background image

7. Environmental protection

Dispose of soiled maintenance material and oper-
ating materials at the appropriate collection point.

Recycle packaging material, metal and plastics.

8. Before putting the machine into 

operation

Check the fuel level and top it up if necessary

Make sure that the generator has sufficient 
ventilation

Make sure that the ignition cable is secured to the 
spark plug

Inspect the immediate vicinity of the generator

Disconnect any electrical equipment which may 
already be connected to the generator

9. Operation

9.1 Starting the engine

Open the petrol cock (13) by turning it down

Set the ON/Off switch (10) to position "1”.

Move the choke lever (11) to position IØI.

Start the engine with the reversing starter (12) by 
pulling the handle forcefully. If the engine does not
start, pull the handle again.

Move the choke lever (11) back to the right after 
the engine has started.

9.2 Connecting consumers to the generator

Connect the machine you want to use to the 
230V~ sockets (3).

Important! The specified load limit of 2000 W or
2800 W is allowed to be exceeded for a short 
period of time only.

The generator is suitable for AC appliances only.

Do not connect the generator to the household 
network as this may result in damage to the 
generator itself or to other electrical appliances in 
your home.

Important: When electrical appliances (power jigsa-
ws, drills, etc.) are used in difficult conditions, they
have a higher level of power consumption (watts or
amps) than that quoted on the manufacturer's rating
plate.

9.3 Switching off the engine

Before you switch off the generator, allow it to run 
briefly with no consumers so that it can "cool 
down”

Move the ON/OFF switch (10) to position "0”

Close the petrol cock

Important! The generator is fitted with an 
overload cut-out.

This shuts down the 230V~ socket (3). You can
restart the sockets (3) by pressing the overload 
cut-out (5).

Important! If this happens, reduce the electric
power you are taking from the generator.

9.4 Connecting to earth (Fig. 3)

The generator must be earthed to prevent an electric
shock from electrical equipment. Connect a piece of
cable between the earth connection (4) on the gene-
rator and an external earth point.

10. Maintenance

Remove dust and dirt from the machine at regular 
intervals. The best tools for cleaning are a fine 
brush or a cloth

Do not use any caustic substances to clean the 
plastic

Take the petrol mixture out of the generator if you 
do not intend to use the generator for a lengthy 
period of time

Important: Switch off the machine immediately
and contact your service station:

In the event of unusual vibrations or noise

If the engine appears to be overloaded or misfires

If the exhaust gases are too dark or too light

11. TECHNICAL DATA

STE 2500

Generator Synchronous
Protection type: 

IP 23

Continuous power S1: 

2000 W

Maximum power S2 5 min.: 

2200 W

Rated voltage: 

2x230 V / 1 

Rated current:
Frequency: 50 

Hz

Drive engine design 

4-stroke, air-cooled

GB

7

Anleitung PS 2300 SPK 1  28.07.2004  14:50 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 41.523.11

Page 1: ...e courant Handleiding Elektriciteitsgenerator Istruzioni per l uso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning Generator Instrukcja obsługi Generator prądu H Használati utasítás Áramfejlesztô Upute za uporabu Generator struje Art Nr 41 523 11 I Nr 01014 Anleitung PS 2300 SPK 1 28 07 2004 14 50 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 3 Anleitung PS 2300 SPK 1 28 07 2004 14 50 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...rt ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern Den Generator mindestens 1m entfernt von Ge bäuden oder angeschlossenen Geräten auf stellen Dem Stromerzeuger einen sicheren ebenen Platz geben Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes ist verboten Beim Transport und Auftanken den Motor stets abschalten Darauf achten dass beim Auftanken kein Kraft stoff auf den Mo...

Page 4: ...der anderer Elektrogeräte im Haus verursacht werden Hinweis Elektrogeräte Motorstichsägen Bohr maschinen usw haben einen höheren Stromver brauch Watt oder Ampere als auf dem Hersteller schild angegeben ist wenn sie unter erschwerten Bedingungen eingesetzt werden 9 3 Motor abstellen Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen bevor sie ihn abstellen damit das Aggregat nachkühlen kann Den Ei...

Page 5: ...ie Ölablassschraube ab stellen Öleinfüllschraube öffnen Ölablassschraube öffnen und warmes Motorenöl ablassen Nach Auslaufen des Altöls Ölablassschraube schließen und Stromerzeuger wieder eben auf stellen Motoröl bis zur oberen Markierung des Ölmess stabs einfüllen Achtung Ölmessstab nicht einschrauben sondern nur bis zum Gewinde einstecken Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden 13 Luftfilter r...

Page 6: ...t least 1m away from buildings and the equipment connected to it Place the generator in a secure level position Do not turn tip or change the generator s position while it is working Always switch off the engine when transporting and refueling the generator Make sure that when you refuel the generator no fuel is spilt on the engine or exhaust pipe Never operate the generator in rain or snow Never ...

Page 7: ...conditions they have a higher level of power consumption watts or amps than that quoted on the manufacturer s rating plate 9 3 Switching off the engine Before you switch off the generator allow it to run briefly with no consumers so that it can cool down Move the ON OFF switch 10 to position 0 Close the petrol cock Important The generator is fitted with an overload cut out This shuts down the 230V...

Page 8: ...er end Open the oil filler plug Open the oil drain plug and let the hot engine oil drain out After the old oil has drained out close the oil drain plug and place the generator on a level surface again Fill in engine oil up to the top mark on the oil dip stick Important Do not screw in the oil dip stick only insert it Dispose of the old oil properly 13 Cleaning the air filter Remove the cover from ...

Page 9: ...générateur de courant en circuit dans un endroit comprenant des substances très inflammables Le régime préréglé par le fabricant ne doit pas être modifié Le générateur de courant ou les appareils raccordés peuvent être endommagés Pendant le transport il faut s assurer que le générateur de courant ne glisse ni ne se renverse pas Positionnez le générateur à une distance de 1m au minimum des bâtiment...

Page 10: ...pas le générateur au réseau domestique cela pourrait entraîner un endommagement du générateur ou d autres appareils dans la maison Remarque Les appareils électriques scies à guichet à moteur perceuses etc ont une consommation de courant Watt ou Ampères plus importante que celle indiquée sur la plaque du constructeur dès lors qu elles sont employées dans des conditions difficiles 9 3 Eteindre le mo...

Page 11: ...rateur de courant sur un support adéquat légèrement en biais par rapport à la vis de purge d huile Ouvrez la vis de remplissage d huile Ouvrez la vis de purge d huile et laissez couler l huile moteur chaude Après avoir vidangé l huile usée fermez la vis de purge d huile et remettez le générateur de courant à plat Remplissez d huile moteur jusqu à la marque supérieure de la jauge de niveau d huile ...

Page 12: ...niet worden veranderd Anders zouden de elek triciteitsgenerator of aangesloten toestellen kunnen worden beschadigd Tijdens het transport dient de elektriciteitsgenera tor tegen wegglijden en kantelen te worden geborgd De generator minstens op 1m afstand van gebou wen of aangesloten toestellen opstellen De generator op een veilige effen plaats opstellen Draaien en kantelen of verwisselen van standp...

Page 13: ...lektrisch gereedschap motordecou peerzagen boormachines enz hebben een groter stroomverbruik watt of ampère dan vermeld op het typeplaatje als dit gereedschap onder verzwaarde omstandigheden wordt gebruikt 9 3 Motor afzetten De generator kort onbelast laten draaien voordat u hem afzet zodat het aggregaat kan nakoelen Aan uit schakelaar 10 naar stand 0 brengen Benzinekraan dichtdraaien Let op De ge...

Page 14: ...en en elektriciteits generator opnieuw horizontaal opstellen Verse motorolie ingieten tot het bovenste merk van de oliepeilstok is bereikt Let op Oliepeilstok niet indraaien maar slechts tot aan de schroefdraad insteken De afgewerkte olie dient naar behoren te worden verwijderd 13 Luchtfilter schoonmaken Neem het deksel van de luchtfilter af U kunt dan de filterelementen ontnemen Voor het schoonma...

Page 15: ... danneggiare il gruppo elettrogeno o gli apparecchi collegati Durante il trasporto si deve assicurare il gruppo elettrogeno contro lo scivolamento e il ribaltamento Installate il generatore a una distanza di almeno 1 m da edifici o apparecchi collegati Mettete il generatore di corrente in un posto sicuro e piano È vietato capovolgerlo ribaltarlo o spostarlo durante l esercizio Spegnete sempre il m...

Page 16: ...ata Non collegate il generatore alla rete elettrica di casa perché ne possono derivare dei danni al generatore o ad altre apparecchiature elettriche in casa Nota le apparecchiature elettriche seghetti alternati vi a motore trapani ecc hanno un assorbimento di corrente maggiore di quello indicato sulla targhetta watt o ampere se vengono impiegati in condizioni difficili 9 3 Spegnere il motore Fate ...

Page 17: ...rite il tappo a vite di riempimento olio Aprite il tappo a vite di scarico dell olio e fate defluire l olio caldo del motore Dopo lo scarico dell olio vecchio chiudete il tappo a vite di scarico dell olio e riposizionate il gruppo elettrogeno su una base piana Riempite l olio per motore fino alla tacca superiore dell astina dell olio Attenzione non avvitate l astina dell olio ma inse ritela solo f...

Page 18: ... eller vælte Generatoren skal opstilles med mindst 1 meters afstand til bygninger eller tilsluttede apparater Placer generatoren et sikkert sted på et plant underlag Generatoren må ikke drejes vippes eller flyttes under driften Sluk altid motoren inden transport og optankning Pas på ikke at spilde brændstof på motoren eller udstødningen ved optankning Brug ikke generatoren når det regner eller sne...

Page 19: ...lastet et kort stykke tid inden du slukker den således at aggregatet kan efterkøle Sæt tænd slukkontakten 10 i position 0 0 Luk for benzinhanen Vigtigt Generatoren er udstyret med en overbe lastningssikring Denne kobler 230V stikforbindelsen 3 fra Stikforbindelserne 3 kan tages i brug igen efter at du har trykket på overbelastningssikringen 5 Vigtigt Hvis overbelastningssikringen kobler fra skal d...

Page 20: ...n stilles så den står plant Fyld motorolie i op til oliepindens øverste mærke Vigtigt Oliepinden skal ikke skrues i men kun sættes i op til gevindet Den brugte olie skal bortskaffes ifølge miljøfor skrifterne 13 Rensning af luftfilter Tag dækslet til luftfiltret af Tag filterelementerne ud Undgå brug af skrappe rengøringsmidler eller benzin til rengøring af elementerne Rengør elementerne ved at ba...

Page 21: ...brania się użytkowania generatora prądu w pomieszc zeniach w których składowane są materiały łatwopalne Nie wolno zmieniać ustawionej fabrycznie prędkości obrotowej silnika Generator prądu lub podłączone urządzenia mogą ulec uszkodzeniu Podczas transportu należy zabezpieczyć urządzenie przed przesuwaniem się i przewróceniem Ustawić generator w odległości co najmniej 1 metra od budynków lub podłącz...

Page 22: ...nie progowe 2000 W lub 2800 wolno przekroczyć tylko chwilowo Generator prądu nadaje się wyłącznie do zasilania urządzeń prądu przemiennego Nie wolno podłączać generatora prądu do instalacji elektrycznej budynku może to spowodować uszkodzenie generatora lub innych domowych urządzeń elektrycznych Wskazówka Urządzenia elektryczne piły otwornice z napędem silnikowym wiertarki itd użytkowane w trudniej...

Page 23: ...awić na odpowiedniej podkładce lekko pochylony i oparty o korek spustowy oleju Odkręcić korek wlewu oleju Wykręcić korek spustowy oleju i spuścić ciepły olej silnikowy Po spuszczeniu zużytego oleju zakręcić korek spustowy oleju i ustawić równo generator Wlać olej silnikowy do poziomu górnego oznaczenia na prętowym wskaźniku oleju Uwaga Nie wkręcać prętowego wskaźnika oleju lecz tylko włożyć go do ...

Page 24: ...egsérülhet az áramfejlesztô vagy pedig a csatlakoztatott készülékek A szállítás ideje alatt az áramfejlesztôt biztosítani kell elcsúszás vagy billenés ellen A generátort legalább 1 m re távol az épületektôl vagy a csatlakoztatott készülékektôl felállítani Az áramfejlesztôt egy biztos sík helyre tenni Tilos az üzemeltetés ideje allati elfordítás és döntés vagy a telephely megváltoztatása A szállítá...

Page 25: ...ltségû kés zülékekre alkalmas Ne kapcsolja rá a generátort a háztartási hálóza tra mivel azáltal a generátor vagy a háztartásban levô villamos készülékek megsérülését idézheti elô Utasítás a villamos készülékeknek Motorszúró fûrészek fúrógépek stb egy magasabb áramfo gyasztásuk van watt vagy amper a gyártótáblán megadottaktól ha megnehezített körülmények alatt vannak használva 9 3 Leállítani a mot...

Page 26: ...e enyhén ferdén az olajleengedô csa varhoz Kinyitni az olajbetöltô csavart Megnyitni az olajleengedô csavart és leengedni a meleg motorolajat A fáradt olaj kifolyása után bezárni az olajleenge dô csavart és az áramfejlesztôt ismét egyenesre felállítani Motorolajat az olajmérô pálca felsô jelzéséig betölteni Figyelem ne csavarja be az olajmérô pálcát hanem csak bedugni a menetig A fáradt olajat hel...

Page 27: ... generator struje osigurajte od klizanja i prevrtanja Generator postavite na minimalnoj udaljenosti od 1m od objekata ili priključenih uredjaja Za generator struje odaberite sigurno ravno mjesto Zabranjeno je okretanje prevrtanje ili promjena lokacije tijekom rada generatora Prilikom transporta ili punjenja benzina uvijek isključite motor Pripazite da kod punjenja ne razlijete gorivo po motoru ili...

Page 28: ...e više struje watta ili ampera od one koja je navedena na proizvod jačevoj pločici 9 3 Isključivanje motora Prije nego isključite generator struje pustite ga da radi bez opterećenja tako da se agregat može ohladiti Sklopku za uključivanje isključivanje 10 postavite u položaj 0 Zatvorite pipac za benzin Pažnja Generator struje je opremljen zaštitom od preopterećenja Ona isključuje utičnicu 3 za 230...

Page 29: ...plo motorno ulje Kad isteče staro ulje zatvorite vijak za ispuštanje i ponovno ravno postavite generator Napunite motorno ulje do gornje oznake na mjernoj šipci Pažnja Šipku za mjerenje ulja ne uvrćite nego je utaknite samo do navoja Staro ulje mora se zbrinuti na odgovarajući način 13 Čišćenje filtra za zrak Skinite poklopac s filtra za zrak Sad možete skinuti elemente filtra Za čišćenje elemenat...

Page 30: ...stämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лодлисавшийся лодтверждает от имени фирмыб что настояшее изделие соответствует требованиям следующих нормативных документов Az aláíró kijelenti a cég nevébe...

Page 31: ...stämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лодлисавшийся лодтверждает от имени фирмыб что настояшее изделие соответствует требованиям следующих нормативных документов Az aláíró kijelenti a cég nevébe...

Page 32: ...dresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info 32 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Förbehåll för ...

Page 33: ...eneralnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego pra cownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres serwisu technicznego Garanciaokmány Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 2 év jótállást nyujtunk arra az esetre ha a termékünk hiányos lenne A 2 éves határidô a kárveszély át...

Page 34: ...34 Anleitung PS 2300 SPK 1 28 07 2004 14 50 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...semin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Areal ...

Page 36: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Reviews: