partie d’un club d’aéromodélisme pour pouvoir voler sur un terrain autorisé.

Les bandes élastiques vieillissent, elles deviennent cassantes et inutilisables dans le temps. C’est la raison pour laquelle il conviendra de les remplacer de temps en temps par des 

neuves. Avant chaque utilisation, vérifi er la solidité du caoutchouc par des essais de tension.

Effectuez les essais de fonctionnement uniquement à l’extérieur. La forte aspiration de l’hélice et la masse d’air rapidement accélérée derrière son champ de rotation peuvent provoquer 

un accident dans une pièce fermée. (p.e. la chute d’un tableau, l’aspiration des rideaux, etc.) Le modèle devra être fermement tenu par un aide.

Ne vous tenez jamais dans le champ de rotation de l’hélice! Une partie peut se détacher et être éjectée à très haute vitesse avec une forte inertie et vous toucher, ou une tierce personne. 

Veillez également à ce qu’aucun objet quelconque vienne en contact avec l’hélice en rotation! Un risque de blocage de l’hélice par un objet quelconque doit être absolument exclu.

Veuillez également aux vêtements fl ottants, tels qu’écharpe ou cravate qui peuvent être aspirés et s’enrouler sur l’hélice.

Lorsqu’un modèle se trouve sur un sol sablonneux avec l’hélice en rotation, celle-ci  peut aspirer du sable ou des gravillons et vous les projeter dans les yeux. Portez des lunettes de 

protection si nécessaire.

Avant chaque utilisation, contrôlez le modèle et toutes les pièces qui y sont rattachées (par ex. hélice, réducteur, élément R/C etc..) pour vérifi er leur fi xation ou détecter une détérioration 

éventuelle. Ce n’est qu’après avoir remédié à tous les défauts éventuels que le modèle sera en ordre de vol.

Assurez-vous que la fréquence que vous utilisez est libre avant de mettre votre émetteur en contact! Une perturbation peut toujours se produire pour une cause inconnue, sans prévenir! 

Le modèle devient alors incontrôlable et livré à lui-même! Ne laissez pas votre émetteur sans sur veil lance pour éviter une manipulation par un tiers.

Ne mettez le moteur en contact que lorsque rien ne se trouve dans le champ de rotation de l’hélice. Ne tentez pas d’arrêter l’hélice à la main. Ne faites tourner le moteur avec l’hélice que 

lorsqu’il est monté dans le modèle.

La position du modèle doit toujours être nettement identifi able durant tout le vol pour garantir un pilotage sûr. Si l’on remarque l’infl uence d’une perturbation durant le vol, se préparer 

immédiatement à atterrir pour des raisons de sécurité.

Faites une vérifi cation complète de l’installation R/C avant chaque vol ainsi que du modèle pour vous assurer du bon fonctionnement et de la portée.

Assurez-vous que la commande du moteur soit sur la position COUPE sur l'émetteur. Mettez en contact d’abord l’émetteur, ensuite la réception pour éviter un démarrage incontrôlé 

du moteur. Procédez inversement pour couper le contact : d’abord la réception, ensuite l’émetteur. Vérifi ez si les gouvernes se déplacent dans le sens correspondant à la manche de 

commande.

Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d’une manipulation incorrecte et irresponsable. Leur observation permettra de pratiquer en toute sécurité ce 

loisir créatif et éducatif que représente l'aéromodélisme.

Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt. U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radio-

bestuurd model. Kinderen mogen deze modellen slechts bouwen en vliegen onder het toeziend oog van een volwassene, die zich bewust is van de gevaren die dit met zich meebrengt.

Gebruik enkel passende gepolariseerde verbindingsstukken. Alle kabels, verbindingsstukken en de batterij, indien deze zelf samengesteld is, moeten geïsoleerd worden om kortsluiting te 

voorkomen. Kombineer nooit verschillende types van pluggen en contacten (vb. tin- en goudcontacten), daar zulke combinaties onbetrouwbaar zijn.

NC-batterijen zijn geschikt om enorme hoeveelheden energie vast te houden en vrij te geven. Zodoende vertegenwoordigt een batterij een constant risico op explosie en brandgevaar.

Wij hebben geen controle over de manier waarop u het RC-vliegtuig bouwt en gebruikt. Daarom zijn wij verplicht om alle aansprakelijkheid voor ongevallen van de hand te wijzen. Wij 

kunnen u alleen maar waarschuwen voor de risico’s.

Als u hulp nodig heeft, roep dan de bijstand van een ervaren modelbouwer of een modelbouwclub in, of schrijf u in bij een modelvliegclub. Modelshops en de gespecialiseerde pers zijn 

eveneens een geschikte bron van informatie. De beste les is echter zich aan te sluiten bij een club en te vliegen op de goedgekeurde vliegplaatsen.

Rubber elastieken verslijten door het gebruik en worden broos. Vervang ze tijdig, om de veiligheid en de betrouwbaarheid van uw model te verhogen. Span alle rubber elastieken op 

vooraleer u ze gebruikt om te controleren of ze nog sterk genoeg zijn.

Motoren mogen enkel buiten in openlucht lopen! De sterke zuigkracht van de propeller en de luchtverplaatsing die deze veroorzaakt, kan in kleine ruimten makkelijk een ongeval tot 

gevolg hebben (vb. schilderijen die naar beneden vallen, een gordijn dat in de propeller gezogen wordt). Het model moet steeds stevig worden vastgehouden door een helper.

Houd de rotatiebaan van een propeller vrij, sta er nooit voor of in de lijn van de propeller. Er kan steeds een deel loskomen en met hoge snelheid wegvliegen, zodat het uzelf of iemand 

anders in de omgeving kan verwonden. Raak de ronddraaiende propeller nooit met enig voorwerp aan. Vermijd steeds dat welk voorwerp ook het draaien van de propeller verhindert. 

Pas op met losse kleding zoals sjaals, losse shirts, … Losse kleding kan makkelijk in de propeller gezogen worden.

Als u de motor start terwijl deze op losse of zanderige grond staat, zal de propeller het zand opzuigen en rondslingeren zodat het in uw ogen kan komen. Draag dus steeds een veilig-

heidsbril op zo’n momenten.

Controleer, elke keer als u een model wil gebruiken, zorgvuldig of het model en alles wat erbij hoort (vb. propeller, aandrijving, RC-onderdelen, …) in goede staat en onbeschadigd is. Als 

u een fout bemerkt, vlieg dan niet met het model tot u de fout hebt opgelost. 

Verzeker uzelf ervan dat de frequentie vrij is vooraleer u de zender aanzet. Radiostoringen, veroorzaakt door vreemde bronnen, kunnen op elk moment en zonder waarschuwing voorko-

men. Als dit gebeurt is uw model oncontroleerbaar en volledig onvoorspelbaar. Laat uw radiobesturing nooit onbewaakt achter, andere mensen zouden kunnen proberen het apparaat te 

gebruiken.

Controleer of er niets in de baan van de propeller is vooraleer u de motor aanzet. Probeer nooit de draaiende propeller te stoppen. Motoren verbonden met een propeller mogen enkel 

lopen als deze veilig geïnstalleerd is.

Als u uw model veilig wil vliegen en u wil problemen vermijden, dan is het essentieel dat u zich bewust bent van zijn positie en hoogte tijdens iedere vlucht. Laat het dus niet te ver weg 

vliegen ! Als u een controleprobleem of storingen ontdekt gedurende een vlucht, land dan onmiddellijk om een mogelijk ongeval te voorkomen. Zet de zenderstick voor de motorfunctie 

in de OFF-stand vooraleer u  het systeem aanzet. Om te voorkomen dat de motor onverwacht start, zet u eerst de zender aan, later pas de ontvanger. Gebruik de omgekeerde volgorde bij 

het afzetten : eerst de ontvanger, dan de zender. Controleer of de roeren in de juiste richting bewegen als u de sticks gebruikt.

Heb begrip voor het doel van deze opmerkingen. Wij willen u enkel opmerkzaam maken voor de vele gevaren en risico’s die zich kunnen voordoen als u kennis en ervaring mist, noncha-

lant of onverantwoordelijk te werk gaat.

Als u redelijk zorg draagt, is modelvliegen een zeer creatieve, leerrijke, plezierige en ontspannende vrijetijdsbesteding.

Conseils de sécurité importants

Belangrijke Veiligheidsinstructies

Summary of Contents for F15 EAGLE

Page 1: ...lmost ready to y IC powered jet aircraft WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd model is geen speelgoed ACHTUNG Dieser Bausatz eines...

Page 2: ...r 8 R servoir 9 Capot moteur 10 Guignols Instructions de montage en Fran ais Kit content Inhoud van de bouwdoos Bausatzinhalt Contenu de la bo te Length 1080 mm Wing span 880 mm Wing area 22 dm2 Wing...

Page 3: ...kolben Fer souder 2 Needle nose pliers Bektang Bei zange Pince becs 3 Wire cutter Draadstripper Drahtzange Pince coupante 4 Triangle Geodriehoek Winkel Equerre dessin 6 Sharp hobby knife Scherp hobby...

Page 4: ...rate it for the rst time You are the only person who is respon sible for the safe operation of your radio controlled model Young people should only be permitted to build and y these models under the i...

Page 5: ...r atif et ducatif que repr sente l a romod lisme Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de...

Page 6: ...Breng een beetje cyano lijm aan op de scharnieren Zorg ervoor dat de rolroeren vrij op en neer kunnen bewegen Entfernen Sie die Querrudern von die Flachen Entfernen Sie die Scharnieren an in die Schl...

Page 7: ...touren van de servoplaat Snij de bespanning weg binnen deze contouren Lijm de servo plaat op zijn plaats Schroef de servo in de servo plaat Enlevez l entoilage du puits de servo Enlevez un peu de bals...

Page 8: ...zorg ervoor dat beide links even lang zijn Schroef de kwiklinks op de stuur stangen zorg dat beide stangen even lang zijn Controleer of de servo in de neutraalstand staat als u de stuur stangen aanslu...

Page 9: ...up and down Cut away the covering in the slots for the stabilizers and the push rod Glue the stabilizers in the fuse lage using epoxy glue Collez les charni res en utilisant de la colle cyano V ri ez...

Page 10: ...e the collars to connect both control rods Make sure both el evators have the same position Glue the servo mount in place and x the servo Introduisez les cordes piano dans les gaines Pliez les extremi...

Page 11: ...de romp sleuven Opgelet beide delen zijn niet identiek Glue the vertical ns in place Attention the ns are not identi cal Collez les deux panneaux de direction dans les fentes Atten tion Les deux panne...

Page 12: ...nt Duidt de xatiegaten aan en boor deze door de vuurspant Installeer de inslagmoeren aan de binnenzijde van de vuurspant Installieren Sie den Motor auf die Motorstutzen Geben Sie acht auf den Abstand...

Page 13: ...wegen Plaats de brandstoftank in de romp De rubber dop moet door het gat van de motorspant komen De tank kan ge xeerd worden met schuimrubber Stellen Sie die Kraftstofftank zusammen wie abgebilded Ach...

Page 14: ...ie den Gest ngean schlus auf den Servo Hebel an Befestigen Sie die Gest nge am Vergaser und am Servo Installez le servo dans le fuse lage Installez la commande dans la gaine et dans le fuselage Instal...

Page 15: ...airings and exhausts glue them to the fuselage using epoxy glue Knip de plastic delen zorgvuldig uit en kleef ze op de romp met epoxy D coupez les pi ces thermofor m es en suivant les lignes Collez le...

Page 16: ...e lines and x the cocpit using the small delivered screws Knip het cockpitvenster uit op de voorziene lijnen en schroef het vast met de kleine houtschroe ven Schneiden Sie die Kabinenhaube auf die Mar...

Page 17: ...en zwaartepunt Steuerablenkungen und Schwerpunkt D battements et centre de gravit Centre of gravity Zwaartepunt Schwerpunkt Centre de gravit Control movements Roeruitslagen Ruderausschl gen D battemen...

Page 18: ...gers langs beide zijden van de romp op het merkteken zodat het model op de vingertoppen gaat balanceren Er bestaan in de vakhandel eveneens speciale steunen voor het controleren van het zwaartepunt He...

Page 19: ...le gauche et droite faites un rep re 210 mm partir du bord d attaque de l aile au position des ailerons et mettez l avion sur une table face vous Placez un doigt ou vous pouvez galement improviser un...

Page 20: ...20 All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH is a registered trademark Geelseweg 80 B 2250 OLEN Belgium Tel 32 0 14 25 92 83 E mail info protech be www protech be...

Reviews: