background image

8 Deutsch

Deutsch 9

7. SicherheitShinWeiSe

 

l

 Unbedingt geltende Vorschriften zur elektrischen Sicherheit befolgen

 

l

 Pumpe niemals trocken betreiben

 

l

  Das Pumpen von entzündlichen, sowie allen anderen aggressiven Flüssigkeiten ist  

untersagt

 

l

 Mediumtemperatur max. 35°C beachten

 

l

 Niemals die Pumpe am stromführenden Kabel oder Druckleitung ziehen

 

l

 Querschnittsverengung vermeiden

 

l

  Bei längeren Stillstandszeiten die Pumpe säubern, mit klarem Wasser spülen und  

trocken bei Zimmertemperatur lagern

 

l

 Brunnen auf ausreichend nachfliesendes Wasser testen (Trockenlauf Gefahr)

 

l

 Die Pumpe ist durch einen FI-Schutzschalter mit Auslösestrom von 30 mA abzusichern

l

 Der elektrische Anschluss ist stets durch einen autorisierten Fachmann vorzunehmen

l

  Die Pumpe darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder aufgrund mangelnder Erfahrung und Wis-

sen nur unter Beaufsichtigung benutzt werden oder wenn diese bezüglich des sicheren 

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen worden sind und die daraus resultierenden Gefahren 

verstehen.

l

  Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden

l

  Unter Umständen ist es möglich, daß eine Verschmutzung des Wassers durch Ausfließen von 

Schmiermitteln auftreten kann.

der herSteller erKlärt,

l

  keine Verantwortung im Fall von Unfällen oder Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit oder 

Missachtung der Anweisungen in dieser Anleitung zu übernehmen

l

  jede Verantwortung für Schäden, die durch die unsachgemäße Verwendung der Pumpe ent-

stehen, abzulehnen

8. Wartung

 

 

 Es ist regelmäßig der Pumpen-Filter zu kontrollieren und ggf. zu reinigen. Die Serviceinter-

valle richten sich nach der jeweiligen Nutzung. Wir empfehlen eine wöchentliche Kontrole, bei 

viel Schmutzanfall ggf. tägliche Kontrolle. Unter normalen Betriebsbedingungen erfordert die 

Elektropumpe keine weitere Wartung. 

 

 Ab einer Betriebsdauer (bei Klarwasser) von ca. 2000 Stunden sollten die mechanischen 

Bauteile wie Laufräder, Laufkammern, Dichtungen etc. auf Unversehrtheit hin überprüft und 

ggf. getauscht werden. Nach 3000 Betriebsstunden sollte ggf. das Öl in der Kammer aus-

getauscht werden (nur bei ölgetauchten Motortypen!). Bitte nur bis zu 80% auffüllen und die 

Dichtungen stets auf Dichtigkeit überprüfen. Bei abrasiven Materialien wie Sand verkürzt sich 

die Wartungsdauer.

 

Folgende Kontrollen sollten regelmäßig durchgeführt werden:

 

l

  Unversehrtheit des Stromkabels

 

l

  Saubere Führung und Dichtigkeit der Leitungen (z.B. keinen Knick)

 

l

   Sauberkeit des Mediums (keinen Sand, keinen Schlamm) 

Außerdem sollte bei Frostgefahr die Pumpe entleert, mit klarem Wasser durchspült und 

trocken eingelagert werden

kurzer Tastendruck der „

“-Taste 

reduziert den Druck um jeweils 0,1 

bar, das Halten der Tasten bewirkt 

ein schnelles anheben oder senken 

des Drucks. 

l

  Öffnen Sie den Wasserhahn nach 

dem Einstellen des Drucks, das 

Steuersystem übernimmt die Rege-

lung der Pumpe entsprechend dem 

Wasserbedarf. Kontrollieren Sie, 

ob die Pumpe normal läuft und der 

Druck, der auf dem Display ange-

zeigt wird, konstant ist. Wenn dies 

der Fall ist, ist die Installation abge-

schlossen. Falls Sie Unregelmäßig-

keiten feststellen, muß der Vorgang 

wiederholt werden.

Pumpen-
Kopf

Permanent

Magnet- 

motor

Deckel

Lüfter

Ansaug-
seite

Pumpen-
Gehäuse

Druck-Sensor

Gummipuffer

Auslass-Ventil

Drucktank

LED-Display

Füllstutzen

Druckseite

Tastenfunktion und Display-Beschreibung

Nr. 

NAME 

BEsChrEiBuNg

Steigern-

Taste

Ein kurzer Tastendruck erhöht den Druck um jeweils 0,1 bar, das 

Halten der Taste bewirkt ein schnelles ansteigen des Drucks.

Druck-

anzeige

Zeigt die aktuellen Druckwerten in bar an. Das Display blinkt, 

nachdem Sie die Auf- und Ab-Taste gedrückt haben, um den 

Betriebsdruck einzustellen.

Netz-

anzeige

Das Licht leuchtet, wenn die Stromversorgung angeschlossen 

ist.

Pumpen-

kontroll-

leuchte

Die Kontrollleuchte blinkt schnell, wenn die Drehzahl des Motors 

geregelt wird, sie blinkt langsam, wenn die Drehzahl des Motors 

konstant ist oder kein Wasser vorhanden ist. Die Leuchte leuch-

tet immer, wenn sie automatisch stoppt. Das Licht erlischt, wenn 

der Motor manuell gestoppt wird.

Druckein-

stellung

Die Kontrollleuchte blinkt, wenn der Druck eingestellt wird.

Wasser-

mangel-

Kontroll-

leuchte

Die Kontrollleuchte blinkt, wenn sich kein Wasser im Leitungs-

netz befindet. Es wird automatisch nach Wassermangel neu 

gestartet, die Wiederanlaufzeit beträgt 8s, 1min, 10min, 30min, 

1h, 2h..2h Wiederholung.

7  Start/ Stop 

Taste

Drücken Sie die Taste, um die Pumpe zu starten/stoppen und 

den Normalzustand manuell wiederherzustellen, wenn sich zu 

wenig Wasser im Leitungsnetz befindet.

Reduzie-

ren-Taste

Ein kurzer Tastendruck reduziert den Druck um jeweils 0,1 bar, 

das Halten der Taste bewirkt ein schnelles sinken des Drucks.

6. taSten und funKtionSBeSchreiBung

Fault code description

Nr.  CODE-NAME

CODE 

FEhlErursAChE

1  Überspannungsschutz

oU 

Dieser Code erscheint, wenn die Spannung höher als 270V ist und verlischt, wenn 

die Spannung niedriger als 260V ist.

2  Niederspannungsschutz

LU 

Dieser Code erscheint, wenn die Spannung unter 80V liegt und verlischt, wenn die 

Spannung über 90V steigt.

3  Überhitzungsschutz

oC 

Dieser Code erscheint, wenn die Temperatur höher als 80 °C ist, und erlischt, wenn 

die Temperatur niedriger als 60 °C ist.

4  Sensorfehler

oS 

Dieser Code erscheint, wenn der Drucksensor beschädigt oder abgeklemmt ist. Es 

sollte eine manuelle Fehlerbehebung erfolgen.

5  Überdruckschutz

oCP 

Dieser Code erscheint, wenn der Rohrleitungsdruck 99% des Drucksensors 

erreicht. Es sollte eine manuelle Fehlerbehebung erfolgen.

6 Überlastschutz

oLP

Dieser Code erscheint, wenn der Strombedarf oder die Energieversorgung überla-

stet ist. Es sollte eine manuelle Fehlerbehebung erfolgen.

Tastenfunktion und Display-Beschreibung

Nr.  CODE-NAME

CODE 

FEhlErursAChE

7  Überstrom-/Kurzschlussschutz

oLP 

Dieser Code erscheint, wenn der Motor einen Überstrom-/Kurzschluss hat. Es sollte 

eine manuelle Fehlerbehebung erfolgen.

8  Schutz vor Übertragungsfehlern

EAA 

Dieser Code erscheint, wenn ein Kommunikationsfehler zwischen Antriebsplatine und 

Steuerplatine aufgetreten ist. Es sollte eine manuelle Fehlerbehebung erfolgen.

9  Schutz gegen blockierten Rotor

EH 

Dieser Code erscheint, wenn der Rotor blockiert ist und sollte manuell behoben werden.

10  Schutz vor Phasenausfall

EP 

Dieser Code erscheint, wenn die Phase ausfällt und sollte manuell behoben werden.

11  Leckageschutz

LL 

Wenn die Pumpe 4 Stunden lang kontinuierlich läuft, wechselt sie automatisch in 

das Schutzprogramm. Nachdem die Leckage beseitigt oder ihre ordnungsgemäße 

Funktion bestätigt wurde, kann sie durch Ändern der Parameter oder Ausschalten 

neu gestartet werden.

Summary of Contents for INVERT-YECH1

Page 1: ... PS01107 Technical changes misprints and mistakes reserved Newest information about our products can be found online Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf http www profi pumpe de operating inStructionS BedienungSanleitung de ...

Page 2: ... more than 5 minutes against a closed valve pump Save the pump against dry running install dry run protection never start and stop the pump more than 20 times per hour When the pump clocks any claim under warranty is void not suitable for use with solar photovoltaic panels English 3 4 inStallation The installation must be performed by a qualified professional Please check each time before using the...

Page 3: ...p button Press the button to start stop the pump and to recovery normal state manually when pump is in a state of water shortage 8 Decrease button Press the button one time can reduce 0 1 bar long time press will reduce rapidly 6 Buttons and functional discription 8 Servicing It must be regularly checked the pump filter and clean if necessary The service inter vals are based on the respective usag...

Page 4: ...our service platform http www profi pumpe de service php We will inform you how to proceed with case related Returns please sufficient postage Unfortunately not prepaid returns can not be accepted because they are filtered out before delivery Our service we provide in Germany The warranty does not cover l Material wear sealing rings impeller wheels impeller chambers l Unjustified interventions or ...

Page 5: ...nweisungen und Sicherheitshinweise können zu körperlichen Schäden oder zu Sachschäden führen Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den anweisungen und Sicherheits hinweisen sorgfältig auf um jederzeit darauf zurückgreifen zu können Bitte laden Sie stets die neueste ausführung der Bedienungsanleitung von www profi pumpe de unter download herunter Diese ist stets maßgebend 4 inBetrieBnahme D...

Page 6: ...en Kopf Permanent Magnet motor Deckel Lüfter Ansaug seite Pumpen Gehäuse Druck Sensor Gummipuffer Auslass Ventil Drucktank LED Display Füllstutzen Druckseite Tastenfunktion und Display Beschreibung Nr NAME Beschreibung 1 Steigern Taste Ein kurzer Tastendruck erhöht den Druck um jeweils 0 1 bar das Halten der Taste bewirkt ein schnelles ansteigen des Drucks 2 Druck anzeige Zeigt die aktuellen Druck...

Page 7: ...esetzliche Gewährleistung In diesen Fällen überneh men wir den Umtausch oder die Reparatur der Pumpe Versandkosten werden von uns nur getragen soweit dies gesetzlich vorgeschrieben ist Im Garantiefall bitte über unsere Serviceplattform http www profi pumpe de service php den Fall an melden Dann teilen wir Ihnen die weitere Vorgehensweise fallbezogen mit Rücksendungen bitte ausreichend frankieren U...

Page 8: ...12 Notes Notizen 13 Notes Notizen ...

Page 9: ...ch PS01107 Power P1 Leistung P1 800 W Max pump capacity Max Fördermenge 3 7 m h Max pressure Max Druck 4 5 bar Max pump height Max Förderhöhe 45 m Max water temperature Max Wassertemperatur 60 C Protective class Schutzklasse IPX5 Tension Spannung 230V 50 Hz Measures in mm Maße in mm 300x187x282 Connection in out Anschlüsse 1 Cable length Kabellänge 1 5 m Schematic illustration as an example Please...

Reviews: