background image

Deutsch 5

Inhaltsverzeichnis

  1.  Vorwort  ................................................................................................................................................................. 5

  2.  Allgemeines  .......................................................................................................................................................... 5

  3.  Anwendungsbereiche  ........................................................................................................................................... 5

  4.  Inbetriebnahme  .................................................................................................................................................... 6

  5.  Sicherheitshinweise

............................................................................................................................................... 6

  6.  Wartung  ................................................................................................................................................................ 6

  7.  Garantiebestimmungen  ........................................................................................................................................ 6

  8.  Erkennen und Beheben von Fehlern  ...................................................................................................................  7

  9.  Hinweise zur Produkthaftung 

 ............................................................................................................................... 7

10. Entsorgungshinweise  ........................................................................................................................................... 7

11. EU-Konformitätserklärung 

 .................................................................................................................................... 7 

12.  Technische Daten  ................................................................................................................................................. 8 

13. Ersatzteile ............................................................................................................................................................. 9 

SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

1. VORWORT

Zum Kauf unserer Pumpe möchten wir Sie recht herzlich beglückwünschen. Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. 

Aus diesem Grund stehen bei uns Funktions- und Betriebssicherheit an erster Stelle.

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung bitte 

aufmerksam durch. Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum sachgemäßen 

Gebrauch der Pumpe. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise können zu  

körperlichen Schäden oder zu Sachschäden führen.

Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Anweisungen und Sicherheitshinweisen sorgfältig 

auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Bitte laden Sie stets die neueste Ausführung der  

Bedienungsanleitung von www.profi-pumpe.de unter „download“ herunter. Diese ist stets maßgebend.

2. ALLGEMEINES

Die Pumpen sind nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt, mit größter Sorgfalt gefertigt und unterliegen strengen 

Qualitätskontrollen.

Die Pumpen wurden von uns insbesondere für die lange Lebensdauer und zuverlässigen Betrieb optimiert. Vergewissern 

Sie sich nach dem Auspacken, dass die auf dem Typenschild und in der Einbauanleitung angegebenen Daten mit den 

vorgesehenen Betriebsbedingungen übereinstimmen. Im Zweifelsfall ist der Betrieb zu unterlassen.

Transportschäden sind unverzüglich dem Speditionsunternehmen und uns schriftlich mitzuteilen.

3. ANWENDUNGSBEREICHE 

Die Pumpe ist zur Förderung von Klarwasser (kein Schmutzwasser), frei von abrasiven Bestandteilen (Sand, 

Schlamm, aggressive chemische Substanzen), vorgesehen. Das Wasser muss ggf. bis auf 0,2 mm Partikelgröße 

vorgefiltert werden. Für folgende Anwendungsbereiche eignet sich die Pumpe.

l

 Aus- und Umpumpen von Regentanks, Behältern, Wannen, etc. 

l

 zur Regenwassernutzung in Garten und Haus

 

l

 Umwälzen von großen Wasseransammlungen

 

l

 Wasserentnahme aus Bächen und Flüssen 

l

 Druckerhöhung 

l

 Sonstige Klarwasserförderung

WICHTIG!

Diese Pumpen sind für das Fördern von sauberem Wasser und chemisch nicht aggressiven Flüssigkeiten bestimmt. 

Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz entfällt jegliche Gewährleistung. Sie sind nicht für das Pumpen von brenn

-

baren Flüssigkeiten oder für den Betrieb an Orten, an denen die Gefahr einer Explosion besteht, geeignet. Diese 

Pumpe ist für die private Nutzung im Haus und Garten vorgesehen. 

 

Die Pumpe INNO-TEC XXX-9 ist für den Dauerbetrieb bei professionellem Einsatz vorgesehen. Bei Dauerlauf-

Betrieb verkürzt sich die Lebensdauer entsprechend. Pumpe niemals mehr als 5 Minuten gegen ein geschlossenes 

Ventil laufen lassen. Pumpe gegen Trockenlauf entsprechend sichern (Trockenlaufschutz installieren).

Pumpe niemals mehr als 20mal pro Stunde starten und stoppen. Beim Takten der Pumpe entfällt jeglicher 

Anspruch auf Gewährleistung. Nicht für Betrieb an Solar-Photovoltaikanlagen geeignet.

Summary of Contents for INNO-TEC 1100-9

Page 1: ...eserved Newest information about our products can be found online Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf www profi pumpe de OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG de INNO TEC 550 9 900 9 1100 9 1500 9 Version 21 07 ...

Page 2: ...sed by us in particular for their special demands Make sure after unpacking the pump that the data given on the type label agree with the included operating instructions In the case of doubt the pump is not to be used Transport damages are immediately to be reported to the package distributor and to us in written form 3 RANGES OF APPLICATION These pumps are made for pumping clear water free of mud...

Page 3: ... room temperature l Test wells for enough flowing water dry run danger l The pump is to be secured through an RCD circuit breaker with a release current of 30 mA l The electrical connections are always to be carried out by an authorised professional l Operation can not be performed by children and young people under 16 and people with intellectual disabilities THE MANUFACTURER EXPLAINS l To take o...

Page 4: ...the EU standard for security This declaration is valid insofar as no changes to the product are made Authorized person to keep the technical documents 1A Profi Handels GmbH Budenheimer Weg 55 D 55262 Ingelheim am Rhein Low Voltage Directive 2014 35 EU Machinery Directive 2006 42 EC Electromagnetic compatibility directive 2014 30 EU The following harmonized standards EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A...

Page 5: ...auf dem Typenschild und in der Einbauanleitung angegebenen Daten mit den vorgesehenen Betriebsbedingungen übereinstimmen Im Zweifelsfall ist der Betrieb zu unterlassen Transportschäden sind unverzüglich dem Speditionsunternehmen und uns schriftlich mitzuteilen 3 ANWENDUNGSBEREICHE Die Pumpe ist zur Förderung von Klarwasser kein Schmutzwasser frei von abrasiven Bestandteilen Sand Schlamm aggressive...

Page 6: ...er mit Auslösestrom von 30 mA abzusichern l Der elektrische Anschluss ist stets durch einen autorisierten Fachmann vorzunehmen l Der Betrieb darf nicht durch Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren und Personen mit geistiger Behinderung erfolgen DER HERSTELLER ERKLÄRT l keine Verantwortung im Fall von Unfällen oder Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit oder Missachtung der Anweisungen in dieser Anlei...

Page 7: ... Konformitätserklärung gilt insofern an dem Produkt keine Veränderungen vorgenommen werden Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente 1A Profi Handels GmbH Budenheimer Weg 55 D 55262 Ingelheim am Rhein Richtlinie Niederspannung 2014 35 EU Maschinen Richtlinie 2006 42 EC Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU Folgende harmonisierte Normen EN ISO 12100 2010 EN 8...

Page 8: ...8 m self priming selbstansaugend Protective class Schutzklasse IP44 IP44 IP44 IP44 Tension Spannung 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz 230V 50 Hz Measures in cm Maße in cm 42 5x17 0x14 0 44 1x21 3x15 5 48 6x23 3x15 5 51 0x23 3x15 5 Weight Gewicht ca 12 kg ca 13 kg ca 14 kg ca 15 kg Connection in out DN1 DN2 Anschlüsse DN1 DN2 1 G1 1 G1 1 G1 1 G1 Cable length Kabellänge 1 2 m 1 2 m 1 2 m 1 2 m Model ...

Page 9: ... l Erhöht wesentlich die Lebensdauer der Pumpe und der Wasserleitungen l Vermindert das Überschwemmungsrisiko durch undichte Wasserleitungen l Zuverlässiger integrierter Trockenlaufschutz mit einstellbarem Auto Start l eingebautes Rückschlagventil l intelligente Selbst Überwachungsfunktionen l leichte Inbetriebnahme und Bedienung durch voreingestellte Standard Werte l Automatic demand oriented swi...

Page 10: ...Performed service work as precise and detailed as possible Ausgeführte Servicearbeiten so präzise und detailliert wie möglich Signature Unterschrift Date Datum Name Service Person 10 Notes Notizen ...

Page 11: ...Notes Notizen 11 Performed service work as precise and detailed as possible Ausgeführte Servicearbeiten so präzise und detailliert wie möglich Signature Unterschrift Date Datum Name Service Person ...

Page 12: ...NVERTER pump control from profi pumpe de you save over 80 on energy actively protect the environment and climate and save on electricity costs In many cases the purchase is amortized by cost savings in a very short time 10 DISCOUNT When ordering simply add INVERTER10 10 RABATT Einfach bei der Bestellung INVERTER10 eingeben Imprint Impressum 1A Profi Handels GmbH www profi pumpe de Email info 1a pr...

Reviews: