5
OPERATING INSTRUCTIONS / MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Press the middle button (on/off) on the light (A) to turn the light on. Press once for full
brightness, again to dim by 50%, then a third time to turn the fixture off. Adjust the
brightness within 3 seconds, otherwise the fixture will turn off when you press the middle
button./ Appuyez sur le bouton au centre du luminaire (A) pour l’allumer. Appuyez une fois
pour allumer le luminaire à la luminosité maximale, une deuxième fois pour diminuer la
luminosité de 50 %, puis une troisième fois pour éteindre le luminaire. Vous avez trois (3)
secondes pour ajuster la luminosité. Après ce délai, le luminaire s’éteindra lorsque vous
appuierez sur le bouton./ Presione el botón del centro (encendido/apagado) de la luz (A)
para encender la luz. Presione una vez para obtener el brillo completo, una vez más para regular al 50% y una tercera vez
para apagar la lámpara. Ajuste el brillo durante 3 segundos, de lo contrario, la lámpara se apagará cuando presione el
botón central.
NOTE: The fixture will turn on at the same brightness level as its last use./
REMARQUE : Le luminaire s’allume à la même
intensité que lors de la dernière utilisation./ NOTA: la lámpara se encenderá con el mismo nivel de brillo que en su último
uso.
To change the batteries/ Pour remplacer les piles/ Para cambiar las baterías
1. Turn the back cap of the light (A) counterclockwise./ Tournez le couvercle arrière du luminaire (A) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre./ Gire la tapa posterior de la lámpara (A) en dirección contraria a las manecillas del reloj.
2. Remove the batteries and replace with three new AA alkaline batteries. CAUTION: Place the batteries in the correct
polarity/position./ Retirez les piles et remplacez-les par trois nouvelles piles alcalines AA. ATTENTION : Insérez les piles
dans le bon sens en fonction de leur polarité./ Retire las baterías y reemplácelas con tres baterías alcalinas AA nuevas.
PRECAUCIÓN: coloque las baterías en la polaridad/posición correcta.
3. Turn the back cap of the light (A) clockwise to reattach to housing./ Tournez le couvercle arrière du luminaire (A) dans le
sens des aiguilles d’une montre afin de le fixer de nouveau au boîtier./ Gire la tapa posterior de la lámpara (A) en dirección
de las manecillas del reloj para volver a fijarla a la carcasa.
ON/OFF