background image

17

PUHDISTUS

OTA ENSIN PISTOTULPPA POIS PISTORASIASTA
Irrota käytön jälkeen adapterin pistotulppa jäähdyttimestä, samoin myös ennen puhdistusta. Pyyhi 
jäähdyttimen sisä- ja ulkopinta puhtaaksi kostealla liinalla. Muista kuivata laite sen jälkeen 
perusteellisesti.

ÄLÄ KOSKAAN UPOTA VIININJÄÄHDYTINTÄ VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN.

PRINCESS-OHJEITA

- Tämä viininjäähdytin sopii ainoastaan kotitalouskäyttöön.
- Huolehdi siitä, että verkkojohto tai mahdollinen jatkojohto on sijoitettu niin, että niihin ei voi 

kompastua.

- Jäähdyttimen tai sen verkkojohdon vioittuessa laitetta ei saa käyttää, vaan se on palautettava 

myyntiliikkeeseen korjattavaksi. Vioittuneita verkkojohtoja ei voi vaihtaa uusiin.

- Älä käytä jäähdytintä ulkona.
- Pidä jäähdytin lasten ulottumattomissa.
- Sijoita jäähdytin tukevalle pöydälle, kaapin päälle tai muulle vakaalle alustalle.
- Älä käytä jäähdytintä kosteissa tiloissa, esim. kylpyhuoneessa, äläkä aseta sitä myöskään pesualtaan 

tai muun vettä sisältävän astian lähelle.

PRINCESS SILVER WINE COOLER 

ART. 2987

Leia primeiro as instruções e conserve-as para as poder eventualmente voltar a consultar mais tarde. 

O refrigerador de vinhos Silver da Princess é um refrigerador de design com um bonito revestimento 
prateado. Graças ao seu design único de patente, este refrigerador é muito eficaz durante a utilização.
Compare só: para arrefecer uma garrafa de vinho que tem a temperatura ambiente para a temperatura de
12º centígrados, tem de a colocar durante 2 horas no frigorífico, 50 minutos no congelador, enquanto que
necessita apenas de 8 minutos se utilizar este refrigerador. O refrigerador funciona a uma corrente 
eléctrica de segurança de 12 volt e vem munido de um interruptor incorporado.

Pegue cuidadosamente no refrigerador de vinhos e coloque-o sobre uma superfície seca e sólida.
Controlar se o adaptador do refrigerador de vinhos se encontra ligado. Controlar se a corrente eléctrica
corresponde à que vem indicada no adaptador. Este refrigerador de vinhos não pode ser utilizado em 
lugares húmidos, tais como casas de banho, e também não o deve usar no exterior.

UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR DE VINHOS

Para poder disfrutar de um vinho fresco perfeito, deve seguir simplesmente as 3 fases seguintes:
1) Colocar a garrafa que deve refrescar dentro do refrigerador e deite dois tabuleiros com blocos de gelo.
2) Encha o esfriadouro para vinho até ao gargalo da garrafa com água da torneira.
3) Ligue o interruptor com cronómetro e programe o tempo que deseja.

Atenção: Para arrefecer o vinho da melhor maneira possível, deve substituir os blocos de gelo e a água
que usou antes de cada utilização por outros blocos de gelo e por outra água fria da torneira. Pode 
arrefecer diversas garrafas com a água que usou, porém o tempo de arrefecimento será mais longo.

Após o arrefecimento
Quando a bebida tiver arrefecido à temperatura desejada, desligue o refrigerador para “OFF” e puxe a
ficha do adaptador. Colocar o refrigerador sobre a mesa, podendo utilizá-lo como balde do gelo para 
manter o vinho fresco. Quando o deixar de usar, deite fora a água e seque-o bem.

Desligar o refrigerador durante o funcionamento
Se por qualquer razão desejar encurtar o tempo de refrigeração previamente programado,
pode fazer o seguinte:
- Rodar o botão de programar as horas no sentido contrário dos ponteiros do relógio até 

ao tempo que deseja programar;

- Puxar o adaptador do refrigerador de vinhos;
- Colocar o refrigerador de vinhos em “OFF” e puxar o adaptador do refrigerador de 

vinhos. 

Summary of Contents for TYPE 2987

Page 1: ...2987 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Instru es de utiliza o SILVER WINE CO...

Page 2: ......

Page 3: ...i d uso 11 Bruksanvisning 12 Brugsanvisning 13 Bruksanvisning 14 K ytt ohje 16 Instru es de utiliza o 17 GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE CERTIFICADO DI GARANT A CARTOLINA...

Page 4: ...Let op Om optimaal te koelen bij ieder gebruik de ijsblokjes en het water vervangen door nieuwe blokjes en vers koud leidingwater U kunt wel meerdere flessen achter elkaar koelen met al gebruikt wate...

Page 5: ...built timer Pick up the wine cooler carefully and place it on a dry and level surface Ensure that the adaptor is attached to the wine cooler Check that the mains voltage corresponds with what is indic...

Page 6: ...re that the wine cooler is out of the reach of children Place the wine cooler on a solid table or other stable surface Do not use the wine cooler in damp rooms such as bathrooms and do not place it ne...

Page 7: ...ur Vous pouvez poser le seau sur la table et l utiliser comme seau glace ordinaire pour conserver le vin au frais Apr s l usage vider l eau du seau glace et le s cher soigneusement Pour d brancher le...

Page 8: ...chlossen ist Pr fen ob die Netzspannung der Wohnung der des Adapters entspricht Dieser Weink hler darf nicht in feuchten R umen wie Badezimmern und auch nicht im Freien benutzt werden BENUTZUNG DES WE...

Page 9: ...n feuchten R umen wie Badezimmern verwenden und auch nicht zu nahe an ein Waschbecken oder andere Beh lter mit Wasser stellen PRINCESS SILVER WINE COOLER ART 2987 L anse tranquilamente las instruccion...

Page 10: ...mosos 7 9 C 13 minutos 10 minutos cavas y champanes vinos blancos dulces Vinos blancos secos frescos 10 12 C 10 minutos 8 minutos Vinos blancos de 13 14 C 8 minutos 6 minutos mucho cuerpo como Chardon...

Page 11: ...i ghiaccio e l acqua usati con cubetti nuovi ed acqua del rubinetto fresca Potete refrigerare pi bottiglie con la stessa acqua ma il tempo necessario alla refrigerazione sar pi lungo Dopo la refrigera...

Page 12: ...50 minuter i frysen men bara 8 minuter i vinkylaren Den fungerar p en s ker 12 Volts svagstr msk lla och har en inbyggd timer Ta upp vinkylaren f rsiktigt och placera den p en torr och plan yta Kontro...

Page 13: ...st ll den inte heller i n rheten av ett tv ttst ll eller annat kar med vatten PRINCESS SILVER WINE COOLER ART 2987 L s brugsanvisningen omhyggeligt igennem og gem den hvis det senere skulle blive n dv...

Page 14: ...r brug af k leren adapterstikket ud af apparatet og fjern det ogs inden reng ring T r k lerens inder og yderside af med en fugtig klud S rg derefter for at apparatet t rres grundigt af KOM ALDRIG VINK...

Page 15: ...EFALTE ISMENGDER Denne vinkj leren egner seg ogs utmerket til avkj ling av leskedrikker og l TIPS Eldre viner skal ha noe h yere temperatur enn yngre viner DRIKK Ideell drikketemperatur varm dag kald...

Page 16: ...erta uusia j kuutioita ja uutta kylm vesijohtovett Tietysti useampiakin pulloja voi j hdytt per kk in k ytt m ll samaa vett mutta t ll in j hdytt minen kest kauemmin J hdytyksen j lkeen Kun juoma on j...

Page 17: ...e 12 volt e vem munido de um interruptor incorporado Pegue cuidadosamente no refrigerador de vinhos e coloque o sobre uma superf cie seca e s lida Controlar se o adaptador do refrigerador de vinhos se...

Page 18: ...o adaptador do aparelho devendo igualmente retir la quando proceder limpeza do mesmo Esfregue o interior e o exterior do refrigerador com um pano h mido at ficar limpo Certifique se que o aparelho fic...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...m van aankoop Date of Purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data de compra Data di acquisto Ink psdatum K bs dato Innkj psdato Ostop iv Datum nakupa Hven r keypt Datum n kupu TYPE Dealer Rev...

Page 22: ...ll uso di danno da trasporto ed in ogni caso di circostanze checomunque non possibile far risalire a difetti di fabbricazione La garanzia inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell apparecc...

Page 23: ......

Reviews: