background image

18

Italiano

Rumore / 

Ronzio

•  Abilitare l'interruttore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su tutti gli amplificatori 

del sistema.

•  Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilanciati. Cavi sbilanciati possono essere usati ma risultano rumorosi su 

lunghe distanze.

•  Talvolta può essere di aiuto alimentare tutto l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente AC, in 

modo che tutti gli apparati condividano la stessa presa di terra.

CONFORMITÀ CE

•  I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 89/336/EEC (EMC) e successive modifiche 92/31/EEC e 93/68/EEC, secondo gli standard EN 55103-1 ed 

EN 55103-2 ed alla direttiva 73/23/EEC (LVD) e successive modifiche 93/68/EEC, secondo lo standard EN 60065.

•  Se sottoposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.

IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI

• L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.

•  Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.

•  Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.

•  Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.

•  Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal 

ricevimento.

GARANZIE E RESI

•  I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costruttore. 

•  La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a 

materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta 

della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel 

SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi 

alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla 

difettosità.

INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO

•  I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina 

ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme 

di sicurezza e a regola d'arte.

•  L'installazione  di  questi  altoparlanti  è  prevista  per  uso  interno,  in  caso  di  utilizzo  all'esterno  assicurarsi  che  gli  altoparlanti  siano  installati 

correttamente in un luogo sicuro e protetto dal vento, pioggia e umidità. Al fine di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acustiche ed elettriche 

non è consigliato lasciare questi altoparlanti esposti all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione temporanea 

all'evento da sonorizzare.

•  L'installazione  di  questi  altoparlanti  è  prevista  a  pavimento  o  tramite  specifici  supporti  adeguati  al  peso  da  sostenere.  Pertanto  evitare 

l'installazione su elementi instabili quali: mobili, sedie e superfici vibranti quali palchi e altri altoparlanti non dotati di fissaggi atti a evitare spostamenti 

dell'altoparlante. Quindi evitare di utilizzare supporti non adeguati, si consiglia di usare solo i supporti suggeriti da PROEL.

•  Qualora gli altoparlanti siano muniti di punti di fissaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare 

esclusivamente questi punti di fissaggio. Consultare attrezzisti professionisti o ingegneri strutturali prima di sospendere altoparlanti da strutture non 

intese per questo specifico scopo. Non superare il limite di carico della struttura che sosterrà gli altoparlanti. Assicurarsi che tutte le meccaniche 

di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlanti incluse le meccaniche di sospensione.

•  Nel caso di installazioni sospese di altoparlanti attivi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interruttori degli altoparlanti per l'accensione e lo 

spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interruttori sulle linee di alimentazione della rete elettrica, a tale proposito consultare 

un esperto elettricista per il corretto dimensionamento dell'impianto elettrico.

•  Installare questi altoparlanti il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di questi apparati può 

causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.

•  La Proel S.p.a. si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso.

ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

•  Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.

•  Controllare periodicamente che le aperture di raffredamento non siano ostruite da accumuli di polvere, provvedere alla rimozione della polvere 

mediante un pennello o aria compressa.

•  Gli altoparlanti amplificati della Proel sono costruiti in CLASSE I e prevedono sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale 

di terra di protezione (terzo terminale di terra).

•  Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è 

consentito un margine del ±10% rispetto al valore nominale.

•  Negli altoparlanti amplificati sono presenti anche i seguenti dispositivi di sicurezza:

 ü

 fusibile sul pannello posteriore.

 

ü

 protezioni termiche dell'amplificatore.

 

ü

 protezioni alla potenza erogata in eccesso ai singoli altoparlanti.

• 

 LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

• 

 CONTROLLARE LO STATO DEI FUSIBILI DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.

• 

 RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL 

PRODOTTO.

• 

 SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE 

IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.

Summary of Contents for SW118H

Page 1: ...USER S MANUAL MANUALE UTENTE www proel com SW118H SUBWOOFER USER S MANUAL MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO...

Page 2: ...onstitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing instru...

Page 3: ...euvent avoir une intensit suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour les personnes Le point d exclamation dans un triangle quilat ral est destin avertir l utilisateur de la pr sence d...

Page 4: ...RTENCIAS PARA LA SEGURIDAD 32 EN CASO DE AVER A 32 PROBLEMAS COMUNES 32 CONFORMIDAD CE 33 EMBALAJE TRANSPORTE Y RECLAMACIONES 33 GARANT AS Y DEVOLUCIONES 33 INSTALACI N Y LIMITACIONES DE USO 33 ALIMEN...

Page 5: ...onal omnidirectional Construction 18 mm plywood 18 mm plywood Finishing Anti scratch BLACK paint finish Anti scratch BLACK paint finish Mounting Pole 1 1 Transport 3 x steel handles 4 x 75 mm wheels 3...

Page 6: ...spendere l altoparlante dalle maniglie HINWEIS Dieses Produkt wurde entwickelt um auf den Boden aufgestellt zu werden Es sind keine Aufh ngepunkte vorgesehen Lautsprecher nicht an den Griffen aufh nge...

Page 7: ...NDER SUBWOOFER ALUMINIUMLAUTSPRECHER SCHWARZ ACCESORIOS KP210 SOPORTE ALTAVOCES SUBWOOFER ALTAVOZ DE ALUMINIO DE ACABADO NEGRO ACCESSORI KP210 SUPPORTO ALTOPARLANTI SUBWOOFER ALTOPARLANTE ALLUMINIO F...

Page 8: ...peaker SW118HP 8 ohm to other 2x SW118HP SW118HP 8 ohm sub ARRAY SUB SAT system LOW HIGH R L R 2 L 1 PASSIVE CONTROL PANEL FIG 1 PASSIVE CONNECTIONS FIG 2 PASSIVE CONFIGURATION EXAMPLES FIG 3 PASSIV R...

Page 9: ...9 FIG 4 5 ACTIVE CONTROL PANEL FIG 4 AKTIV REGLER ABB 4 ATTIVA PANNELLO DI CONTROLLO FIG 4 ACTIVE PANNEAU DE COMMANDE FIG 4 4 ACTIVA PANEL DE CONTROL FIG 4...

Page 10: ...ly NOTA canali 3 e 4 sono equivalenti ai canali 1 e 2 rispettivamente 2 channel 2 positive canale 2 positivo 2 LINK uscita XLR bilanciato femmina LINK output Balanced female XLR ground hot cold ACTIVE...

Page 11: ...R ON SIGN LIMIT LINE IN LINK LEVEL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN L R L R L R ACTIVE CONFIGURATION EXAMPLES FIG 6 AKTIV KONFIGURATIONSBEISPIELE ABB 6 ATTIVA ESEMPI CONFIGURAZIONI FIG 6 ACT...

Page 12: ...rn when operating the equipment in order to prevent permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here Keep your s attention that childrens and pets are more suscetible to ex...

Page 13: ...emporary installation for the limited sound events The installation of these speakers is provided for floor or by means of specific stands able to support their weight Therefore avoid installation on...

Page 14: ...kon has this pin connection PIN1 positive power signal usually red wire PIN1 negative power signal usually black wire 2 LINK SPEAKON Output of the power signal to be sent to another loudspeaker The co...

Page 15: ...NK is wired as the input Connect these to the inputs of other powered speakers to make an array 6 OUT RIGHT XLR output balanced Same as above Use both inputs and outputs when connect a stereo sytem to...

Page 16: ...n use this switch to set the speaker power to ON or OFF NOTE When you shut down your equipment turn off the speaker first When powering up turn on the speaker last 14 AC socket Here s where you plug i...

Page 17: ...esposizione giornaliera al rumore al fine di evitare perdite di udito fonte della tabella l ente per la salute degli Stati Uniti OSHA Si f presente inoltre che sia i bambini che gli animali domestici...

Page 18: ...lasciare questi altoparlanti esposti all aperto per lunghi periodi di tempo si consiglia pertanto una installazione temporanea all evento da sonorizzare L installazione di questi altoparlanti previst...

Page 19: ...on INPUT ha queste connessioni PIN1 segnale di potenza positivo solitamente filo rosso PIN1 segnale di potenza negativo solitamente filo nero 2 LINK uscita SPEAKON Uscita del segnale di potenza da inv...

Page 20: ...sso LEFT sinistro o RIGHT destro senza distinzione 5 LINK RIGHT uscita bilanciata XLR Questo un connettore XLR maschio connesso in parallelo con il rispettivo connettore LINE IN perci il LINK terminat...

Page 21: ...rlante stato acceso e l alimentazione AC disponibile 13 POWER interruttore di accensione L altoparlante acceso ON quando l interruttore nella posizione I Agite su questo tasto per accendere o spegnere...

Page 22: ...werden wenn die mitgelieferten Leitungen oder Stromkabel defekt sind Fl ssigkeit ins Innere des Ger ts gelangt ist das Ger t heruntergefallen ist und dabei besch digt wurde das Ger t nicht normal fun...

Page 23: ...wird daher eine tempor re Installation empfohlen Diese Lautsprecher m ssen auf dem Boden oder auf speziellen St ndern installiert werden die ihr Gewicht tragen k nnen Nicht auf instabilem Untergrund...

Page 24: ...n Der Speakon Anschluss INPUT hat folgende Kontakte PIN1 positives Leistungssignal i d R rotes Kabel PIN1 negatives Leistungssignal i d R schwarzes Kabel 2 LINK Ausgang SPEAKON Ausgang f r Leistungssi...

Page 25: ...kann unterschiedslos der Eingang LEFT links oder RIGHT rechts verwendet werden 5 LINK RIGHT symmetrischer Ausgang XLR Es handelt sich um einen m nnlichen XLR Anschluss der parallel zum entsprechenden...

Page 26: ...eingeschaltet ist und mit Wechselstrom versorgt wird 13 POWER Schalter zum Einschalten Der Lautsprecher ist eingeschaltet ON wenn der Schalter auf I steht Diesen Schalter dr cken um den Lautsprecher...

Page 27: ...e EN CAS DE PANNE En cas de panne ou de maintenance cet appareil doit tre inspect par un personnel qualifi lorsque il y a des d fauts sur les connexions ou sur les c bles de connexion fournis en quipe...

Page 28: ...ation de ces haut parleurs est pr vue au sol ou l aide de supports sp cifiques adapt s au poids soutenir Il faut donc viter de les installer sur des l ments instables comme des meubles des chaises et...

Page 29: ...signal de puissance positif habituellement fil rouge PIN1 signal de puissance n gatif habituellement fil noir 2 LINK sortie SPEAKON Sortie du signal de puissance envoyer une seconde enceinte Le conne...

Page 30: ...tiliser l entr e LEFT gauche ou RIGHT droite sans distinction 5 LINK RIGHT sortie sym trique XLR Il s agit d un connecteur XLR m le reli en parall le avec le connecteur LINE IN respectif c est la rais...

Page 31: ...limentation CA est disponible 13 POWER interrupteur d allumage Le haut parleur est allum ON quand l interrupteur est dans la position I Manier cette touche pour allumer ou pour teindre le haut parleur...

Page 32: ...a o mantenimiento este producto debe ser inspeccionado por personal cualificado cuando Existen defectos en las conexiones o en los cables de conexi n entregados Sustancias l quidas han penetrado dent...

Page 33: ...gar el evento que hay que sonorizar La instalaci n de estos altavoces se debe realizar en el suelo o mediante soportes espec ficos adecuados al peso que tienen que soportar Por tanto evite la instalac...

Page 34: ...plos La entrada speakon INPUT tiene estas conexiones PIN1 se al de potencia positiva normalmente cable rojo PIN1 se al de potencia negativa normalmente cable negro 2 LINK salida SPEAKON Salida de la s...

Page 35: ...nal se puede usar la entrada LEFT izquierda o RIGHT derecha sin distinci n 5 LINK RIGHT salida balanceada XLR Este es un conector XLR macho conectado en paralelo con el respectivo conector LINE IN por...

Page 36: ...l altavoz se ha encendido y que la alimentaci n CA est disponible 13 POWER interruptor de encendido El altavoz est encendido ON cuando el interruptor est en la posici n I Use este bot n para encender...

Page 37: ...37 OSHA Proel LINE IN LED SPEAKON HIGH PASS LED GND LIFT GND LIFT SLOW 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1 5 102 1 105 0 5 110 0 25 115...

Page 38: ...38 CE EN 55103 2 EN 55103 1 EEC 93 68 EEC 92 31 EMC EEC 89 336 Proel EN 60065 EEC 93 68 LVD EEC 73 23 10 EM ISTA 1A Proel 8 Proel 24 Proel SpA Proel 20 20 Proel PROEL 5 Proel S p a PROEL 10 PROEL...

Page 39: ...PROEL FLASH NET SW SW 18 Celestion SW118H 1000 D 24 75 18 SW118HP 3 2 1 SPEAKON INPUT 1 100 speakon INPUT PIN1 PIN1 SPEAKON LINK 2 PEAK RMS 8 4 PROEL HPD 1000 8 SW118HP PROEL HPD 2000 8 SW118HP 4 SW1...

Page 40: ...leeve XLR LINK LEFT 2 LINE IN LINE IN XLR XLR OUT LEFT 3 XLR Pin 1 Pin 2 Pin 3 XLR JACK INPUT RIGHT 4 1sub 2 sat RIGHT LEFT 1sub 1 sat XLR LINK RIGHT 5 LINE IN LINE IN XLR XLR OUT RIGHT 6 sub 1sub 2 s...

Page 41: ...41 ON 12 POWER 13 I ON AC 14 FUSE 15 15 16...

Page 42: ..._____________________________ FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A PROEL S P A Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero Te Italy OPPURE VIA FAX AL...

Page 43: ...______________________________________________________________________________________________ PHOTOCOPIEZ CETTE PAGE REMPLISSEZ ET RENVOYEZ DANS UNE ENVELOPPE FERM E LE COUPON CI DESSOUS PROEL S P A...

Page 44: ...los nuevos productos Recibir la invitaci n para las versiones demostrativas y los adelantos de los nuevos productos Autorizo expresamente el tratamiento de los datos personales para fines estad sticos...

Page 45: ...NOTE NOTE ANMERKUNGEN REMARQUES NOTAS...

Page 46: ...NOTE NOTE ANMERKUNGEN REMARQUES NOTAS...

Page 47: ...NOTE NOTE ANMERKUNGEN REMARQUES NOTAS...

Page 48: ...www proel com PROEL S p A World Headquarters Factory Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero TE ITALY Tel 39 0861 81241 Fax 39 0861 887862 REV 06 12 CODE 96MAN0051...

Reviews: