PHYSIO 5
3 Sicurezza
L’istallazione
e la regolazione degli schienali Physio
deve essere eseguita solamente da personale
qualificato ed autorizzato da Rehateam s.r.l.
La regolazione dello schienale può determinare un
cambiamento del punto di equilibrio della carrozzina
ed è opportuno verificarne la stabilità e, se
necessario, applicare un dispositivo antiribaltamento.
Portata massima 120 kg.
Controllare molto frequentemente le condizioni della
pelle dopo l’installazione di un nuovo sistema
posturale ed eventualmente consultare il proprio
medico o terapista.
Se il posizionamento dello schienale non
corrisponde alle esigenze personali, a seconda del
caso, consultare il proprio medico, terapista o il
fornitore del dispositivo.
PERICOLO DI USTIONI! I componenti della
carrozzina possono riscaldarsi se sono esposti a
forti radiazioni solari.
Non utilizzare lo schienale, i pad di contenimento e
le spinte laterali swing-away, a contatto diretto con
la cute; si consiglia che l’utilizzatore indossi
indumenti con il fine di evitare possibili allergie e/o
irritazioni della cute.
Non utilizzare lo schienale se non fosse ben fissato
nella posizione di utilizzo altrimenti potrebbero
derivarne lesioni o danni. Se non fosse ben fissato,
consultare il fornitore del dispositivo.
3 Safety
Physio backrests must be assembled and adjusted
only by personnel qualified and authorised by
Rehateam s.r.l.
The backrest configuration may affect the centre of
gravity of the wheelchair, for which a stability check
is recommended and, if necessary, the installation of
an anti-tip device.
Maximum load 120 kg
Check your skin condition very frequently after the
installation of a new postural system and consult
your doctor or therapist if in doubt.
If the backrest configuration does not correspond to
personal needs, as appropriate, consult your doctor,
therapist, or device supplier.
BURN HAZARD! Wheelchair components may heat
up if they are exposed to strong sunlight.
Do not use the backrest, side support pads and
swing-away laterals in direct contact with the skin;
the occupant should wear clothing capable of
protecting from possible skin allergies and/or
irritations.
To avoid damage or injury, do not use the backrest
if it is not well fixed in its operating position. Consult
your device supplier if the backrest is not properly
configured.
3 Sécurité
Les dossiers Physio doivent être montés et réglés
seulement par un personnel qualifié et autorisé de
RehaTEAM s.r.l.
Le réglage du dossier peut causer le basculement du
fauteuil et nous vous conseillons d’en vérifier la
stabilité et si nécessaire, d’insta
ller un dispositif anti-
basculement.
Charge max 120 kg.
Vérifiez très fréquemment l’état d
u cuir après
l’installation d’un nouveau système postural et
consultez éventuellement votre médecin ou votre
thérapeute.
Si le positionnement du dossier ne correspond pas
aux besoins personnels, consultez votre médecin,
votre thérapeute ou le fournisseur du fauteuil.
DANGER DE BRÛLURES ! Les composants du
fauteuil roulant peuvent chauffer s’ils sont exposés à
un for rayonnement solaire.
N'utilisez pas le dossier, les tampons de support
latéral deep e les supports latéraux swing-away, en
contact direct avec la peau. Il est recommandé que
l'utilisateur porte des vêtements permettant d'éviter
d'éventuelles allergies et/ou irritations de la peau.
N’utilisez pas le
dossier si celui-ci
n’est pas bien fixé
dans la position d’utilisation
. Ceci peut entraîner des
dommages ou des blessures. S
’il n’est pas bien fixé
,
consultez le fournisseur de l’appareil.
Summary of Contents for Physio Air
Page 1: ...POSTURAL BACKREST IT EN FR rev 0 2021 05 Manuale d uso User s manual Manuelle d utilisation...
Page 9: ...PHYSIO 9 A A A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 11: ...PHYSIO 11 click click 1 2 3 4 5 6...
Page 13: ...PHYSIO 13 2 00 01 02 12 9 STD EXT STD 14 14 3 1 2 B A B C A C 4...
Page 21: ......