background image



DESCRIP

Pared lateral con cierre 

transportadora

(Inicialmente para 

asegurarel exterior de 

la bolsa con ruedas. 

Por favor consulte la 

página 7 para ver su 

uso alternativo.)

Pared lateral con 

cierre

Acople el botón en cada esquina 

empujando hacia arriba el armazón 

con una mano mientras sostiene la pata 

abajo con la otra mano, hasta que el 

botón se enganche. 

Coloque el toldo. Las correas de 

sujeción se encuentran en cada 

esquina del toldo. Asegúrese de 

que las correas vean hacia el 

armazón. Asegure las correas 

del toldo a las correas del armazón.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

Por favor lea completamente las instrucciones antes de instalar su Toldo. Asegúrese de 

tener todas las piezas identificadas en el Listado de Piezas. Visite proshade.com para 

más información.  

ABRIR



Asegúrese de que las placas de las patas 

.

coin

Destornille la tuerca preinstalada en armazón. 

Coloque el ojal de la parte superior del toldo

sobre el tornillo del armazón. Apriete la tuerca 

en el tornillo para asegurar la parte superior 

del toldo al armazón. Utilice los botones para 

subir y bajar las patas del armazón. Asegúrese 

de levantar dos patas al mismo tiempo y del 

mismo lado para evitar dañar el armazón.   

1

2

4

Summary of Contents for 1900722

Page 1: ...ck with your local regulations prior to purchasing this item Some municipalities have restrictions and requirements For customer service in the US and Canada call 1 877 730 1583 9 00 AM 5 00 PM EST Mo...

Page 2: ...coin OPEN ASSEMBLY INSTRUCTIONS...

Page 3: ...CLOSE...

Page 4: ......

Page 5: ...unicipaux avant l achat de ce produit Certaines restrictions et exigences peuvent s appliquer Pour joindre le service la client le au Canada ou aux tats Unis appeler au 1 877 730 1583 entre 9 h et 17...

Page 6: ...la machine Utiliser plut t une solution de savon doux et d eau et frotter l aide d une brosse poils souples sur l abri ouvert Afin d viter la formation de moisissure ou de rouille laisser s cher compl...

Page 7: ...coin 1 3 2 4 S assurer que les oe 5 6 servent de porte drapeaux drapeaux Les manchons situ s chaque coin non compris Les trous inf rieurs favorisent le drainage Relier les cloisons l armature au moye...

Page 8: ...t dans le sol Passer ensuite un piquet dans l anneau au bas de chaque cloison RANGER L ABRI Ouvrir les fermetures clair pour retirer les cloisons 13 9 10 Appuyer simultan ment sur les boutons poussoir...

Page 9: ...L armature est garantie pendant deux ans contre les d fauts de mat riaux et de fabrication Les coutures sont garanties pendant deux ans Le fabricant offre pour l abri montage rapide de 3 x 3 m 10 x 10...

Page 10: ...oducto en condiciones de viento lluvia o nieve No deje que la nieve o la lIuvia se acumule en el techo ya que puede colapsar No utilice el toldo como una cubierta permanente Est dise ado nicamente par...

Page 11: ...gure las correas del toldo a las correas del armaz n INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Por favor lea completamente las instrucciones antes de instalar su Toldo Aseg rese de tener todas las piezas identificada...

Page 12: ...Conecte los cierres de las paredes laterales en cada esquina 7 8 Siempre asegure el toldo al suelo Para estabilizar el toldo ate la cuerda a la pata a trav s de los ojales y asegure la parte inferior...

Page 13: ...ado Repita para las patas restantes Suelte los botones en cada esquina 11 12 13 Cierre completamente su toldo Cuando el toldo est cerrado completamente utilice las cintas de embalaje para sujetar la p...

Page 14: ...o derrames no est cubierta por esta garant a Toda operaci n debe hacerse de acuerdo al manual de instrucciones Esta garant a NO CUBRE lo siguiente Fallas ocasionada por uso irracional o abusivo desper...

Reviews: