background image

62

english

deutsch

francais

español

factory reset

Factory reset erases all memorised source and system 

settings, and sets all back to default values .

service

Service enters the service menu . This is available to 

authorised service personnel only . Entering the service menu 

without proper knowledge may permanentely damage the 

projector .

remote control ID

The projector can be set up to have a unique ID, so that 

it only responds to remote controls transmitting the same 

ID . Up to 99 units can be handled without interfering with 

eachother, using the same remote . By default, the projector 

is set to respond to any remote control, thus is set to 

broadcast

” . To change, and set a unique ID, select, and 

change the value with the left / right arrow keys .

To set the remote control to broadcast to a specific ID, press 

the asterisk key (“*”), and enter a number that corresponds 

with the projector you wish to control using the numeric 

keypad . When pressing the asterisk key towards a projector, 

it will respond with its unique ID, and prompt the user to 

enter a matching one .

DPMS

Enable or disable the DPMS (Display Power Management 

Signalling) . When enabled, the projector will automatically 

switch to standby mode after a specified time if there is no 

valid source present at its inputs . When a valid source is 

reconnected, the projector will start up again . 

DPMS timeout

DPMS can be set from 1 – 180 minutes . Default is 30 

minutes .

LED indicators mute

When enabled all LEDs are muted except error LED(s) . 

When disabled all LEDs will be restored to correct state . 

If available the connector area light will be muted with the 

other LEDs, but it is possible to turn on the light manually 

even if the LEDs are muted .

menu timeout

Set the amount of time before the menu automatically goes 

away if not used . Default is 30 seconds .

background

Select the background screen to be displayed if no valid 

source is connected . Options include black, grey and white .

splash

Select the splash screen to be displayed at startup while 

searching for a valid source . Options include black and logo .

baudrate

Set the baudrate at which the projector communicates over 

RS232 . Options include 4800, 9600, and 19200 bps . See 

separate documentation for details on RS232 and LAN 

communications .

RS232 adress mode/RS232 fixed address

For use when daisy-chaining several units . Select auto or 

fixed address . Only one address scheme is allowed per 

daisy-chain . The auto address is allocated following the 

relative position in the daisy-chain . The fixed address is an 

absolute address . Only unique fixed addresses are allowed . 

RS232 fixed address: 

Select a unique fixed address in the 

range available .

Werkseinstellungen 

Das Reset auf die Werkseinstellungen löscht alle 

gespeicherten Einstellungen für Quelle und System und 

stellt die ursprünglichen Einstellungen wieder her . 

Service 

Service (Wartung) öffnet das Menü für die Wartung . 

Dieses Menü steht nur autorisiertem Wartungspersonal 

zur Verfügung . Bei nicht fachgerechter Verwendung des 

Menüs besteht die Gefahr, dass der Projektor permanent 

beschädigt wird . 

Fernbedienungs-ID 

Der Projektor kann mit einer eindeutigen ID eingerichtet 

werden, sodass er nur auf die Fernbedienung reagiert, 

die dieselbe ID sendet . Bis zu 99 Geräte können 

nebeneinander und ohne einander zu stören mit ein- 

und derselben Fernbedienung bedient werden . Der 

Projektor ist standardmäßig so eingerichtet, dass er auf 

jede Fernbedienung reagiert, d . h . er ist auf „broadcast“ 

eingestellt . Zur Änderung dieser Einstellung und um eine 

eindeutige ID einzustellen, wählen und ändern Sie den 

Wert mit den Pfeiltasten links / rechts . 

Zur Einstellung der Fernbedienung für eine spezifische ID, 

drücken Sie auf die Stern-Taste („*“) und geben über das 

Ziffernfeld die Nummer des Projektors ein, den Sie steuern 

möchten . Wenn Sie die Stern-Taste an der auf einen 

Projektor weisenden Fernbedienung drücken, antwortet 

der Projektor mit seiner eigenen, eindeutigen ID und 

fordert den Benutzer zur Eingabe der passenden ID ein . 

DPMS 

Aktiviert oder deaktiviert das DPMS (Display Power 

Management Signalling) . Wenn DPMS aktiviert ist, schaltet 

der Projektor automatisch in den Standby-Modus, wenn 

nach der vordefinierten Zeit keine gültige Quelle am 

Eingang ansteht . Wenn eine gültige Quelle angeschlossen 

wird, schaltet sich der Projektor automatisch ein .  

DPMS Zeitfehler 

DPMS kann auf einen beliebigen Wert zwischen 1 – 180 

Minuten eingestellt werden . Die vorgegebene Zeit lautet 

30 Minuten . 

LED-Anzeigen aus 

Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle LEDs (außer 

Fehler-LEDs) ausgeschaltet . Wenn diese Option deaktiviert 

ist, wird wieder der richtige LED-Status angezeigt . Die 

Beleuchtung des Anschlussbereichs (sofern verfügbar) 

wird wie die anderen LEDs ebenfalls ausgeschaltet, kann 

aber manuell eingeschaltet werden (auch wenn die LEDs 

ausgeschaltet sind) . 

Menü Zeitfehler 

Stellt die Zeit ein, nach der das Menü automatisch 

ausgeblendet wird, wenn keine Eingabe erfolgt . Die 

vorgegebene Zeit lautet 30 Sekunden . 

Hintergrund

 

Wählen Sie die Hintergrundanzeige aus, die angezeigt 

werden soll, wenn keine gültige Quelle angeschlossen ist . 

Die Optionen umfassen Schwarz, Grau und Weiß . 

Splash

 

Aktiviert den Splash-Bildschirm, wenn keine gültige Quelle 

angeschlossen ist . Zu den Optionen gehören schwarz und 

logo 

Baudrate 

Stellt die Baudrate für die Übertragungsgeschwindigkeit 

am RS232 ein . Zu den Optionen gehören 4800, 9600 

und 19200 Bit/s . Nähere Details zu RS232 und LAN-

Kommunikation siehe das gesonderte Handbuch . 

RS232-Adressierungsmodus/Feste RS232-Adresse

 

Für die serielle Verkettung mehrerer Geräte . Wählen Sie 

den autom . Modus oder eine feste Adresse aus . Für 

eine Verkettung ist nur ein Adressschema zulässig . Die 

autom . Adresse wird anhand der relativen Position in der 

Verkettung zugewiesen . Die feste Adresse ist eine absolute 

Adresse . Es sind nur eindeutige feste Adressen zulässig . 

Feste RS232-Adresse: 

Wählen Sie eine eindeutige feste 

Adresse im verfügbaren Bereich aus .

réinitialisation usine

La réinitialisation usine efface tous les paramètres de 

système et de source gardés en mémoire, et restaure 

toutes les valeurs par défaut . 

service 

Service introduit au menu de service . Cela n’est disponible 

que pour le personnel de service autorisé . L’entrée au 

menu de service sans la connaissance adéquate peut 

endommager de manière permanente le projecteur . 

ID télécommande 

Le projecteur peut être configuré pour posséder une ID 

unique, pour qu’il ne réponde qu’aux télécommandes 

n’émettant que la même ID . Jusqu’à 99 unités peuvent 

être manipulées sans interférences entre elles, avec la 

même télécommande . Par défaut, le projecteur est ajusté 

pour répondre à toutes les télécommandes, donc ajusté 

sur “broadcast” (émission) . Pour changer, et ajuster une ID 

unique, sélectionner et modifier la valeur avec les flèches 

gauche /droite . 

Pour ajuster la télécommande sur une émission d’une 

ID spécifique, appuyer sur la touche astérisque (“*”), et 

introduire un nombre qui correspond avec le projecteur 

que vous voulez commander avec le pavé numérique . 

En appuyant sur la touche astérisque vers un projecteur, 

il répondra avec son ID unique, et invitera l’utilisateur à 

introduire une qui corresponde . 

DPMS 

Activer ou désactiver le DPMS (Signalisation de la gestion 

de puissance d’affichage) Si activé, le projecteur se met 

automatiquement en mode attente, après une période 

spécifiée s’il n’y a aucune source valable à ses entrées . 

Lorsqu’une source valable est reconnectée, le projecteur 

redémarre .  

délai écoulé DPMS 

DPMS peut être ajusté entre 1 à 180 minutes . Par défaut, 

est sur 30 minutes . 

Indicateurs LED en « sourdine » 

Cette commande met en sommeil toutes les LED à 

l’exception de la / des LED indicatrice(s) d’erreur(s) . 

Lorsque l’on désactive cette fonction, les LED 

fonctionnent de nouveau sur le mode normal . Si 

le panneau des connecteurs est muni d’une diode 

d’éclairage, celle-ci s’éteint comme les autres LED mais 

on peut la rallumer manuellement . 

délai écoulé du menu 

Ajuster la durée avant que le menu ne s’éteigne 

automatiquement, en cas de non utilisation . Par défaut, 

est sur 30 secondes . 

fond

 

Permet de sélectionner l’écran d’fond à afficher lorsque 

aucune source valide n’est connectée . Choix possibles : 

noir, blanc ou gris .

 

éclaboussure

 

Sélectionner la page de garde à afficher si aucune source 

valable n’est connectée . Les options comprennent noir 

et logo . 

débit en bauds 

Ajuster le débit en bauds où se communique le 

projecteur sur RS232 . Les options comprennent 4800, 

9600 et 19200 bps . Voir documentation à part pour les 

communications RS232 et LAN en détail .

Mode adresse 

RS232/Adresse fixe RS232

 

Permet de connecter en cascade (en chaîne) plusieurs 

unités . Deux modes disponibles : auto ou fixe . Seul l’un 

de ces deux modes est autorisé sur une connexion en 

cascade . L’adresse auto d’une unité correspond à la 

position qu’elle occupe dans la chaîne . L’adresse fixe est 

une adresse absolue . Le système attribue exclusivement 

des adresses fixes uniques . 

Adresse fixe RS232:

 Attribue 

à une unité donnée une adresse fixe parmi la liste des 

adresses disponibles .

restauración de fábrica

La restauración de fábrica borra todos los ajustes 

memorizados del sistema y las fuentes y restablece todos 

los valores predeterminados .  

servicio 

Servicio permite acceder al menú Servicio . Está disponible 

únicamente para el personal de servicio autorizado . Acceder 

al menú Servicio sin un conocimiento adecuado puede 

dañar el proyector de forma permanente .

ID de control remoto

El proyector se puede configurar para tener un único ID, de 

modo que responda únicamente a los controles remotos 

que transmitan el mismo ID . Se pueden controlar hasta 99 

unidades con el mismo control remoto sin que se interfieran 

unas a otras . Por defecto, el proyector está configurado 

para responder a cualquier control remoto, por tanto está 

ajustado para “broadcast” (retransmitir) . Para cambiarlo y 

seleccionar un único ID, seleccione y cambie el valor con las 

teclas de flecha izquierda/derecha . 

Para ajustar el control remoto para retransmitir a un ID 

específico, pulse la tecla asterisco (“*”) e introduzca un 

número que corresponda con el proyector que desea 

controlar usando el teclado numérico . Cuando pulse la tecla 

asterisco hacia un proyector, éste responderá con su ID 

único y pedirá al usuario que introduzca uno que coincida .

DPMS

Activa o desactiva DPMS (Señalización en pantalla de 

administración de energía) . Cuando está activada, el 

proyector cambia automáticamente al modo de espera 

tras un tiempo especificado si no hay ninguna fuente válida 

presente en las entradas . Cuando se vuelve a conectar una 

fuente válida, el proyector se pone en marcha de nuevo . 

Tiempo de espera DPMS

DPMS se puede ajustar desde 1 a 180 minutos . El valor 

predeterminado es 30 minutos .

indicadores LED desconectados

Cuando se activa, todos los LED se desconectan salvo 

los de error . Cuando se desactiva, todos los LED volverán 

a su estado correcto . Si está disponible, la luz de la zona 

de conector se desconectará con los otros LED, pero es 

posible encender la luz de forma manual aún cuando los 

LED están desconectados . 

tiempo de espera del menú 

Ajusta el tiempo antes de que el menú desaparezca 

automáticamente si no se usa . El valor predeterminado es 

30 segundos . 

fondo

 

Seleccione la pantalla de fondo a visualizar en caso de no 

estar conectada una fuente válida . Las opciones incluyen 

negro, gris y blanco . 

pantalla de bienvenida

 

Selecciona la pantalla de bienvenida que se mostrará si no 

hay ninguna fuente válida conectada . Las opciones incluyen 

negro y logo . 

velocidad en baudios 

Ajusta la tasa de baudios a la que el proyector se comunica 

por RS232 . Las opciones incluyen 4800, 9600 y 19200 bps . 

Vea la documentación separada para ampliar información 

sobre las comunicaciones RS232 y LAN . 

modo dirección RS232/dirección fija RS232

 

Se utiliza al encadenar varias unidades . Seleccione 

dirección automática o fija . Sólo se permite un esquema de 

dirección por cadena . La dirección automática se asigna 

según la posición relativa de la cadena . La dirección fija es 

una dirección absoluta . Sólo se permiten direcciones fijas 

únicas . 

Dirección fija RS232:

 Seleccione una dirección fija 

única del rango disponible .

Summary of Contents for FR12

Page 1: ...teur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E WUXGA 1080 SXGA user guide projectiondesign as dnx C O M P A T I B L E dnx C...

Page 2: ...BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TIMER 40 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 42 MEN SYSTEM 44 BERSICHT 44 HAUPTMEN 44 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 44 UNTERMEN BILD 46 UNTERMEN...

Page 3: ...31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 TIMER 41 CALIBRAZIONE E CORREZI...

Page 4: ...rfekte Graustufen Hoher Kontrast f r brillante Farben und tiefe Schwarzt ne Starke Helligkeit f r gro e Bildschirme RealColor Farbkalibrierung f r pr zise Bilddarstellung Echtzeituhr f r die Zeitsteue...

Page 5: ...rmi pi grandi Calibrazione RealColor per immagini definite Orologio in tempo reale per controllare il timing Elettronica in banda larga per una compatibilit e qualit d immagine senza precedenti Disint...

Page 6: ...ur auf einer stabilen Fl che auf oder h ngen Sie ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen Betreiben Sie den Projektor immer horizontal innerh...

Page 7: ...to nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore n nelle prese d aria o aperture dell unit Per evitare la coperta di fuochi tenere delle candele o l altro apr...

Page 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Page 9: ...l minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosit funziona...

Page 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Page 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Page 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Page 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Page 14: ...optional Stromkabel je nach Land Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick Start Guide C...

Page 15: ...minari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Kabler modellavhengig Str mkabel avhengig a...

Page 16: ...tion D D gagement de pred E Power connector F Keypad G Connector panel H Adjustable feet I Security lock not shown J Ceiling mount E Stromanschluss F Tastenfeld G Anschl sse H Regulierbare F e I Siche...

Page 17: ...io A Linse B IR mottaker C Ventilasjon D Fotutl ser A B C D I C E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffit...

Page 18: ...die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Brauchen Sie die Pfeiltasten um das Men system Keystone einstellungen links rechts zu schiffen auf oder w hlen Sie Quelle aus links r...

Page 19: ...le a fuentes de entrada an logas MENU Activa y desactiva el sistema de men y navega un paso hacia atr s en el sistema de men Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS...

Page 20: ...nt 45 sec Le projecteur ne peut pas tre rallum tant que la lumi re jaune n est pas permanente LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE Le projecteur est en surchauffe Eteignez imm diatement V rifiez si les arriv es...

Page 21: ...p BLINKENDE GULT Vennligst vent Det gule lyset vil blinke n gang etter at nettledningen er koblet til 4 5 sekunder og en periode etter at enheten skrus av mens lampen kj les ned omtrent 45 sekunder P...

Page 22: ...t beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angeschlossen werden die internen Batterien abgeschaltet Die Fernbedienung ka...

Page 23: ...isponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema de...

Page 24: ...m Men zu best tigen LASER Schaltete den integrierten Laserpointer an VORSICHT Nicht den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de...

Page 25: ...frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK Premere OK per confermare l opzione selezionata nel menu LASER Attiva il puntatore laser incorporato ATTENZIONE non dirigere...

Page 26: ...oder den Benutzerspeicher Dient zur RC ID Steuerung N here Erl uterungen finden Sie oben GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num riqu...

Page 27: ...Utilizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gam...

Page 28: ...tet wird P Stromanschluss Verwenden Sie ausschlie lich dreipolige geerdete Stromkabel A YPbPr Se usa para lograr una reproducci n de v deo de alta calidad B S VIDEO Se usa para mejorar la calidad de v...

Page 29: ...lo RS 232 OUT consente il monitoraggio e il controllo a distanza via cavo di molte funzioni del proiettore usate negli ambienti di installazione N 12VDC Trigger Schermo Per il controllo degli schermi...

Page 30: ...ore setting up switch off all equipment The projector may be connected to 4 computer sources simultaneously using the VGA or DVI D HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in t...

Page 31: ...r HDMI utganger for et full digitalt stabilt bilde Begge inngangene er kompatibele med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiatu...

Page 32: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time NOTE TO UNLOCK THE PROJECTOR PROOF OF OWNERSHIP MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER Der Projektor kann ber...

Page 33: ...N 1234 Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu IMPOSTAZIONI Utilit Se si specifica un codice PIN errato possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessa...

Page 34: ...ventilaci n adecuada la distancia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approu...

Page 35: ...ed noen begrensninger Enheten m ikke plasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en aner...

Page 36: ...Schalten Sie mit Hilfe der Taste und auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem...

Page 37: ...la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen INSTALLACI N v ase la descripci n del sistema de men s VGA 1 VGA 2 DVI HDMI C Vi...

Page 38: ...terpr tation des paquets qui arrivent Les utilisations SET sont utilis es pour faire entrer de force le projecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement d...

Page 39: ...TILIZZO DEL PROIETTORE BRUK AV PROJEKTOREN LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina W...

Page 40: ...Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie...

Page 41: ...eholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definere...

Page 42: ...d B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebu...

Page 43: ...f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir...

Page 44: ...n Contr les et information du syst me param tres Les param tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de cont...

Page 45: ...er Forh ndslagrede og egendefinerte systemprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastie...

Page 46: ...tel zu schaffen 4 3 1 1 SUBMEN IMAGEN El men Imagen contiene ajustes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec fico...

Page 47: ...n cui l input viene ingrandito o compresso per raggiungere la risoluzione del proiettore fill 16 9 finestra 16 9 che adatta le proporzioni di visualizzazione dell immagine a una finestra di 16 9 lette...

Page 48: ...lleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an gamma L image source est adapt e aux caract ristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalis des images d...

Page 49: ...fiche della sorgente ad esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgen...

Page 50: ...ncidencia de colores entre los proyectores con una eficacia extraordinaria Cada proyector est sintonizado en f brica para asegurar im genes de visualizaci n perfecta Preajuste de BrilliantColor Ajusta...

Page 51: ...rende farger p ulike projektorer og er et kraftig verkt y Hver prosjektor blir optimalisert n r den forlater fabrikken for sikre at bildene blir korrekt gjengitt BrilliantColor forh ndsinnstilling Set...

Page 52: ...contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement analog sources only position verticale D cale l image de haut en bas an...

Page 53: ...colore digitale Imposta lo spazio dei colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezion...

Page 54: ...MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aumenta...

Page 55: ...sto dell immagine livello dinamico contrasto Aggiusta dinamicamente ed adatta il livello di contrasto di immagine SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM back DLTI level DCTI level 3D comb filter 2D peaking adapt...

Page 56: ...bales del sistema incluyendo los ajustes para el montaje en el techo y la retroproyecci n ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas...

Page 57: ...a deformazione trapezoidale verticale compensa l immagine trapezoidale generata quando il proiettore viene inclinato e perci non pi perpendicolare alla parete o alla superficie dello schermo NOTA QUES...

Page 58: ...10 5 4 et une combinaison de tout ce qui est au dessus lampe Permet acc der au sous menu de gestion des lampes Voir infra d clencheur Permet d acc der au sous menu D clencheur pour agir sur le mode D...

Page 59: ...ssibile regolare la lampada Quando la modalit disattiva possibile regolare l alimentazione della lampada potenza lampada Regolare la potenza della lampada quando non attiva la modalit eco risparmio az...

Page 60: ...ene ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c d...

Page 61: ...identificarlo Il nome del proiettore apparir nei menu di stato e informativi e pu essere modificato nel sottomenu projector ID del menu Impostazioni INNSTILLINGER UNDERMENY Innstillingene i undermenye...

Page 62: ...tion in der Verkettung zugewiesen Die feste Adresse ist eine absolute Adresse Es sind nur eindeutige feste Adressen zul ssig Feste RS232 Adresse W hlen Sie eine eindeutige feste Adresse im verf gbaren...

Page 63: ...udono nero e logo velocit RS232 Imposta la velocit in baud alla quale il proiettore comunica su RS232 Le opzioni includono 4800 9600 e 19200 bps Per dettagli sulle comunicazioni RS232 e LAN v la docum...

Page 64: ...n Perfiles contiene los perfiles de configuraci n del proyector predefinidos y aquellos guardados por el usuario lo que permite restablecer r pidamente un ajuste espec fico o el modo de proyecci n que...

Page 65: ...profile recall current profile back english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sot...

Page 66: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Page 67: ...tured w software version lamp remaining lamp time total operating lamp power DHCP enabled MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port projector sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001...

Page 68: ...Men system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen STATUS UN...

Page 69: ...cia o el submen IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen ESTATUS IM...

Page 70: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Page 71: ...ntilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r proje...

Page 72: ...ere Abdeckung wieder auf und drehen Sie vorsichtig die Schraube der untere Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie...

Page 73: ...e le tre viti di montaggio e rimettere in posizione la maniglia F Reinstallare il coperchio inferiore e fissare con cautela la vite del coperchio inferiore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren...

Page 74: ...g G GND in 7 NC 7GND 8 Analog Vertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC TIP 12V DC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved RING SIGNAL PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDM...

Page 75: ...20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 70 2 20 1 w i d e a n g l e 1 0 3 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25 1 50 0 75 7 50 image h...

Page 76: ...ONN ES TECHNIQUES DATOS T CNICOS 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 7...

Page 77: ...7 6 5 4 3 2 1 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 25 3 50 image height m 5 50 4 50 0 50 1...

Page 78: ...talliert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Bei Betrieb dieses Ger tes in Wohnbereichen ist es wahrscheinlich dass es beeintr chtigende...

Page 79: ...ias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equipo en reas residenciales es probable q...

Page 80: ...0345 fx 47 69 30 45 80 germany_sales projectiondesign com Netherlands Benelux region Postbus 59 4190CB Geldermalsen The Netherlands ph 31 0 345753314 fx 31 0 345753314 benelux_sales projectiondesign...

Reviews: