background image

4

 • 

Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres 

RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwort-

lich überwacht werden.

Verwenden Sie immer nur passende, verpolungssichere Steckverbindungen. Alle stromführende Leitungen, Steckverbindungen, sowie die Antriebsbatterie, bei Selbstkonfektionierung 

sind kurzschlußsicher zu isolieren. Kombinieren Sie niemals unterschiedliche, z.B. Blech- und Goldkontakte, da hier keine sichere Funktion gewährleistet ist.

Kurzschlüsse und Falschpolungen vermeiden.

Durch die hohe Energie der NC-Batterien besteht immer Explosions- und Brandgefahr.

Ein RC-Flugmodell kann nur funktionsfähig sein und den Erwartungen entsprechen, wenn es im Sinne der Bauanleitung sorgfältigste gebaut wurde. Nur ein vorsichtiger und überlegter 

Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden. Modellfliegen will gelernt sein. Bitte, wenden Sie sich dazu an erfahrene Modellflieger, an Vereine oder Modellflugschulen. 

Ferner sei auf den Fachhandel und die einschlägige Fachpresse verwiesen. Am besten als Club-Mitglied auf zugelassenem Modellflugplatz fliegen.

Gummiringe altern und werden mit der Zeit spröde und unbrauchbar. Sie müssen deshalb von Zeit zu Zeit gegen neue ausgetauscht werden. Überprüfen Sie vor jeder Anwendung den 

verwendeten Gummi, durch Dehnversuche, auf seine Festigkeit.

Testläufe nur im Freien durchführen. Die starke Sogwirkung der Luftschraube und die schnell beschleunigte Lutftmenge kann in einem geschlossenen Raum zu Unfällen (Z.B durch 

herabfallende Bilder, Ansaugen von Vorhängen) führen. Das Modell muß von einem Helfer festgehalten werden.

Sich niemals in oder vor der Umdrehungsfeld von Luftschrauben aufhalten! Es könnte sich doch einmal ein Teil davon lösen und mit hoher Geschwindigkeit und viel Energie wegfliegen 

und Sie oder Dritte treffen. Darauf achten daß kein sonstiger Gegenstand mit einer Luftschraube in Berührung kommt !

Die Blockierung der Luftschraube durch irgendwelche Teile, muß ausgeschlossen sein.

Vorsicht bei losen Kleidungsstücken wie Schals, weiten Hemden usw : sie werden vom Propellerstrahl angesaugt und können in den Luftschraubenkreis gelangen.

Steht ein Modell mit drehender Luftschraub Z.B. auf sandigem Grund, so werden Sand oder Schmutzpartikel angesaugt und herumgewirbelt, die u.ä. Augenschäden hervorrufen können. 

Nötigenfalls Schutzbrille tragen.

Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Modell und alle an ihm gekoppelten Teile (z.B. Luftschrauben, Getriebe, RC-Teile usw) auf festen Sitz und mögliche Beschädigungen. Das 

Modell darf erst nach Beseitigung aller Mängel in Betrieb genommen werden.

Vergewissen Sie sich, daß die verwendete Frequenz frei ist. Erst dann einschalten! Funkstörungen, verursacht durch Unbekannte können immer ohne Vorwarnung auftreten! Das Modell 

ist dann steuerlos und unberechenbar! Fernlenkanlage nicht unbeaufsichtigt lassen, um ein Betätigen durch Dritte zu verhindern.

Motor nur einschalten, wenn nichts im Drehbereich der Luftschraube ist. Nicht versuchen die laufende Luftschraube anzuschalten. Motor mit Luftschraube nur im fest eingebauten 

Zustand laufen lassen.

Die Fluglage des Modells muß während des gesamten Fluges immer eindeutig erkennbar sein, um immer ein sicheres Steuern und Ausweichen zu gewährleisten. Machen sich während 

des Fluges Funktionsbeeinträchtigungen/Störungen bemerkbar, muß aus Sicherheitsgründen sofort die Landung eingeleitet werden. Sie haben anderen Luftfahrzeugen immer auszuwei-

chen. Start- und Landeflächen müssen frei von Personen und sonstigen Hindernissen sein.

Dabei ist zu beachten, daß bei der Inbetriebnahme die Motorsteuerfunktion am Sender immer zuerst in AUS-Stellung  gebracht wird.  Danach Sender und dann erst Empfangsanlage ein-

schalten, um ein unkontrolliertes Anlaufen des Motors zu vermeiden. Gleichfalls gilt immer zuerst Empfangsanlage ausschalten, danach erst den Sender. Überprüfen Sie, daß die Ruder 

sich entsprechend der Steuerknüppelbetätigung bewegen.

Mit diesen Hinweisen soll auf die vielfältigen Gefahren hingewiesen werden, die durch unsachgemäße und verantwortungslose Handhabung entstehen können. Richtig und gewissenhaft 

betrieben ist Modellflug eine kreative, lehrreiche und erholsame Freizeitgestaltung.

Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you attempt to operate it for the first time. You are the only person who is respon-

sible for the safe operation of your radio-controlled model. Young people should only be permitted to build and fly these models under the instruction and supervision of an adult who is 

aware of the hazards involved in this activity.

Use only matching polarised connectors. All cables, connectors and the battery if home-assembled must be insulated to prevent short circuits. Never attempt to combine different types 

of plug and socket - e.g. tin-plated and gold-plated types - as such combinations are bound to be unreliable.

NC batteries are capable of holding and releasing enormous amounts of energy, and as such represent a constant hazard of explosion and fire.

We have no control over the way you build and operate your RC model aircraft, and for this reason we are obliged to deny all liability for accidents. All we can do is point out the hazards 

and make sure you are aware of them.

If you need help, please enlist the aid of an experienced modeller, a model club or enrol at a model flying training school. Model shops and the specialized model press are also good 

sources of information. The best course is always to join a club and fly at the approved model flying site.

Rubber bands deteriorate with age and become brittle. Replace them from time to time to maintain the safety and reliability of your model. Stretch all rubber bands before use to check 

whether they are still strong enough for their purpose.

Motors should only be run in the open air! The powerful suction of the propeller and the volume of air which it accelerates can easily lead to accidents in enclosed spaces (e.g. pictures 

falling down, curtains sucked into the propeller). The model must be held securely by an assistant at all times. 

Keep well clear of the rotation field of propellers - don't stand in line with it nor in front of it. You never know when some part may come loose and fly off at high speed, hitting you or 

anybody else in the vicinity. Never touch the revolving propeller with any object.

There must be no chance of any object getting in the way of the propeller and preventing it from rotating.

Take care with loose clothing such as scarves, loose shirts etc. Flapping cloth can easily be sucked into the area of the propeller and then get tangled in it.

If you start your motor when the model is standing on loose or sandy ground, the propeller will suck up sand and dust and hurl it around and it could easily get in your eyes. Wear 

protective goggles at such times.

Every time you intend to operate your model check carefully that the model itself and everything attached to it (e.g. propeller, gearbox, RC components etc.) is in good condition and 

undamaged. If you find a fault do not fly the model until you have corrected it.

Check whether your frequency is vacant before you switch on. Radio interference caused by unknown sources can occur at any time without warning. If this should happen, your model 

will be uncontrollable and completely unpredictable. Never leave your radio control system unguarded, as other people might pick it up and try to use it.

Check that nothing is in the way of the propeller before you switch on the motor. Never attempt to stop the spinning propeller. Motors connected with a propeller should only be run 

when installed securely.

lf you are to fly your model safely and avoid problems, it is essential that you are aware of its position and attitude throughout each flight - so don't let it fly too far away! lf you detect a 

control problem or interference during a flight, immediately land the model to prevent a potential accident. Note that the transmitter throttle stick must be set to the OFF (motor stopped) 

position BEFORE you switch on the power system. To avoid the motor starting unexpectedly, switch on the transmitter first, then the receiving system. Use the reverse sequence when 

switching off: receiver first, then the transmitter. Check that the control surfaces move in the correct "sense" when you operate the sticks.

