A.
Netzadapter
B.
Netzadapterstecker
C.
Netzadapterbuchse
D.
Schleifkörperaufnahme
E.
Drehzahlregler
F.
Drehrichtungsschalter
G.
Drehzahlregler/Drehrichtungsregler
H.
Geschwindigkeitsanzeige
I.
Handstückablage
J.
Entriegelung
K.
Netzstecker
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha de compra ·
Koopdatum ·
Дата покупки
·
Data kupna
· Köpdatum · Ostopäivä
Wichtig:
Im Garantiefall unbedingt die vollständig ausgefüllte Garantiekarte und gegebe-
nenfalls den Kaufnachweis (Rechnung) dem Gerät beilegen. ·
Important:
In a warranty
case, please return the fully completed warranty card together with the monitor. ·
Impor-
tant:
Dans le cas d´un recours à la garantie, il faut absolument renvoyer la carte de garan-
tie entièrement remplie avec le tensiomètre. ·
Importante:
Accludere sempre il certificato
di garanzia compilato in ogni sua parte ·
Importante:
En el caso de ser necesaria la
utilización de la tarjeta de garantía, deberá remitirse totalmente cumplimentada junto con
el aparato. ·
Belangrijk:
In geval van een garantieclaim in ieder geval de volledig in-
gevulde garantiekaart en eventueel het bewijs van aankoop (rekening) bij het apparaat
insluiten. ·
Важно:
При возникновении потребности вгарантийном ремонте
обязательно приложить к прибору полностью заполненныйгарантийный талон
и - при необходимости - также и чек, подтверждающий фактпокупки (оплаты
счёта).
·
Wazna informacja:
W przypadku realizacji roszczeniagwarancyjne-
go do urzИdzenia doЄИczyН naleэy koniecznie kompletnie wypeЄnionИkartЂ
gwarancyjnИ i w razie potrzeby dowЧd kupna-sprzedaэy (fakturЂ)
.
·
Viktigt:
I garantifall, bifoga ovillkorligen det fullständigt utfyllda garantikortet och, vid behov, beviset
på köpet (räkning). ·
Tärkeää:
Takuutapauksessa laitteen mukaan on ehdottomasti liitettä-
vä kokonaan täytetty takuukortti ja mahdollisesti kauppakuitti (lasku).
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du
commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento ·
Stempel/handtekening van de dealer ·
Печать / подпись продавца
·
PieczЂН/Podpis dea-
lera
· Distributörens stämpel/underskrift · Kauppiaan leima/allekirjoitus
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de l’appareil · Denominazione
dell’apparecchio · Denominación del aparato · Naam apparaat ·
Название прибора
·
Oznaczenie urzИdzenia
·
Apparatens benämning · Laitteen nimi
Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre · Manicure and pedicure care unit · Appareil de soins
de manucure et de pédicure · Strumento per manicure e pedicure · Aparato de manicura-
pedicura · Verzorgingsapparaat voor de manicure en pedicure ·
Прибор для ухода за ногтями
рук и ног, для маникюра и педикюра
·
Urządzenie pielęgnacyjne dozabiegów manicure i pedicure
·
Vårdapparat för manikyr och pedikyr · Käsien- ja jalkojenhoitolaite
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie · Número de serie ·
Serienummer ·
Серийный №
·
Numer seryjny
· Sarjanumero
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer · Nom/adresse du client ·
Nome/indirizzo dell´acquirente · Nombre/dirección del cliente · Naam/adres van de koper ·
Фамилия / адрес потребителя• Nazwisko/adres KupujИcego
· Köparens namn/adress ·
Ostajan nimi/osoite
620
G
ARANTIEKARTE
|
W
ARRANTY
C
ARD
|
C
ARTE
DE
G
ARANTIE
|
C
ARTIFICATO
DI
G
ARANZIA
|
T
ARJETA
DE
G
ARANTÍA
|
G
ARANTIEKAART
|
Гарантийный талон
|
K
ARTA
GWARANCYJNA
|
G
ARANTIKORT
|
T
AKUUKORTTI
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
V
OR
I
NBETRIEBNAHME
D
F
B
A
C
J
K
I
G
E
H
Summary of Contents for 620
Page 134: ...NOTIZEN NOTES ...