background image

9

Ne jamais monter l'abri s'il vente, pleut ou neige. Pour éviter l'effondrement 

du toit, empêcher la neige et la pluie de s'y accumuler.

Ne pas utiliser de façon permanente. Cet abri est conçu pour une utilisation 

temporaire seulement.

Ne pas installer sur une pente prononcée. Ne pas laisser sans surveillance.

Tenir loin de toute source d'incendie potentielle, notamment les barbecues 

et les foyers. Ne pas allumer de feu sous l'abri.

Toujours utiliser un système d'ancrage, car l'abri pourrait être emporté par 

le vent. L'ancrage de l'abri est de votre responsabilité.

Ne pas laver à la machine. Utiliser plutôt une solution de savon doux et 

d'eau et frotter à l'aide d'une brosse à poils souples sur l'abri ouvert.

Afin d'éviter la formation de moisissure ou de rouille, laisser sécher 

complètement l'abri avant de le fermer ou de le ranger.

Pour mieux protéger l'abri de la saleté et des déchirures, retirer le toit et le 

ranger dans le sac de transport après chaque utilisation.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN

PIÈC ES

o

N

PIÈCE

DESCRIPTION

Toit

QUANTITÉ

A

B

C

Armature

1

1

Écrou

(préinstallé)

8

10

o

N

PIÈCE

DESCRIPTION

QUANTITÉ

D

E

F

G

H

I

Cloisons à 

fermeture 

éclair – 3 pièces

3

Sac de transport

1

Sac de 8 piquets

1

Corde

4

Porte en toile

1

Courroie 

d'emballage 

(fixée initialement sur 

le sac de transport 

– consulter la page 6 

pour connaître 

d'autres utilisations)

2

7

Summary of Contents for 1900722

Page 1: ...ck with your local regulations prior to purchasing this item Some municipalities have restrictions and requirements For customer service in the US and Canada call 1 877 730 1583 9 00 AM 5 00 PM EST Mo...

Page 2: ...coin OPEN ASSEMBLY INSTRUCTIONS...

Page 3: ...CLOSE...

Page 4: ......

Page 5: ...unicipaux avant l achat de ce produit Certaines restrictions et exigences peuvent s appliquer Pour joindre le service la client le au Canada ou aux tats Unis appeler au 1 877 730 1583 entre 9 h et 17...

Page 6: ...la machine Utiliser plut t une solution de savon doux et d eau et frotter l aide d une brosse poils souples sur l abri ouvert Afin d viter la formation de moisissure ou de rouille laisser s cher compl...

Page 7: ...coin 1 3 2 4 S assurer que les oe 5 6 servent de porte drapeaux drapeaux Les manchons situ s chaque coin non compris Les trous inf rieurs favorisent le drainage Relier les cloisons l armature au moye...

Page 8: ...t dans le sol Passer ensuite un piquet dans l anneau au bas de chaque cloison RANGER L ABRI Ouvrir les fermetures clair pour retirer les cloisons 13 9 10 Appuyer simultan ment sur les boutons poussoir...

Page 9: ...L armature est garantie pendant deux ans contre les d fauts de mat riaux et de fabrication Les coutures sont garanties pendant deux ans Le fabricant offre pour l abri montage rapide de 3 x 3 m 10 x 10...

Page 10: ...oducto en condiciones de viento lluvia o nieve No deje que la nieve o la lIuvia se acumule en el techo ya que puede colapsar No utilice el toldo como una cubierta permanente Est dise ado nicamente par...

Page 11: ...gure las correas del toldo a las correas del armaz n INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Por favor lea completamente las instrucciones antes de instalar su Toldo Aseg rese de tener todas las piezas identificada...

Page 12: ...Conecte los cierres de las paredes laterales en cada esquina 7 8 Siempre asegure el toldo al suelo Para estabilizar el toldo ate la cuerda a la pata a trav s de los ojales y asegure la parte inferior...

Page 13: ...ado Repita para las patas restantes Suelte los botones en cada esquina 11 12 13 Cierre completamente su toldo Cuando el toldo est cerrado completamente utilice las cintas de embalaje para sujetar la p...

Page 14: ...o derrames no est cubierta por esta garant a Toda operaci n debe hacerse de acuerdo al manual de instrucciones Esta garant a NO CUBRE lo siguiente Fallas ocasionada por uso irracional o abusivo desper...

Reviews: