background image

Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.

    

      13

PRO LIFTS S.L.

Manual de usuario

ESPAÑOL

3.12 - 

Antes de utilizar el elevador, compruebe el estado 

del cable. El cable no debe contener hilos rotos o mostrar 
signos de áreas aplastadas/aplanadas. 
NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos 
si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB 
referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la 
torsión.

3.13 -

 Todos los tramos deben ser bajados, y el soporte de 

apoyo (

SA

) debe estar bloqueado con el gatillo de bloqueo 

(

R

) y el pomo retenedor (

K

), antes del transporte.

3.14 - 

No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del 

cabestrante. Los discos de freno vienen engrasados con 
una solución especial resistente a la presión y al calor. No 
deben utilizarse otros productos, para evitar los efectos 
negativos sobre el mecanismo de frenado.

3.15 - La carga mínima para evitar problemas relaciona-
dos con el mecanismo de rotura es 25 kg. Sin esta carga 
mínima el freno no funcionará.

3.16 - 

NUNCA desmontar la manivela del cabrestante 

cuando el elevador está soportando una carga o exten-
dido.

3.11 -

 No usar escaleras encima del elevador ni utilizarlo 

como un apoyo para éstas.

Summary of Contents for VMB TP-20

Page 1: ...V 04 19 OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES TP 20 TOWERLIFT TORRE ELEVADORA GB E USA D TRAVERSENLIFT...

Page 2: ...zas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S L Queda prohibida su reproducci n total o parcial por cualquier medio que la tecnolog a actual permita Deposito legal y copyright Todos los derechos reserva...

Page 3: ...SA R SA K ALS Security lock Gatillo seguridad W Winch Cabrestante N Force on hand crank Fuerza sobre manivela SA Support system Soporte de apoyo R Catch pawl Gatillo bloqueo posici n SA K Knob Pomo re...

Page 4: ...ranty rights to claim VMB reserves the right to modify the pro duct specifications without prior notice The model type production year and se rial number must be quoted in any queries or orders for sp...

Page 5: ...in black finish 3 1 The TP 20 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction It should NEVER be used as a platform to elevate people 3 2 Only place the towerlift on hard and f...

Page 6: ...he ground firmly and secure it with the use of straps NEVER attach a strap to a vehicle or any other object that can possibly be moved 3 8 NEVER move the lift whilst it is carrying a load It is not ad...

Page 7: ...IN 3060 Quality 180KG mm and torsion resistant 3 13 All sections must be lowered first and the support system SA must be locked with the catch pawl R before transportation 3 14 Do not grease or lubric...

Page 8: ...ver fall 4 5 Blocking Once the system is ele vated to its required height gently turn the handle in a anti clockwise N2 direction to introduce the ALS locks in its correspon ding hole and block the pr...

Page 9: ...on third party ma nipulation or accidental fire are not cove red by this warranty the loads at exactly the same pace At a certain point each tower will be extended to a height different to that of the...

Page 10: ...se reserva el derecho de modificar las especificaciones y las piezas del pro ducto sin previo aviso El tipo de modelo a o de producci n y el n mero de serie deben ser citadas en cualquier consulta o p...

Page 11: ...queo de seguridad pat pen 200501056 hed acabado en poliester satinado 2 17 Tres patas con tap n de pl stico 2 18 Anclaje del soporte de apoyo de las patas mediante gatillo de bloqueo y el pomo retene...

Page 12: ...ble llevar a cabo cualquier tipo de movimiento horizontal ni tan s lo peque os ajustes de posici n 3 9 NUNCA permita que ning n miembro del equipo o cualquier otra persona se sit e debajo de la carga...

Page 13: ...A debe estar bloqueado con el gatillo de bloqueo R y el pomo retenedor K antes del transporte 3 14 No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del cabestrante Los discos de freno vienen engrasados c...

Page 14: ...sentido horario N1 para elevar la torre El gatillo ALS rojo permite a la torre elevarse y bloquear autom tica mente el tramo mientras esta subiendo asegurando que la carga nunca caer 4 5 Bloqueo Una...

Page 15: ...anual lle vada a cabo por un distribuidor autorizado VMB para comprobar las certificaciones y ci n gire la manivela en sentido anti horario N2 mientras desciende el tra mo continue tirando del gatillo...

Page 16: ...alquier modificaci n o alteraci n de la torre elevadora 5 5 Para solicitar una pieza de recam bio indique el c digo correspondiente que se encuentra en este manual junto con el n mero de serie de la t...

Page 17: ...he aufge hoben wenn er Nicht Original Ersatzeile verwendet bzw nderungen am Produkt selbst vormimmt 2 TECHNISCHE DATEN 2 1 Hebeturm Typ TE 034 2 2 Das Ger t ist zum senkrechten Heben von Lasten wie au...

Page 18: ...eitsbolzen M1 M2 fixiert ist 3 5 BeiFreiluftanwendungen denTurmauf festen Boden stellen und mittels Seilanker gegen die Windbelastung sch tzen 3 6 Keine Leiter auf dem Turm verwenden bzw auf diesem an...

Page 19: ...iter heben Erneut die Windelkurbel W im Uhrzei gersinn drehen Dabei wird die Last weiter angehoben bis der Turmabschnitt voll herausgefahren ist Die Kurbel loslassen DurchdieWirkungderautomatischenLas...

Page 20: ...inde und die Abschnitte zu schmieren ACHTUNG Die Bremsscheiben nicht ein len oder fetten 5 3 Der Hebeturm TP 20 sollte von einer Fachkraftmidestenseinmalj hrlichgepr ft werden 5 4 F r eine kontinuierl...

Page 21: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 21 PRO LIFTS S L TP 20 1203B 2071 2073 1201B 1202B 1205B A B C D 1204B 7676R...

Page 22: ...p sito legal y copyright Todos los derechos reservados 22 PRO LIFTS S L TP 20 A B 1210B 1211 2023 3245 3245 2209N 2244 7666 5431 1210B 7061 2022 7061 2044 1206 7160AC 9100 3232 2152 8025 2044 2051 121...

Page 23: ...yright Todos los derechos reservados 23 PRO LIFTS S L TP 20 3259 2152 1216B 7078 3255 2152 7078 2026D TP 3260 2044 7061 2071 1203B 1205B 3261 2244 2056 C 7676 1204B 6401 D 7247 7247 7247 7247 1215 120...

Page 24: ...minio patas TP 20 1214B TP 20 strap support piece Soporte aluminio tirantes TP 20 1215 TP 20 plastic fitting bottom piece Contera pl stico ajuste inferior TP 20 1216B 9mm spacer shell for legs Casquil...

Page 25: ...cable end lock Prisionero fin de cable 4 7061 M10 DIN 125 washer Arandela M10 DIN 125 7078 M8 DIN 985 nut Tuerca M8 DIN 985 7160AC 450kg Al ko compact winch Cabrestante Al ko Compact 450kg 7247 M5x10...

Page 26: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 26 PRO LIFTS S L...

Page 27: ...17 May 2006 on machinery and amending Directive 95 16 EC MACHINE TYPE Telescopic tower manual lifting of lights or structures for shows MODEL TP 20 DESCRIPTION Towerlift with 2 telescopic aluminium p...

Page 28: ...8 Paterna Valencia Spain Tlf Export 34 96 171 81 86 Tlf Nacional 96 171 81 83 email info prolifts es web www prolifts es facebook vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of o...

Reviews: