background image

1

©2020 Ferguson Enterprises, LLC  1120 2260850

PROFLO.COM

ENGLISH 

CAUTION!

Product is fragile. To avoid breakage and 

possible injury handle with care!
Always check components for damage and 

tightness before installation.

INSTALLATION PROCEDURES:

Remove Old Toilet 

1. Shut off water supply line to toilet. Flush toilet and 

remove all water from the bowl and tank. Use a sponge 

to absorb the water.
2. Disconnect the water supply from the tank.
3. Remove tank from bowl, use screwdriver and adjust-

able wrench or socket wrench. Loosen toilet bowl flange 

nuts under caps.
4. Remove old bowl by carefully lifting it off the floor. 

Clean flange and plug drain.

Install new toilet 

1. If new installation, install a toilet flange into waste line 

per flange instructions. Make sure you have the correct 

rough in to match your new toilet.
2. Remove the rag from the drain. Install the closet bolts 

and washers.

PF9800 SERIES UHET TOILET PUSH BUTTON TANK

RÉSERVOIR DE CHASSE D’EAU À BOUTON-POUSSOIR POUR TOILETTE UHET, SÉRIE PF9800

TANQUE CON BOTÓN PARA INODORO SERIE PF9800 UHET

Installation Instructions

Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación

Recommended Tools & Materials / 

Outils et matériel recommandés / Herramientas y materiales recomendados

I

L

N

M

K

J

H

G

F

C

B

A

D

E

K.   Wax Seal / Joint d’étanchéité en cire / Sello de cera
L.   Closet Bolts / Boulons de toilette / Pernos con rondana
M.  Water Supply & Stop Valve / Alimentation en eau et 
 

robinet d’arrêt / Válvula de suministro de agua y de paro

N.   Toilet Seat / Siège de toilette / Asiento del inodoro

FRANÇAIS

MISE EN GARDE!

Ce produit est fragile. Le manipuler avec 

précaution pour éviter de le briser et éviter les 

blessures! Inspectez toujours les pièces pour 

vérifier qu’elles ne sont pas endommagées et 

qu’elles sont bien étanches avant de les installer.

INSTALLATION:

Retrait de la vieille toilette

1. Fermez l’arrivée d’eau à la toilette. Tirez la chasse et 

retirez toute l’eau de la cuvette et du réservoir. Utilisez 

une éponge pour absorber l’eau.
2. Débranchez l’arrivée d’eau du réservoir.
3. Retirez le réservoir de la cuvette en utilisant un 

tournevis et une clé réglable ou une clé à molette. 

Desserrez les écrous à embase de la cuvette de la 

toilette, sous les capuchons.
4. Retirez l’ancienne toilette en la soulevant délicate-

ment du sol. Nettoyez le flasque et bouchez le trou 

d’évacuation avec un chiffon, afin d’empêcher les gaz 
malodorants de s’échapper.

Installation de la nouvelle toilette

1. Si l’installation est neuve, installez un flasque de toilette 

sur la conduite d’évacuation en suivant les instructions du 

flasque. Assurez-vous que la distance entre le mur et le 

drain est adéquate pour votre nouvelle toilette.
2. Retirez le chiffon du trou d’évacuation. Installez les 

boulons et rondelles de la toilette.

ESPAÑOL

PRECAUCIÓN!

El producto es frágil. ¡Manéjese con cuidado 

para evitar que se rompa y provoque una posible 

lesión! Revise siempre los compartimentos 

para detectar daños y opresión antes de la 

instalación.

PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN:

Retire el inodoro anterior

1. Corte el suministro de agua de la tubería al inodoro. 

Descargue el inodoro y elimine toda el agua de la taza y 

del tanque. Use una esponja para absorber el agua.
2. Desconecte el suministro de agua desde el tanque.
3. Retire el tanque de la taza, use un destornillador y 

una llave inglesa ajustable o una llave de tubo. Afloje las 

tuercas de brida que están debajo de los tapones.
4. Retire la taza vieja levantándola del piso cuidadosa-

mente. Limpie la brida y el tapón del desagüe con un tra-
po, para evitar que se escapen los gases de las cloacas.

Instalar el nuevo inodoro

1. Si es una instalación nueva, instale una brida de 

inodoro hacia la línea de descarga de acuerdo a las 

instrucciones de la brida. Asegúrese de tener el orificio 

correcto para que concuerde con su nuevo inodoro.
2. Retire el trapo del drenaje. Instale los pernos y las 
arandelas de la taza.

F.   Tape Measure / Ruban à mesurer / Cinta métrica
G.  Level / Niveau à bulle / Nivel
H.  Hacksaw / Scie à métaux / Sierra para metales
I.   Drill / Perceuse / Taladro
J.   Putty Knife / Couteau à mastiquer / Espátula

A.   Screwdriver / Tournevis / Destornillador
B.  Wrench / Clé à molette / Llave inglesa
C.  Marker / Marqueur / Marcador
D.  Sponge / Éponge / Esponja
E.   Ratchet / Clé à cliquet / Trinquete

Summary of Contents for Greenlee PF9800 Series

Page 1: ...du réservoir 3 Retirez le réservoir de la cuvette en utilisant un tournevis et une clé réglable ou une clé à molette Desserrez les écrous à embase de la cuvette de la toilette sous les capuchons 4 Retirez l ancienne toilette en la soulevant délicate ment du sol Nettoyez le flasque et bouchez le trou d évacuation avec un chiffon afin d empêcher les gaz malodorants de s échapper Installation de la n...

Page 2: ...ace sur le sol 7 Fixez la toilette en commençant par installer la base du capuchon de boulon puis la rondelle et l écrou du boulon en T de chaque côté du pied de toilette puis serrez les boulons de façon uniforme en alternant entre le côté gauche et le côté droit jusqu à ce que la toilette soit bien fixée 8 Coupez la longueur excédentaire de filetage du bou lon au dessus de l écrou à l aide d une ...

Page 3: ...ur du réservoir 11 Branchez l arrivée d eau au robinet à flotteur Serrez la conduite d alimentation d eau uniquement à la main NE PAS UTILISER DE PINCE MULTIPRISE 12 Pour raccorder le robinet de chasse au bouton poussoir insérer la tige du bouton poussoir dans le logement du bras du câble Appuyer sur le bouton déclencheur pour s assurer que la tige est bien logée 13 Appuyer sur le bouton poussoir ...

Page 4: ... écrou de raccord risque de briser l appareil ou de créer une inondation 4 Ne PAS utiliser de rondelle conique avec une con duite d alimentation en plastique 5 Ne PAS utiliser de pâte lubrifiante ou un autre matéri au à base de silicone pour serrer l écrou de raccorde ment de l alimentation MISE EN GARDE Ce produit est fragile Le manipuler avec précaution pour éviter de le briser et éviter les ble...

Page 5: ...veuillez le retirer le nettoyer et le remettre en place El desecho en el agua puede estar afectando la válvula retire limpie y vuelva a ensamblar Leakage Fuite Fuga Flush valve nut is loose L écrou du bouton de commande de la chasse est desserré La tuerca de la válvula de descarga está floja Check the flush valve nut is tightened and into place Vérifiez que l écrou de la bonde est en place et bien...

Page 6: ...u adresser une demande écrite à Ferguson Enterprises LLC 12500 Jefferson Avenue Newport News VA 23602 USA À l attention de Consumer Affairs Tous les frais d expédition associés aux services de garantie seront de la responsabilité du client Dans tous les cas une preuve d achat sera requise Appelez le service à la clientèle PROFLO au 800 221 3379 pour le service d assistance à la clientèle les probl...

Reviews: