background image

26

 

CERTIFICATO DI GARANZIA

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da
parte del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet-
tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle
norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio assistenza
clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza clienti riportato
in basso.

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 2 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 2 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets for-
mål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 2 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

 

CERTYFIKAT GWARANCJI 

Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez kli-
enta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser-
wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem.

Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.

Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego
pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.

Anleitung PSM 1010 SPK 1  07.03.2005  8:07 Uhr  Seite 26

Summary of Contents for 01014

Page 1: ...Elektronische klopboormachine IIstruzioni per l uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa Инструкция по эксплуатации Электронная электродрель ударного действия Használati utasítás Elektromos ütvefúrógép Naputak za uporabu Elektronička vibracijska bušilica PSM 1010 Anleitung PSM 1010 SPK 1 07 03 2005 8 07 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...semblare ed avvi are il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento Læs driftsvejledningen grundigt inden montage og idrifttagning Przed montażem i uruchomieniem proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi Внимание Пожалуйста перед проведением монтажа и началом эксплуатации ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации A összeszerelés és hasz nálatba vétel előtt kérjük a használa...

Page 3: ...3 1 Anleitung PSM 1010 SPK 1 07 03 2005 8 07 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...er sauber Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzen den Mittel Bei übermäßiger Funkenbild ung lassen Sie die Kohlenbürs ten durch eine Elektrofachkraft auswechseln Halten Sie die Lüftungsschlitze frei Technische Daten Netzspannung 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung 1010 W Bohrleistung Beton 13 mm Stahl 13 mm Holz 32 mm Leerlaufdrehzahl 0 3000 min 1 Schalldruck pegel LPA 88 dB A Schalleistu...

Page 5: ...ken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen A B Drehschalter in Stellung Bohren Nur im Stillstand umschalten Drehschalter in Stellung Schlagbohren Nur im Stillstand umschalten Hinweis Beim Bohren in Fliesen und Kacheln Stellung Bohren einstellen Anleitung PSM 1010 SPK 1 07 03 2005 8 07 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...ve sparking have the carbon brushes re placed only by a qualified electrician Keep ventilation channels free Technical data Voltage 230 V 50 Hz Power rating 1010 W Drilling capacity Concrete 13 mm Steel 13 mm Wood 32 mm No Load Speed 0 3000 min 1 Safety insulated II Sound pressure level LPA 88 dB A Sound power level LWA 100 dB A Vibration aw 12 92 m s2 Weight 2 5 kg Ordering replacement parts Plea...

Page 7: ... Please note This switch should be in drill position when drilling holes in tiles On Off switch To switch on Press switch A Continuous operation Lock switch A with locking button B To switch off Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A You can preselect the speed by turning the knurled screw in switch A Anleitung PSM 1010 SPK 1 07 03 2005 8 07 Uhr Se...

Page 8: ...lastique Si trop d étincelles sont générées veuillez faire rem placer les balais de charbon par un e électricien ne Maintenez les fentes d aération dégagées Données techniques Tension 230 V 50 Hz Puissance absorbée 1010 W Capacité de perçage Béton 13 mm Acier 13 mm Bois 32 mm Vitesse en charge 0 3000 min 1 A double isolation II Niveau de pression acoustique LPA 88 dB A Niveau de puissance acoustiq...

Page 9: ...position perçage Interrupteur marche arrêt Mise en marche Appuyer sur l interrupteur A Marche continue Bloquer l interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt Appuyer rapidement sur l interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l interrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse En tournant la vis moletée dans l inter rupteur A vous pouvez présélectionner la vites se Anleitu...

Page 10: ...geen bijtende middelen Laat de koolborstels bij boven matige vonkvorming vervangen door een elektrovakman Hou de ventilatiegleuven vrij Technische gegevens Netspanning 230 V 50 Hz Stroomverbruik 1010 Watt Boorvermogen Beton 13 mm Staal 13 mm Hout 32 mm Belastingstoerental 0 3000 min 1 Geluidsdrukniveau LPA 88 dB A Geluidsprestatieniveau LWA 100 dB A Vibration aw 12 92 m s2 Gewicht 2 5 kg Randgeaar...

Page 11: ...ren instellen In Uitschakelaar Inschakelen Schakelaar A drukken Continubedrijf Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzet ten Uitschakelen Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken U kan het toerental vooraf kiezen door de gekar telde schroef in de schakelaar A te draaien Anleitung PSM 1010 SPK 1 07 03 2005 8 07 Uhr Seite 11 ...

Page 12: ...sare sostanze corrosive In caso di uno sviluppo ecces sivo di scintille fate sostituire le spazzole al carbone da un elettricista Non otturare le fessure per laria Dati tecnici Tensione 230 Volt 50 Hz potenza assorbita 1010 Watt Diametro massimoCemento 13 mm Acciaio 13 mm Legno 32 mm Numero di giri 0 3000 min 1 livello di pressione acustica LPA 88 dB A livello di potenza sonora LWA 100 dB A Vibraz...

Page 13: ...e commutare su trapanatura normale Avviamento Spegnimento Per avviare premere il pulsante A Per funzionamento continuo arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi o meno forte sul pulsante A Potete prescegliere il numero dei giri girando líapposita vite godronata sul pulsante A Anleitung PSM 1010 SPK 1 07...

Page 14: ...lastdelene Ved for kraftig gnistdannelse skal kontaktkullene udskiftes af en el fagmand Hold ventilationsspalterne frie Tekniske data Spænding 230 Volt 50 Hz Optagen effekt 1010 watt Boreeffekt Beton 13 mm Stål 13 mm Træ 32 mm Omdrejningseffekt 0 3000 min 1 Lydtrykniveau LPA 88 dB A Lydeffektniveau LWA 100 dB A Vibration aw 12 92 m s2 Vægt 2 5 kg Dobbelisoleret II Bestilling af reservedele Ved bes...

Page 15: ...i fliser og kakler skal positionen boring indstilles Strømafbryder Start Tryk på afbryderen A Kontinuerlig drift Sikr afbryderen A med låse knappen B Stop Tryk kort på afbryderen A Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A vælger De omdrejningstallet Ved at dreje på fingerskruen i afbryderen A kan De forudindstille omdrejningstallet Anleitung PSM 1010 SPK 1 07 03 2005 8 07 Uhr Seite...

Page 16: ...a zamieszczone są w załączonej broszurze KONSERWACJA Zawsze utrzymuj wiertarkę w czystości Do czyszczenia tworzywa sztucznego nie używaj żrących środków W razie nadmiernego iskrzenia wymienić szczotki węglowe u uprawnionego elektryka Nie zatykaj otworu wentylacyj nego DANE TECHNICZNE Napięcie sieciowe 230 V 50 Hz Pobór mocy 1010 W Zdolność wiercenia beton 13 mm stal 13 mm drewno 32 mm Prędkość obr...

Page 17: ...kach i kafelkach należy ustawić pozy cję wiercenie Włączanie wyłączanie Włączanie Wciśnij wyłącznik A Praca ciągła Zabezpiecz wyłącznik A z przyciskiem unie ruchamiającym B Wyłączanie Krótko wciśnij wyłącznik A Poprzez silniejsze lub słabsze naciśnięcie wyłącznika A wybierasz prędkość obrotową Przez przekręcenie śruby radełkowanej w wyłączniku A możesz wstępnie wybrać pręd kość obrotową Anleitung ...

Page 18: ...лектродрель всегда в чистоте Для ухода за пластмассовыми частями запрещается применять агрессивные средства При интенсивном образовании искр необходимо обратиться к специалисту электрику для замены угольных щеток Не закрывайте вентиляционные щели Технические данные Напряжение сетевого питания 230 В 50 Гц Потребляемая мощность 1010 Вт Максимальный диаметр сверления Бетон 13 мм Сталь 13 мм Древесина...

Page 19: ...ий на кафеле или изразце установите режим сверления Выключатель Включение Нажать на выключатель А Режим непрерывной работы Выключатель А заблокировать стопорной кнопкой В Выключение Выключатель А коротко нажать Путем более или менее сильного нажатия на выключатель А установите скорость вращения С помощью рифленого винта расположенного в выключателе A можно предварительно установить скорость вращен...

Page 20: ...n A mûanyag részek tisztítására ne használjon maró hatású szereket Túl sok szikra képződésénél kicseréltetni a szénkeféket egy villamossági szakember által Tartsa a szellőzőnyílásokat szabadon Technikai adatok Feszültség rendszer 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 1010 W Fúrásteljesítmény beton 13 mm acél 13 mm fa 32 mm Üresmenet fordulatszám 0 3000 perc Hangnyomásmérték LPA 88 dB A Hangteljesítmény...

Page 21: ...ó Bekapcsolni Az A üzemeltetési kapcsolót benyomni Tartós üzem A B rögzítőgombbal az A üzemeltetési kapcsolót biztosítani Kikapcsolni Az A üzemeltetési kapcsolót röviden benyomni Az A üzemeltetési kapcsoló különböző erősségü nyomásával válassza ki a fordulatszá mot Az A üzemeltetési kapcsolóban levő recézett fejû csavar csavarása által előre ki lehet választani a fordulatszámot Anleitung PSM 1010 ...

Page 22: ...te bušilicu u čistom stanju Za čišćenje plastike ne rabite nagrizajuća sredstva U slučaju prekomjernog iskren ja električar treba zamijeniti ugljene četkice Ventilacijski otvori moraju biti čisti i nepokriveni Tehnički podaci Napon 230 V 50 Hz Primljena snaga 1010 W Bušenje beton 13 mm čelik 13 mm drvo 32 mm Broj okretaja u praznom hodu 0 3000 min 1 Razina tlaka zvuka LPA 88 dB A Razina snage zvuk...

Page 23: ...ložaj za bušenje bez čekića Uključivanje isključivanje Uključivanje Pritisnite prekidač A Stalni rad Aretirajte prekidač A pomoću gumba za blo kiranje B Isključivanje Kratko pritisnite prekidač A Blažim ili jačim pritiskivanjem prekidača A bira te broj okretaja Okretanjem vijka s nazublje nom glavom u prekidaču A možete prethodno podešavati broj okretaja Anleitung PSM 1010 SPK 1 07 03 2005 8 07 Uh...

Page 24: ...Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje slede...

Page 25: ...emploi tout comme une utilisati on de notre appareil selon l application prévue Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans La garantie est valable pour l ensemble de la République Fédérale d Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales Veuillez noter l interlocuteur du service après vente compét...

Page 26: ...oduktet er blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets for mål Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende inden for garantiperioden på de 2 år Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde V...

Page 27: ...g uredjaja Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih zakons kih propisa Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa Г арантийное удостоверение На тот слу...

Page 28: ...riebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbe...

Page 29: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 30: ...fiuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande N Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til t...

Page 31: ...akończeniu jego użytkowania właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawieraj...

Page 32: ...ento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jes...

Reviews: