![Project Source UT1056 Operating Instructions Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/project-source/ut1056/ut1056_operating-instructions-manual_1614071006.webp)
6
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CAUTION/ MISE EN GARDE/ PRECAUCIÓN:
●
This unit is suitable for use in dry and indoor places only./ Cet article est conçu pour être utilisé dans des endroits secs et
à l’intérieur seulement./ Esta unidad está diseñada solo para uso en zonas interiores y secas.
● Clean this unit periodically. Clean the surface finish using only a soft cloth. Never use a rough cloth, abrasives or
chemical cleaners containing acids or harsh solvents./ Nettoyez cet article périodiquement. Nettoyez le fini de la surface
avec un linge doux seulement. N’utilisez jamais de linges rugueux, de produits abrasifs ni de produits chimiques nettoyants
contenant de l’acide ou des solvants forts./ Limpie esta unidad periódicamente. Limpie el acabado de la superficie solo con
un paño suave. No use paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes agresivos.
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture will not
come ON./ Le luminaire
ne s’allume pas./ La
lámpara no se ENCIENDE.
1. Batteries incorrectly positioned./
Les piles ne sont pas placées
correctement./ Las baterías no
están colocadas correctamente.
2. Battery and spring plate have
poor contact./ Le contact entre
les piles et les bornes est
mauvais./ La batería y la placa de
resorte no están haciendo
contacto correctamente.
1. Place the batteries in correct
polarity/position./ Insérez les piles dans le
bon sens en fonction de leur polarité./
Coloque las baterías en la
polaridad/posición correcta.
2. Use a pincher to pull the spring plate out
in order to tighten the battery./ Utilisez des
pinces afin d’ouvrir les bornes
et de pouvoir ainsi serrer la pile./ Use unas
tenazas para jalar la placa de resortes
hacia fuera para apretar la batería.
Fixture appears to be dim./
Le luminaire éclaire
faiblement./ La lámpara
parece atenuada.
1. Batteries need to be replaced./
Les piles doivent être
remplacées./ Se deben cambiar
las baterías.
1. Install new batteries./ Insérez de nouvelles
piles./ Instale baterías nuevas.
WARRANTY/ GARANTIE/ GARANTÍA
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
If this product fails due to a defect in materials or workmanship within three (3) years from the date of purchase, return it
along with proof of date of purchase and it will be replaced with the same or comparable model free of charge.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Si cet article présente des défauts de matériaux ou de fabrication au cours des trois (3) années qui suivent la date d’achat,
retournez-le avec une preuve de la date d’achat et il vous sera remplacé par un article semblable ou un modèle
comparable, sans frais.
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Si este producto falla debido a un defecto en los materiales o la mano de obra dentro de tres (3) años a contar de la fecha
de compra, devuélvalo a la tienda junto con el comprobante de la fecha de compra y se le reemplazará por el mismo
modelo o uno comparable sin cargos.
This warranty is void if damage or defect has resulted from accident, abuse, misuse or faulty repair.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights that vary from state to state.
Cette garantie sera annulée si les dommages ou les défectuosités résultent d’un accident, d’un usage abusif ou inapproprié
ou d’une réparation inadéquate.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre.
Esta garantía es nula si ocurren daños o defectos como resultado de accidentes, abuso, uso indebido o reparación
defectuosa del producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el
estado.