Please don't misunderstand the purpose of these notes. We only want to make you aware of the many dangers and hazards which can arise if you lack knowledge and experience, or 

work carelessly or irresponsibly. If you take reasonable care, model flying is a highly creative, instructive, enjoyable and relaxing leisure.

Wichtige Sicherheitshinweise 

Important Safety Notes

Summary of Contents for ALPHA JET

Page 1: ...most ready to fly IC powered jet aircraft WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd model is geen speelgoed ACHTUNG Dieser Bausatz eines ferngesteurten Modells ist kein Spielzeug ATTENTION Ce modèle R C à assembler n est pas un jouet ALPHA JET ...

Page 2: ...moteur 8 Réservoir 9 Capot moteur 10 Guignols Instructions de montage en Français Kit content Inhoud van de bouwdoos Bausatzinhalt Contenu de la boîte Length 1040 mm Wing span 980 mm Wing area 19 dm2 Wing loading 71 g dm2 Power 2C 25 I C engine Flying weight 1350 g Radio required 4 ch progr radio w 4x standard size servos Lengte 1040 mm Spanwijdte 980 mm Vleugelopp 19 dm2 Vleugelbel 71 g dm2 Aandr...

Page 3: ...ben Fer à souder 2 Needle nose pliers Bektang Beißzange Pince à becs 3 Wire cutter Draadstripper Drahtzange Pince coupante 4 Triangle Geodriehoek Winkel Equerre à dessin 6 Sharp hobby knife Scherp hobby mes Scharfes Hobbymesser Couteau de modéliste 7 Philips screwdriver Kruisschroevendraaier Schraubendreher Tournevis Philips 8 Scissors Schaar Schere Ciseaux 9 Drill Handboor Handbohrer Perceuse à m...

Page 4: ...eine kreative lehrreiche und erholsame Freizeitgestaltung Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you attempt to operate it for the first time You are the only person who is respon sible for the safe operation of your radio controlled model Young people should only be permitted to build and fly these models under the instruction and super...

Page 5: ...ondant à la manche de commande Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d une manipulation incorrecte et irresponsable Leur observation permettra de pratiquer en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l aéromodélisme Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent ve...

Page 6: ...e vleugel Breng een beetje cyano lijm aan op de scharnieren Zorg ervoor dat de rolroeren vrij op en neer kunnen bewegen Entfernen Sie die Querrudern von die Flachen Entfernen Sie die Scharnieren an in die Schlitzen von die Querru dern und verkleben Sie sie mit Cyano Überprüfen Sie das die Querru dern frei nach oben und unten bewegen können Enlevez les ailerons sur les panneaux d aile Côntrolez les...

Page 7: ...contouren van de servoplaat Snij de bespanning weg binnen deze contouren Lijm de servo plaat op zijn plaats Schroef de servo in de servo plaat Enlevez l entoilage du logement du servo Enlevez un peu de balsa pour créer le passage du fil servo Placez le support servo et mar quez le contour Enlevez l entoilage à l intérieur du contour Collez le support servo à l époxy Fixez le servo sur le support M...

Page 8: ...de aileron stuurstangen even lang zijn Schroef de kwiklinks op de stuur stangen zorg dat beide stangen even lang zijn Controleer of de servo in de neutraalstand staat als u de stuur stangen aansluit Assurez vous que les connecteurs sur les commandes d aileron sont bien à la même hauteur Vissez les chapes sur les tringles de commande Vérifiez que le servo est bien en postion neutre Connectez les tr...

Page 9: ...ake sure the elevators can move freely up and down Cut away the covering in the slots for the stabilizers and the push rod Glue the stabilizers in the fuse lage using epoxy glue Collez les charnières des gou vernes en utilisant de la colle cyano Vérifiez que les gou vernes bougent librement Enlevez l entoilage au niveau de la fente dans laquelle vous allez introduire les 2 panneaux du stabilisateu...

Page 10: ...ol rods Fix the control horns on the elevators Connect the control rods to the elevator control horns Use the collars to connect both control rods Make sure both elevators have the same position Percez l entoilage et introduisez les commandes Fixez les chapes sur les com mandes Montez les guignols sur les gouvernes Connectez les chapes sur les guignols Utilisez les arrêts de roues pour solidariser...

Page 11: ...make sure the servos and all control surfaces are in neutral position Collez les charnières en utilisant de la colle cyano Vérifiez que la gouverne bouge librement Sur le fuselage enlevez l entoilage au niveau de la fente et de la derive Enlevez une bande d entoilage sur la derive Collez la dérive dans la fente avec de l époxy Installez la commande à piano dans le fuselage vissez la chape sur la c...

Page 12: ...de vuurspant Installeer de inslagmoeren aan de binnenzijde van de vuurspant Installeer het geheel op de romp Installieren Sie den Motor auf die Motorstutzen Geben Sie acht auf den Abstand zwischen die Antriebsplatte und den Feuerspannt Markieren Sie die Fixierungslö cher und bohren Sie sie durch den Feuerspannt Installieren Sie die Eischlagmut tern am innenseite des Feuer spannts Installieren Sie ...

Page 13: ...en Plaats de brandstoftank in de romp De rubber dop moet door het gat van de motorspant komen De tank kan gefixeerd worden met schuimrubber Stellen Sie die Kraftstofftank zusammen wie abgebilded Achtung den Siliconschlauch mit Ansaugrohr muß ungefähr 10mm in die Kraftstofftank freibleiben Sie muß in jeder Position frei bewegen können Bringen Sie die Kraftstofftank in den Rumpf an Der Kunststoff De...

Page 14: ...ngean schlus auf den Servo Hebel an Befestigen Sie die Gestänge am Vergaser und am Servo Befestigen Sie die Servo abdec kung mit Klebeband Installez la commande dans la gaine et dans le fuselage Installez le servo dans le fuse lage Installez le connecteur rapide sur le servo Raccordez la commande au carburateur et au servo Refermez la trappe sur le fuselage en utilisant de la bande adhésive Instal...

Page 15: ... Rumpf mit Epoxydharz Installing the canopy Installeren van de cockpit Installieren von den Kabinenhaube Installation de la verrière Cut the cockpit and the canopy Glue the cockpit in place and fix the cockpit using the small screws Knip de cockpit en het venster uit op de voorziene lijnen Kleef de cockpit en schroef het venster op de romp met de kleine houtschroeven Schneiden Sie die Kabinenhaube...

Page 16: ...eef het plaatje met epoxy en boor nu dwars door de vleugel Snij het voorgevormde plastic deel op maat en maak een gat voor de bouten Lijm de afdekking met epoxy op de vleugel Schrauben Sie die Schrauben im Rumpf Gleichen Sie den Flügel aus mit den Rumpf und drucken Sie leicht an für die markierung von die Schrauben auf den Flügel Bohren Sie 2 Löcher Schneiden Sie die Holzplatte gleich mit das Deck...

Page 17: ...n zwaartepunt Steuerablenkungen und Schwerpunkt Débattements et centre de gravité Centre of gravity Zwaartepunt Schwerpunkt Centre de gravité Control movements Roeruitslagen Ruderausschlägen Débattements des commandes 15mm 15mm 12mm 12mm 180 mm 15mm 15mm ...

Page 18: ...vingers langs beide zijden van de romp op het merkteken zodat het model op de vingertoppen gaat balanceren Er bestaan in de vakhandel eveneens speciale steunen voor het controleren van het zwaartepunt Het con troleren van het zwaartepunt dient altijd met lege tank te gebeuren Controleer het zwaartepunt voor elke vlucht een verkeerde lig ging van het zwaartepunt kan ernstige vliegproblemen veroor z...

Page 19: ... gauche et à droite faites un repère à 180 mm à partir du bord d attaque de l aile au position des ailerons et mettez l avion sur une table face à vous Placez un doigt ou vous pouvez également improviser un autre système avec une planche et 2 tourillons de bois sur chaque repère et soulevez le examinez la réaction de votre avion Le contrôle du centre de gravité se fait toujours avec le réservoir v...

Page 20: ...20 All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH is a registered trademark Geelseweg 80 B 2250 OLEN Belgium Tel 32 0 14 25 92 83 E mail info protech be www protech be ...

Reviews: