background image

4

DO NOT ATTEMPT TO ADJUST OR  

OPERATE CANE WITHOUT READING ALL 

INSTRUCTIONS CAREFULLY.

•  The cane is intended to be used solely as a walking aid and 

all other use can cause risk of injury.

•  This product has a maximum user weight limitation of  

300 lb/136 kg (CNQSB, CNQLB, CNQSBS, CNQLBS), 500 

lb/227 kg (CNQHSBB, CNQHLBB). Canes are 

NOT

 designed 

to support the total weight of individuals.

•  Before use, ensure cane tip is properly seated and straight. 

Check rubber tip for rips, tears, cracks or wear. If any of these 

conditions exist, replace rubber tip immediately.

•  Before use, the height adjustment push button 

MUST

 be 

fully engaged and protruding through height adjustment 

hole on cane to ensure a positive lock. 

ALWAYS

 test to see 

that cane handle is properly and securely locked in place or  

a fall could result, causing bodily injury and/or damage to  

the cane.

•  Make sure locking ring is securely tightened at all times.

•  This cane is 

NOT

 intended for use on stairs.

•  Avoid wet floors, ice, soft ground and similar hazards.

•  When using a Quad cane, the cane should be placed on a 

level walking surface with all four legs in contact with the 

surface. Use of cane in a fashion other than this can lead to 

eventual cane damage and/or personal injury.

•  For stability, ensure that shorter legs of the base are closest 

to foot - otherwise, injury or damage may occur. It may be 

necessary to adjust cane for right-hand or left-hand use.

•  If components are damaged or missing, contact your dealer 

immediately. 

DO NOT

 use substitute parts.

•  Failure to follow these instructions may result in  

serious injury.

•  Compass Health Brands assumes no responsibility for any 

damage or injury caused by improper installation, assembly 

or use of this product.

WARNINGS

Summary of Contents for CNQHLBB

Page 1: ...Quad Cane ...

Page 2: ...SBB CNQHLBB English Español Français 1 Hand grip Empuñadura Poignée 2 Push button Botón Goupille poussoir 3 Locking ring Anillo de bloqueo Anneau de verrouillage 4 Cane tip Punta del bastón Embout de la canne QUAD CANE DIAGRAM Bastón de cuatro patas Canne à quatre pieds 1 2 3 4 ...

Page 3: ...liding the lower section upward or downward to desired height NOTE An audible click will be heard when push button securely protrudes through the adjustment hole 3 Repeat steps 1 2 until cane is at proper height 4 Tighten locking ring by turning counter clockwise ADJUSTING FOR LEFT RIGHT HAND USE 1 Loosen the locking ring by twisting clockwise 2 Depress the push button and turn cane handle 180 deg...

Page 4: ...ely locked in place or a fall could result causing bodily injury and or damage to the cane Make sure locking ring is securely tightened at all times This cane is NOT intended for use on stairs Avoid wet floors ice soft ground and similar hazards When using a Quad cane the cane should be placed on a level walking surface with all four legs in contact with the surface Use of cane in a fashion other ...

Page 5: ...Bastón de cuatro patas ...

Page 6: ...te inferior hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada NOTA Escuchará un chasquido cuando el botón pulsador aparezca y se trabe a través del orificio de ajuste 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que el bastón esté a la altura adecuada 4 Ajuste el anillo de bloqueo girándolo en sentido antihorario CÓMO REGULAR PARA USO CON LA MANO IZQUIERDA O DERECHA 1 Afloje el anillo de bloqueo girándolo en s...

Page 7: ...eada de manera adecuada y segura de lo contrario esto podría provocar una caída y causar lesiones corporales o dañar el bastón Asegúrese de que el anillo de bloqueo esté bien ajustado en todo momento Este bastón NO está diseñado para usarse en las escaleras Evite los pisos mojados el hielo las superficies suaves y los peligros similares Cuando se usa un bastón de cuatro patas este debe colocarse s...

Page 8: ... el caso de defecto cubierto por la presente garantía a opción nuestra repararemos o reemplazaremos el dispositivo Esta garantía proporciona solo la sustitución de las piezas defectuosas y no cubre los gastos de envío La única obligación de Compass Health Brands y su solución exclusiva bajo esta garantía está limitada a dicha reparación o sustitución Esta garantía no cubre las fallas del producto ...

Page 9: ...Canne à quatre pieds ...

Page 10: ...hauteur voulue REMARQUE Un déclic se fera entendre lorsque le bouton poussoir passera de façon sécuritaire par les trous d ajustement 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu à ce que la canne soit à la hauteur voulue 4 Desserrez l anneau de verrouillage en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre AJUSTEMENT POUR GAUCHER DROITIER 1 Desserrez l anneau de verrouillage en le faisan...

Page 11: ...chute peut se produire Cela pourrait causer des lésions corporelles ou des dommages à la canne Assurez vous que l anneau de verrouillage est serré correctement en tout temps Cette canne n est PAS conçue pour être utilisée dans des escaliers Éviter les surfaces mouillées la glace les sols mous et les risques similaires Lorsque vous utilisez une canne avec quadripode elle doit être placée sur une su...

Page 12: ...étion Cette garantie ne prévoit que le remplacement des pièces défectueuses et ne couvre pas les frais d expédition ni de main d œuvre La seule obligation de Compass Health Brands et le seul service exclusif qui vous est offert en vertu des conditions générales de cette garantie se limitent aux réparations et au remplacement du produit Cette garantie ne couvre pas les défaillances causées par une ...

Page 13: ...13 NOTES NOTAS REMARQUES ...

Page 14: ...sories and grips which are subject to normal wear and need periodic replacement In the event of a defect covered by this warranty we will at our option repair or replace the device This warranty provides only for replacement of defective parts and does not cover shipping or labor charges Compass Health Brands sole obligation and your exclusive remedy under this warranty is limited to such repair a...

Reviews: