background image

11

Svenska

•  Produkten får ej användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller mental förmåga. 

Den får ej heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap om de inte har 
fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet.

•  Använd endast produkten tillsammans med en ansvarsfull och erfaren båtförare.
•  Om produkten är avsedd för fler än en person, måste åkarna vara extra försiktiga och undvika 

kontakt med varandra.

•  Spänn aldrig fast någon på produkten.
•  Kila aldrig in fötter eller händer under produktens hölje eller mellan höljet och skrovet.
•  Ta bort skräp eller hinder som kan utgöra en säkerhetsrisk vid bogsering av produkten.
•  Användning av dessa produkter kan vara fysiskt krävande. Därför är det viktigt att du känner 

dina egna gränser. Var ansvarsfull och avbryt när du är trött.

•  Kontrollera att inte dragrepet och dess fästen är fransiga, har jack, skarpa kanter, knutar mellan 

fästena eller är nötta, innan varje användningstillfälle. Kassera dragrepet om det har någon av 
ovanstående skador eller om det är mycket slitet.  Sådana skador på dragrepet kan medföra 
att det brister och orsakar personskada.

•  Använd endast dragrep som är avsedda för att dra flytleksaker.
•  Använd handsignalerna som anges i bruksanvisningen för att signalera mellan åkare och båt.
•  Båtföraren har det övergripande ansvaret för att produkten används på ett säkert sätt.
•  Bär lämplig klädsel för att undvika skador.
•  Båtens hastighet får aldrig överskrida 30 km/h (16 knop) för vuxen och 20 km/h (10 knop)  

för barn.

Varning 

•  Användning av denna produkt och utövande av vattensport innebär alltid en skaderisk.
•  Använd alltid ett flythjälpmedel som är godkänt enligt ISO 12402-5.
•  Undvik att göra skarpa svängar i hög fart med båten eftersom detta kan göra att produkten 

plötsligt välter, vilket kan orsaka personskada.

•  Dra inte produkten med ett rep som är avsett för vattenskidåkning.
•  Använd ett dragrep som är starkt och lämpligt att dra flytleksaker med. Repet ska vara minst 

15 meter långt, men inte längre än 19 meter.

Summary of Contents for 31-5393

Page 1: ...WATER TUBE FOSSIL II 1 PERSON 1 HENKILÖ 31 5393 VER 20161110 ...

Page 2: ...30 6 16 20 10 ...

Page 3: ...ne Keep all parts of your body above the surface of the water Before starting make sure that the tow rope runs freely and that there is no danger of anyone getting tangled in it Since the towed water tube cannot be controlled by the rider the driver operator of the towing boat is responsible for its control Apart from the boat driver there should always be one other person in the boat who can keep...

Page 4: ... wear before each use Discard the tow rope if it shows signs of any of the aforementioned damage or if it is very worn Such damage can lead to the rope breaking and causing a personal injury Use only tow ropes designed for towing floating leisure craft Use the hand signals explained in the instruction manual for communication between the rider of the product and the driver of the boat The boat dri...

Page 5: ...bols Mandatory instructions No protection against drowning Design working pressure 0 04 bar Prohibition symbols Do not use in breaking waves Not for children 6 years of age and below Read the instructions before use Swimmers only Number of users 1 adult or 1 child Max speed adult 30 km h Max speed child 20 km h ...

Page 6: ...Right turn point to towable s right Left turn point to towable s left Stop palm facing towards the boat Cut motor forefinger pointing to the chin Rider OK after fall clasp hands over head Pick me up or fallen rider put up both arms Back to drop off area circular motion with forefinger pointing downward ...

Page 7: ...4 1 Product description Inner tube heavy duty nylon cover and 4 padded handles Speed valve self draining and tow rope connector tow rope sold separately 1 Air valve 2 Handle 3 Tow rope connector 4 Safety instructions ...

Page 8: ...er use an air compressor 4 Do not over inflate the product as too high a pressure could damage it and compromise safety 5 Screw the outer valve cap back on again Check that no air is leaking out Deflating the product 1 Unscrew the entire inner valve body of the air valve and let the air out 2 Roll the product up to squeeze all the air out 1 2 Towing attachment Use a tow rope of at least 1500 lbs a...

Page 9: ...ter use Lay the Water Tube in the shade to dry Do not leave it in the sun Make sure that the product is completely dry before storing it Store the product dry clean and emptied of all air Repairs Buy a repair kit suitable for inflatable floating leisure articles airbeds and follow the instructions carefully Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations If you are...

Page 10: ...a kroppsdelar ovanför vattenytan Före användning se till att dragrepet löper fritt och att det inte föreligger risk för att användaren fastnar i det Båtföraren är ansvarig för hur produkten framförs eftersom den inte kan kontrolleras av användaren själv Förutom föraren ska det alltid finnas en person till med i båten som ska kontrollera bakåt och ha uppsikt över den som använder produkten Undvik a...

Page 11: ...ter knutar mellan fästena eller är nötta innan varje användningstillfälle Kassera dragrepet om det har någon av ovanstående skador eller om det är mycket slitet Sådana skador på dragrepet kan medföra att det brister och orsakar personskada Använd endast dragrep som är avsedda för att dra flytleksaker Använd handsignalerna som anges i bruksanvisningen för att signalera mellan åkare och båt Båtförar...

Page 12: ...lla säkerhetsanvisningar Skyddar ej mot drunkning Avsett arbetstryck 0 04 bar Förbudssymboler Använd ej vid höga vågor Ej avsedd för barn under 6 år Läs bruksanvisningen innan användning Får endast användas av simkunniga Avsedd för antal användare 1 vuxen eller 1 barn Maxhastighet vuxen 30 km h Maxhastighet barn 20 km h ...

Page 13: ...ytleksakens högra sida Sväng vänster peka på flytleksakens vänstra sida Stanna handflatan riktad mot båten Stäng av motorn pekfingret pekar mot hakan Åkaren är ok efter fall knäpp händerna över huvudet Plocka upp mig eller någon annan som har fallit i vattnet sträck upp båda armarna Tillbaka till utgångspunkten pekfingret pekar neråt med cirklande rörelse ...

Page 14: ... Produktbeskrivning Innertub kraftigt nylonöverdrag och 4 vadderade handtag Snabbventil självdränering och infästning för dragrep dragrep säljs separat 1 Luftventil 2 Handtag 3 Fäste för dragrep 4 Säkerhetsinstruktioner ...

Page 15: ...ldrig en kompressor 4 Produkten får inte pumpas för hårt eftersom det kan orsaka skada och påverka säkerheten 5 Skruva fast det yttre locket igen Kontrollera att ingen luft läcker ut Töm produkten på luft 1 Skruva upp både yttre och inre lock på luftventilen och töm ur luften 2 Rulla ihop produkten så att luften pressas ur 1 2 Dragrep Använd ett rep som har draghållfastheten minst 675 kg för att d...

Page 16: ...Tube i skuggan för att torka Låt den inte ligga i solen Använd inte vassa objekt för att rengöra produkten Se till att produkten är helt torr innan förvaring Förvara produkten torr ren och tömd på luft Reparation Köp en reparationssats lämplig för uppblåsbara flytleksaker madrasser och följ instruktionerna noga Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föres...

Page 17: ...ng av alkohol eller sterke medisiner Hold alle kroppsdeler over vannflaten Pass på at slepetauet løper fritt og at det ikke foreligger fare for at brukeren setter seg fast i det før oppstart Båtføreren er ansvarlig for hvordan produktet fungerer da brukeren selv ikke har mulighet til å kontrollere dette Foruten båtføreren skal det alltid være en person til med i båten som skal kontrollere bakover ...

Page 18: ...epetauet og tauets fester ikke er skadet har skarpe kanter knuter etc før hver gangs bruk Kassér tauet om det har en eller annen form for skade eller er meget slitt Denne type skade kan medføre svakhet som igjen kan forårsake personskade Bruk kun tau som er beregnet for å slepe denne type produkt Bruk håndsignalene som vises i bruksanvisningen for å signalisere mellom bruker og båtfører Båtfører h...

Page 19: ...hetsanvisninger Gir ingen sikkerhet mot drukning Beregnet trykk er 0 04 bar Andre symboler Må ikke brukes ved høy sjø Passer ikke for barn under 6 år Les bruksanvisningen før bruk Skal kun brukes av svømmekyndige personer Beregnet for bruk av 1 voksen eller 1 barn Maks hastighet voksen 30 km h Maks hastighet barn 20 km h ...

Page 20: ...øyre pek på flytelekens høyre side Sving venstre pek på flytelekens venstre side Stopp rett håndflaten mot båten Stopp motoren pek med pekefingeren mot haken Brukeren er OK etter fall fold hendene over hodet Plukke opp meg eller annen person som har falt i vannet strekk opp begge armer Tilbake til utgangspunktet pek med pekefingeren nedover med sirkulerende bevegelse ...

Page 21: ...Produktbeskrivelse Innvendig tube kraftig nylontrekk og 4 vatterte håndtak Hurtigventil selvdrenering og feste for slepetau slepetau selges separat 1 Lufteventil 2 Håndtak 3 Feste for trekktau 4 Sikkerhetsinstruksjoner ...

Page 22: ...leker Bruk aldri kompressor 4 Produktet må ikke fylles med for mye luft da dette kan skade produktet og påvirke sikkerheten 5 Fest det ytre lokket igjen Kontroller at ikke luften siver ut Tøm produktet for luft 1 Åpne både det ytre og det indre lokket til luftventilen og tøm ut luften 2 Rull produktet sammen slik at luften blir presset ut 1 2 Slepetau Bruk et tau med trekkholdfasthet minimum 675 k...

Page 23: ...a den ikke ligge i solen Bruk ikke skarpe gjenstander ved rengjøring av produktet Påse at produktet er helt tørt før det stues vekk for lagring Oppbevar alltid produktet tørt rengjort samt tomt for luft Reparasjon Kjøp et reparasjonssett beregnet for oppblåsbare vannleker madrasser og følg instruksjonene nøye Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres må det skje i henhold til lokale forskrifte...

Page 24: ...ettei käyttäjä voi juuttua siihen Veneen kuljettaja on vastuussa tuotteen käytöstä sillä tuotteen käyttäjä ei itse pysty ohjaamaan tuotetta Veneessä tulee aina olla kuljettajan lisäksi toinen henkilö jonka tehtävä on tarkkailla veneen perässä tulevaa tuotteen käyttäjää Veneellä ei saa kääntyä jyrkästi sillä tuote saattaa kaatua ja aiheuttaa henkilövahinkoja Älä käytä tuotetta matalassa vedessä tai...

Page 25: ...os siinä on jokin yllämainituista vaurioista tai jos se on erittäin kulunut Vetoköyden vauriot voivat aiheuttaa köyden katkeamisen ja johtaa henkilövahinkoihin Käytä ainoastaan vesilelujen vetämiseen tarkoitettua vetoköyttä Käytä käyttöohjeessa kuvattuja käsimerkkejä veneenkuljettajan ja vesilelun kyydissä olijan välillä Veneenkuljettaja on vastuussa tuotteen turvallisesta käytöstä Käytä sopivia v...

Page 26: ...ymbolit Yleisiä turvallisuusohjeita Ei suojaa hukkumiselta Työpaine maks 0 04 baaria Kieltosymbolit Ei saa käyttää aallokossa Ei alle 6 vuotiaille Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä Vain uimataitoinen saa käyttää tuotetta Käyttäjiä enintään 1 aikuinen tai 1 lapsi Maks nopeus aikuiset 30 km h Maks nopeus lapset 20 km h ...

Page 27: ...esilelun oikeaa puolta Käänny vasemmalle osoita vesilelun vasenta puolta Pysähdy kämmenpuoli venettä kohti Sammuta moottori osoita etusormella leukaan Kuva 9 Kyydissä olija on ok putoamisen jälkeen risti kätesi pään päälle Nosta minut tai joku toinen pudonnut vedestä nosta molemmat kädet ylös Palaa takaisin lähtöpaikkaan osoita etusormella alaspäin pyörivällä liikkeellä ...

Page 28: ...uotekuvaus Sisärengas vahva nailonpinta ja 4 vahvistettua kahvaa Pikaventtiili automaattinen veden poisto vetoköyden kiinnike Vetoköysi myydään erikseen 1 Ilmaventtiili 2 Kahva 3 Vetoköyden kiinnike 4 Turvallisuusohjeet ...

Page 29: ...a Älä käytä kompressoria 4 Älä pumppaa tuotetta liian täyteen sillä se voi aiheuttaa vaurioita ja vaikuttaa tuotteen turvallisuuteen 5 Ruuvaa ulkokansi takaisin paikalleen Tarkista ettei ilmaa vuoda mistään Ilman tyhjentäminen tuotteesta 1 Ruuvaa ilmaventtiilin ulko ja sisäkansi irti ja tyhjennä ilma tuotteesta 2 Rullaa tuote jotta ilma puristuu ulos 1 2 Vetoköysi Köyden vetolujuuden tulee olla vä...

Page 30: ...uringonpaisteeseen Älä käytä tuotteen puhdistamiseen teräviä esineitä Tarkista että tuote on täysin kuiva ennen kuin laitat sen säilytykseen Säilytä tuotetta kuivana puhtaana ja tyhjänä ilmasta Tuotteen korjaaminen Osta ilmatäytteisille vesileluille ilmapatjoille sopiva korjaussarja ja korjaa tuote noudattamalla korjaussarjan ohjeita Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti kun poistat sen käytöst...

Page 31: ... dem Wasser heraus halten Vor dem Gebrauch sicherstellen dass das Zugseil frei liegt und kein Risiko besteht dass der Benutzer sich darin verfängt Der Bootfahrer ist verantwortlich für die Fahrtweise des Produkts da dieses nicht vom Benut zer selbst gesteuert werden kann Außer dem Fahrer muss immer eine weitere Person an Bord sein die nach hinten schaut und das Produkt und den Benutzer unter Aufsi...

Page 32: ...n oder Knoten zwischen den Halterungen haben oder verschlissen sind Das Zugseil entsorgen falls es die oben genannten Schäden aufweist oder sehr verschlissen ist Solche Beschädigungen können zu einem Riss des Zugseils und somit zu Personenschäden führen Nur Zugseile verwenden die für das Ziehen von Wasserspielzeugen vorgesehen sind Die in der Bedienungsanleitung angegebenen Handsignale zur Kommuni...

Page 33: ...rtrinken Vorgesehener Betriebsdruck 0 04 bar Verbotssymbole Nicht bei hohen Wellen verwenden Für Kinder unter 6 Jahren nicht geeignet Bitte die Bedienungsanleitung vor der Anwendung lesen Darf nicht von Nichtschwimmern verwendet werden Zulässige Anzahl an Personen 1 Erwachsener oder 1 Kind Höchstgeschwindigkeit für Erwachsene 30 km h Höchstgeschwindigkeit für Kinder 20 km h ...

Page 34: ...Wasserspielzeugs zeigen Nach links fahren auf die linke Seite des Wasserspielzeugs zeigen Anhalten die Handfläche zum Boot ausrichten Den Motor ausschalten Zeigefinger zeigt zum Kinn Der Benutzer ist nach einem Sturz ok die Hände über dem Kopf falten Holt mich oder jemand anderen der gestürzt ist aus dem Wasser beide Arme über den Kopf strecken Zurück zum Ausganspunkt Zeigefinger in einer kreisend...

Page 35: ...chreibung Innenschlauch stabiler Nylonüberzug und 4 gepolsterte Griffe Schnellventil Selbstentwässerung und Halterung für Zugseil Zugseil separat erhältlich 1 Luftventil 2 Griff 3 Halterung für das Zugseil 4 Sicherheitsanweisungen ...

Page 36: ...ompressor verwenden 4 Nicht zu stark aufpumpen da das Produkt hierdurch beschädigt und folglich die Sicherheit beeinträchtigt werden kann 5 Den äußeren Deckel wieder festschrauben Sicherstellen dass keine Luft herausströmt Die Luft ablassen 1 Den äußeren und den inneren Deckel des Luftventils aufschrauben und die Luft ablassen 2 Das Produkt zusammenrollen sodass die Luft herausgedrückt wird 1 2 Zu...

Page 37: ...en legen Nicht in der Sonne liegen lassen Keine scharfkantigen Gegenstände zur Reinigung verwenden Das Produkt vor der Aufbewahrung vollständig trocknen lassen Das Produkt stets trocken sauber und luftleer aufbewahren Reparieren Ein für aufblasbare Schwimmspielzeuge Luftmatratzen geeignetes Reparaturset erwerben und die Anweisungen genau befolgen Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprech...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...ASIAKASPALVELU puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi INTERNET www clasohlson fi OSOITE Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN Customer Service contact number 020 8247 9300 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson co uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND Kundenservice Hotline 040 2999 78111 E Mail k...

Reviews: