Princess 332731 Instructions For Use Manual Download Page 36

36

KÄYTÖN JÄLKEEN

1. Kun et enää käytä laitetta, pane käyttökytkin OFF-asentoon (merkkivalo sammuu) ja irrota liitosjohto

pistorasiasta.

2. Ripusta höyrysuutin pystyasentoon letkun ripustusputkeen, kun laitetta ei käytetä.
3. Kaada vesi ulos jokaisen käyttökerran jälkeen. Tämä on tärkeää, koska veteen saattaa syntyä mikro-

organismeja, jotka voivat vioittaa laitetta.
Tästä johtuen on välttämätöntä vaihtaa vesi säännöllisesti.
VAROITUS:

1. Älä kosketa höyrysuutinta koskaan ennen kuin se on kokonaan jäähtynyt.
2. Älä käytä laitetta koskaan ilman vettä.
3. Irrota pistotulppa pistorasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen.
4. Älä kanna koko laitetta vesisäiliön kahvasta, koska höyrytin voi kaatua.

HOITO JA PUHDISTUS

• Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen puhdistusta.
• Anna höyryttimen jäähtyä ja pyyhi laite kostealla liinalla.
• Älä käytä koskaan agressiivisia hankausaineita tai liuotteita.

Vesisäiliön puhdistus
Tämä toimenpide on suoritettava säännöllisesti mikro-organismien kasvun estämiseksi vesisäiliössä.
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta, vedä säiliön lukko ylös ja irrota vesisäiliö.
2. Kaada vanha vesi pois, jos sitä ei ole käytetty pitkään aikaan.
3. Täytä säiliö uudestaan vedellä ja kaada vesi pois.

Vesisäiliö on desinfioitava aika ajoin, myös vesilaitoksesi tuottaman veden laadusta riippuen. Toimi näin:
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta, vedä säiliön lukko ylös ja irrota vesisäiliö.
2. Täytä säiliö raikkaalla vedellä ja lisää veteen puoli teelusikallista klooripitoista valkaisuainetta.
3. Ravista voimakkaasti.
4. Kaada vesi pois.
5. Huuhtele vesisäiliö kaatamalla siihen vettä, ravista ja kaada vesi pois.

Kaada vanha vesi määräajoin pois höyryttimestä sakan poistamiseksesi ja vedenpinnan korkeuden 
säilyttämiseksi oikeana.
HUOMAA: Ei edes kahden vesilaitoksen veden mineraalipitoisuus ole sama. Jos höyryttimesi toiminta
pysähtelee kesken normaalia käyttöä, termostaatti ilmaisee tällä tavoin, että lämmityselementistä on
poistettava kalkki.

Kalkinpoisto
Toimintahäiriöiden estämiseksi höyryttimesi tarvitsee säännöllistä kalkinpoistoa. Kalkinpoistojen aikaväli
riippuu veden laadusta ja siitä, kuinka usein laitetta käytetään. Kalkinpoisto tapahtuu seuraavasti:
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja poista vesisäiliö. Täytä se vedellä ja ravistele voimakkaasti enimmän

sakan poistamiseksi. Kaada vesi pois ja toista toimenpide tarvittaessa.

2. Kaada vesisäiliö puolilleen kalkinpoistoaineen ja veden sekoitusta (noudata kalkinpoistoaineen 

pakkauksessa olevia ohjeita oikean vesimäärän käytöstä ja kalkinpoiston kestosta). Sulje vesisäiliö.

3. Anna kalkinpoistoaineen vaikuttaa vesisäiliössä niin kauan kuin pakkauksen käyttöohjeessa on 

ilmoitettu. Käännä sen jälkeen vesisäiliö ylösalaisin, ja anna kalkinpoistoaineen vaikuttaa yhtä kauan
kuin edellä.

4. Pane vesisäiliö takaisin laitteeseen, liitä pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä laite.
5. Anna laitteen toimia, kunnes vesisäiliö on melkein tyhjä (älä höyrytä vaatteita tänä aikana).
6. Irrota pistotulppa pistorasiasta, irrota vesisäiliö ja tyhjennä se sekä huuhtele vedellä.

Kaada vesi pois.

7. Täytä vesisäiliö uudelleen vedellä ja toista kohtien 4 ja 5 toimenpiteet.

Höyrytin on jälleen käyttövalmis.

Huomaa: Jos kalkinpoiston jälkeen säiliössä on mielestäsi vielä kalkkia, suorita kalkinpoisto
tarvittaessa uudelleen. Jos käytät aina tislattua vettä, kalkinpoisto säiliöstä ei ole tarpeen.

Vihje: Kalkinpoistoon käytetään useimmista supermarketeista saatavaa ainetta, jota 
käytetään myös espressokahvinkeittimien, ruostumattomasta teräksestä valmistettujen
keittimien tai ilmankostuttimien kalkinpoistoon.

Summary of Contents for 332731

Page 1: ...731 SILVER VERTICAL STEAMER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Instru es de u...

Page 2: ...2...

Page 3: ...tions for use 9 Mode d emploi 12 Anleitung 15 Instrucciones de Uso 18 Istruzioni d uso 22 Bruksanvisning 25 Brugsanvisning 28 Bruksanvisning 31 K ytt ohje 34 Instru es de utiliza o 37 41 AUG 08 V0 NL...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 Identification Parts Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 MAX MAX MAX...

Page 5: ...5 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8...

Page 6: ...n by stepping on once Lichtje voor AAN UIT Flexibele lichtgewichtslang Dankzij de veiligheidsbedrading wordt het apparaat tijdelijk uitgeschakeld wanneer het droog dreigt te raken Makkelijk te verplaa...

Page 7: ...troomt in het stoomapparaat Wanneer u dichtbij de grond stoomt d w z lager dan 1 m dient u de slang REGELMATIG even recht op te hou den om deze vrij te houden van condensatie Raak zijde of fluweel NIE...

Page 8: ...ikt is ontkalken niet nodig Tip Het ontkalkingmiddel is verkrijgbaar in de meeste supermarkten en is hetzelfde als wordt gebruikt voor espressoapparaten waterkokers of luchtbevochtigers PRINCESS TIPS...

Page 9: ...using unit provides lightweight and an outstanding appearancelooking A largeBig capacity Water Container allows you to operate the appliance for protracted periodsfor long and continuous operation 2 2...

Page 10: ...e touch of the Steaming Head withand direct steam Some clothing itemsarticles can be steamed better from the underside Speed and efficiency can be is achieved with a through little practice See Figure...

Page 11: ...e distilled water it will not be necessary to descale the boiler Tip The descaling agent is available in most supermarkets and is the same as the one used for espresso machines stainless steel kettles...

Page 12: ...conservez le pour pouvoir le consulter ult rieu rement Branchez l appareil uniquement sur une prise de terre Avant la premi re utilisation sortez l appareil de son emballage et lavez les accessoires...

Page 13: ...e montre la Figure 6 le voyant lumineux s allume N allumez pas le fer vapeur si le r servoir d eau est vide il pourrait surchauffer Attendez 2 3 minutes que la vapeur commence sortir Remarque Il est n...

Page 14: ...sez le d eau fra che et ajoutez une demie cuill re caf d eau de Javel dans l eau 3 Secouez bienit 4 Videz l eau 5 Pour rincer remettez de l eau dans le r servoir secouez bien et videz l eau Il faut r...

Page 15: ...apeur dans un mouvement vertical de haut en bas 10 N utilisez jamais le fer vapeur en position horizontale et ne le faites jamais basculer vers l arri re de l eau risquant ainsi de s en chapper 11 N e...

Page 16: ...Zum Nachf llen des Beh lters das Ger t ausschalten den Stecker herausziehen und das Schloss mit dem Fu nach oben ziehen Der Wasserbeh lter kann am Griff getragen werden jedoch nicht das ganze Ger t si...

Page 17: ...Wasserbeh lter erneut f llen Abh ngig von der Wasserqualit t sollte der Wasserbeh lter ab und zu desinfiziert werden Dies geschieht wie folgt 1 Das Beh lterschloss ffnen und den Wasserbeh lter entfer...

Page 18: ...er t wickeln 9 Nur in vertikalen Bewegungen von oben nach unten b geln 10 Das Dampfger t nie horizontal oder nach hinten gekippt benutzen dadurch kann Wasser lecken 11 Das Dampfger t nicht am Schlauch...

Page 19: ...uier otro l quido que pudieran da ar el dep sito de agua y o el aparato Nota No ponga ning n detergente jab n u otros aditivos en el dep sito de agua porque pudieran da ar los componentes internos de...

Page 20: ...operar el aparato nunca sin agua 3 Desenchufar de la toma de corriente despu s de cada uso 4 No usar el asa del dep sito de agua para transportar el aparato en su totalidad porque el vaporizador pudi...

Page 21: ...erca de ni os No dejar el aparato sin vigilar mientras est conectado a una toma de corriente 4 Desenchufar de la toma de corriente cuando se acopla o se retira el dep sito de agua antes de una limpiez...

Page 22: ...ssione facilmente azionabile con il piede Spia luminosa di indicazione ON OFF Tubo flessibile leggero Il sistema di sicurezza spegne automaticamente l apparecchio quando tutta l acqua nel serbatoio st...

Page 23: ...tessuto da stirare e le dita per allargare la superficie 5 Stirate lentamente sfiorando il tessuto con la testa di emissione vapore e le pieghe svaniranno all istante molto importante combinare il to...

Page 24: ...to della soluzione ed il tempo necessario perch il decalcificante agisca Chiudete il serbatoio 3 Lasciate agire il decalcificante per il tempo indicato nelle relative istruzioni d uso Quindi girate so...

Page 25: ...are gravi pericoli Le persone responsabili per la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l uso dell apparecchio PRINCESS SILVER VERTICAL STEAMER ART 332731 INNAN DU B RJAR...

Page 26: ...nga Obs Det r normalt att h ra ett gurglande ljud fr n ngsprutan medan v rmeelementet b rjar producera nga eller vid kondensbildning Om detta sker under bruk beh ver du bara rikta nghuvudet upp t s at...

Page 27: ...Hur ofta beror p vattnets kvalitet och hur mycket den anv nds G r s h r f r att avkalka apparaten 1 Drag ut kontakten tag ut vattenbeh llaren fyll den med vatten och skaka kraftigt f r att l sg ra den...

Page 28: ...struktioner eller h lla dem under uppsikt n r de anv nder apparaten PRINCESS SILVER VERTICAL STEAMER ART 332731 INDEN IBRUGTAGNING L s denne brugsanvisning grundigt igennem inden apparatet tages i bru...

Page 29: ...ratet 2 H ng alle skjorter jakker frakker og tr jer p almindelige b jler Hvis du nsker at dampstryge bukser og slips anbefales det at bruge en bukseb jle 3 Hold da p kl dningen op ved hj lp af den der...

Page 30: ...oduktet for at kunne tilf je den rette m ngde vand og med henblik p afkalkningstiden Luk vandbeholderen 3 Lad vandbeholderen st stille i den periode som angivet st r i afkalkningsmidlets anvisning Her...

Page 31: ...bruk og oppbevar dem til senere bruk Dette apparatet kan kun kobles til en jordet stikkontakt F r du bruker apparatet for f rste gang fjerner du emballasjen og vasker delene i varmt vann V r n ye med...

Page 32: ...unnstykket oppover slik at kondensen kan renne tilbake inn i dampapparatet 2 Heng alle slags skjorter jakker strikkejakker og pullovere p de sedvanlige kleshengerne N r du skal dampe bukser og slips a...

Page 33: ...r du p f lgende m te 1 Dra ut kontakten fjern vannbeholderen fyll den med vann og ryst den kraftig for fjerne st rre avleiringer Hell ut vannet og gjenta om n dvendig 2 Fyll halvparten av vannbeholder...

Page 34: ...paratet 17 Bruk av dette apparatet av barn eller personer med et fysisk sensorisk mentalt eller motorisk handikapp eller med manglende erfaring og kunnskap kan medf re fare Personer som er ansvarlig f...

Page 35: ...tt kytkimest tai jalalla painamalla ON asentoon kuten kuvassa 6 Virran merkkivalo syttyy l k ynnist h yrytint jos vesis ili ss ei ole vett koska se saattaa aiheuttaa ylikuumenemista Odota 2 3 minuutti...

Page 36: ...i ja vedenpinnan korkeuden s ilytt miseksi oikeana HUOMAA Ei edes kahden vesilaitoksen veden mineraalipitoisuus ole sama Jos h yryttimesi toiminta pys htelee kesken normaalia k ytt termostaatti ilmais...

Page 37: ...yt samanaikaisesti jotain muuta paljon tehoa tarvitsevaa laitetta 16 Lapsia on valvottava tarkoin ett he eiv t leiki laitteella 17 Jos lapset tai fyysisesti vammaiset aisti kehitys tai liikuntavammai...

Page 38: ...a com o p A asa pode ser usada para transportar apenas o Reservat rio da gua e n o todo o aparelho ver Figura 4 4 Inserir a Mangueira 02 no Adaptador da Mangueira 03 e aparafus la bem m o n o deve usa...

Page 39: ...uxar para cima a Tranca do Reservat rio para soltar o Reservat rio da gua 3 Deitar fora a gua antiga que n o tenha sido usada durante muito tempo 4 Encher de novo o Reservat rio da gua e deitar fora e...

Page 40: ...her com gua ou quando n o estiver em funcionamento Quando o desligar da tomada deve pegar na tomada e pux la Nunca puxe pelo fio 5 Nunca deve usar um aparelho ou fio que estejam avariados ou danificad...

Page 41: ...41 PRINCESS SILVER VERTICAL STEAMER ART 332731...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...PRINCESS 2008...

Reviews: