ENG
3069 PRIMUS FREY LANTERN
INSTRUCTIONS FOR USE
-0845-09
ID: 048AP-0007
51989/2
Design and Quality Primus AB Sweden
Tel: +46 8 564 842 30
www.primus.se
DK
3069 PRIMUS FREY LANTERN
BRUGSVEJLEDNING
PRIMUS
FREY LANTERN
3069
IMPORTANT:
Please read these instructions
carefully and familiarize yourself with the product
before fitting the appliance to the gas cartridge.
Review the instructions periodically to stay familiar
with how the appliance functions. Retain these
instructions for future reference.
CAUTION:
Make sure there is adequate
ventilation. This gas appliance consumes oxygen and
should not be used in unventilated areas. Make sure
that additional ventilation is introduced if several gas-
powered appliances and/or gas burners are present.
Recommended for outdoor use only.
1. INTRODUCTION
1.1 This appliance is designed for PRIMUS PowerGas
(Propane/Butane mix) 2210.
1.2 Always use Primus gas cartridges. Connecting this
appliance to other types of gas cartridge can be very
hazardous.
1.3 Gas consumption: 35 g/h, 1,2 oz/h, 0,48 kW,
430 BTU/h, butane at 1 bar pressure.
1.4 Jet nipple size: 0.14 mm.
1.5 This appliance complies with standard EN521.
2. SAFETY INFORMATION (Fig. 1)
2.1 Ensure that the appliance seals (1) are in place and
in good condition before fitting the gas cartridge.
2.2 Use the appliance in well-ventilated areas only.
PLEASE NOTE!
Outdoor use recommended
for this appliance.
2.3 The appliance must be operated on a level surface.
2.4 Make sure that no flammable materials are near the
gas appliance, see point 5.6.
2.5 Always change or fit the gas cartridge in a safe
place, outdoors only, away from other people and
away from any possible source of ignition such as
open flames, pilot flames, or electrical sparks.
2.6 If you need to check the gas in the cartridge, do so
outdoors only. Never check for leaks with an open
flame. Use soapy water instead.
2.7 Never use an appliance with damaged or worn seals
and never use a leaking, damaged or malfunctioning
appliance.
2.8 Never leave a lit gas appliance unattended.
3. HANDLING THE APPLIANCE
3.1 Be careful not to touch hot parts of the appliance
during or after use.
3.2 Storage: Always unscrew the cartridge from the
appliance when not in use. (Ensure cartridge is
empty before unscrewing it.) Store in a safe dry
place away from heat.
3.3 Do not misuse the appliance or use it for purposes it
was not designed for.
3.4 Handle the appliance with care. Do not drop it.
4. ASSEMBLING THE APPLIANCE (Fig.
2 & 3)
4.1 Unscrew the valve from the bottom part (5).
4.2 Place the gas cartridge in the middle of the bottom
part (5) and push the three legs into position. Make
sure that all legs are fastened underneith the gas cartridge.
4.3 Ensure the control knob (2) is turned off (by turning
fully clockwise).
4.4 Carefully screw the valve into the bottom part until it
pierces the gas cartridge. Make sure the connection
is not cross-threaded.
NOTE!
The valve must
only be hand tightened into the bottom part. Over
tightening can damage the valve.
4.5 Make sure the connection is fully sealed. Always
check for leaks outdoors. Never use an open
flame to check for leaks. Apply soapy water to the
appliance joints and connections. Bubbles will appear
where there is a leak. If you think there could be a
leak or if you smell gas, do not light the appliance.
Leave the appliance outdoors till the leak has
stopped and return the appliance to your Primus dealer.
4.6 Pre-burning the mantle before use: Remove lantern
cover and glass. Ensure mantle (6) is sitting in the
groove (7) on the burner tube (4), i.e. the end
without marking on the lower groove on the tube and
the end with the green marking on the uppermost
groove on the tube. Make sure the mantle is
uniformly threaded around the whole burner tube.
Pre-burn the mantle with a match or lighter by
lighting it in various places and let it burn/glow for a
couple of minutes until the mantle forms a white “egg”.
4.7 Open the gas supply with the control knob (2) and
light the mantle again. The mantle will burn until
the right shape has been formed and the light gets
stronger. Once the mantle has been completely
burned off, turn off the gas and replace the glass and cover.
4.8 The lantern is now ready to be used.
NOTE: Once the mantle has been burned off, it is
very brittle and care should be taken not to damage
it. Do not use the lantern with a damaged mantle as
the glass could crack. Spare mantles are available
from your nearest Primus dealer.
5. OPERATING THE APPLIANCE
5.1 Always operate the appliance on a firm, level surface.
5.2 Turn the knob counter-clockwise (2) and light the
burner (4) immediately.
5.3 Adjust the size of the flame by turning the control
knob (2).
5.4 The appliance must only be used in an upright
position. Never move it around when lit. Flaring may
occur if the appliance has not fully warmed, or if it is
moved carelessly.
5.5 After use, ensure that the valve is fully shut (control
knob turned fully clockwise).
5.6 Foldaway handle for transporting. When suspending
the lantern from the ceiling or the like, make sure
that the distance to combustible material is at least
200 mm. OTHERWISE fire may break out.
6. CHANGING THE CARTRIDGE
6.1 The gas cartridge should only be changed when it is
completely empty.
6.2 Fully shut the valve. Be sure the flame is extinguished
and no other flame is nearby. The cartridge should
be changed outdoors, away from other people.
Unscrew the lantern from the bottom part and
replace the rubber seal (1), if it is cracked or worn.
6.3 Reassemble lantern as in section 4.
7. ROUTINE SERVICE AND MAINTENANCE
7.1 Always ensure the rubber seal is in the correct
position and in good condition. This should be
checked every time you assemble the appliance.
Replace the rubber seal if it is worn or damaged.
7.2 New rubber seals are available from your nearest
Primus dealer.
8. SERVICE AND REPAIR
8.1 If you cannot rectify any fault by following these
instructions, return the appliance to your local Primus dealer.
8.2 Never attempt any other maintenance or repair.
8.3 Never modify the appliance. This may cause the
appliance to become unsafe.
9. SPARES AND ACCESSORIES
9.1 Use only Primus branded spares and accessories.
Be careful when fitting spares and accessories. Avoid
touching hot parts.
9.2 Use only PRIMUS PowerGas (Propane/Butane mix)
2210 with this appliance.
9.3 Spares
733580
Rubber seals (2 pack)
730800
Mantle (thorium and asbestos-free)
720630
Frosted lantern glass
9.4 In the event of difficulty in obtaining spare parts or
accessories, consult the Primus distributor in your
country. Visit www.primus.se
VIGTIGT:
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt,
inden gasapparatet tilsluttes gaspatronen, og nærlæs
derefter jævnligt brugsvejledningen, så kendskabet til
gasapparatets funktion holdes ved lige. Opbevar denne
brugsvejledning til fremtidig brug.
ADVARSEL:
Sørg for, at der er tilstrækkelig
ventilation. Dette gasapparat forbruger syre og må
ikke anvendes i uderum uden ventilation. Sørg for, at
der tilføres mere ventilation, hvis der kommer flere
gasapparater og/eller gasbrugere til. Anbefales kun til
udendørs brug!
1. INDLEDNING
1.1 Dette apparat er kun beregnet til PRIMUS PowerGas
(blanding af propan/butan) 2210.
1.2 Anvend Primus gaspatroner. Det kan være risikabelt at
tilslutte dette gasapparat til andre typer gaspatroner.
1.3 Gasforbrug: 35 g/t, 1,2 oz/t, 0,48 kW, 430 BTU/t,
butan med et tryk på 1 bar.
1.4 Mundstykkets størrelse: 0,14 mm.
1.5 Dette gasapparat indfrier kravene i henhold til EN 521.
2. RÅD OM SIKKER ANVENDELSE (Fig.1)
2.1 Sørg for, at gasapparatets samlinger (1) er korrekt
placerede og i god stand, inden gaspatronen tilsluttes.
2.2 Anvend kun gasapparatet i uderum med god
ventilation.
OBS!
Brug i uderum anbefales til dette
gasapparat.
2.3 Sæt gasapparatet på en plan flade.
2.4 Sørg for, at der ikke findes ting i nærheden, der let kan
brænde, se punkt 5.6.
2.5 Skal gaspatronen ombyttes eller tilsluttes, skal det
foregå udendørs. Sørg for, at der ikke findes nogen
form for åben ild i nærheden og heller ikke mennesker.
2.6 Gassen i patronen må kun kontrolleres udendørs. En
lækage må aldrig kontrolleres med åben ild. Anvend i
stedet for sæbevand.
2.7 Anvend aldrig et gasapparat med beskadigede eller
utætte samlinger og heller ikke et gasapparat, der er
beskadiget eller fungerer dårligt.
2.8 Efterlad aldrig et tændt gasapparat uden opsyn.
3. GASAPPARATETS HÅNDTERING
3.1 Berør ikke de opvarmede dele af gasapparatet, mens
det bruges eller umiddelbart efter.
3.2 Opbevaring: Skru gaspatronen af gasapparatet, når det
ikke er i brug. (Sørg dog for, at gaspatronen er tom,
inden den skrues af.) Gaspatroner skal opbevares på et
tørt, sikkert sted uden nogen varmekilder i nærheden.
3.3 Gasapparatet må ikke anvendes forkert eller til andre
formål end dem, det er beregnet til.
3.4 Gasapparatet skal håndteres forsigtigt. Pas på ikke at
tabe det.
4. GASAPPARATETS MONTERING (Fig.2
& 3)
4.1 Skru ventilen af fra bunddelen (5).
4.2 Sæt gaspatronen midt i den nederste del (5) og klik
de tre ben på plads. Se efter, at alle benene er solidt
fastlåst under gaspatronen..
4.3 Sørg for, at reguleringsdrejeknappen (2) er helt lukket
(ved at dreje den helt om med uret).
4.4 Skru forsigtigt ventilen ind i bunddelen, indtil den har
punkteret gaspatronen. Sørg for, at der ikke sker
nogen skrådrejning, når bunddelen sættes på.
OBS!
Ventilen må kun skrues på bunddelen med håndkraft.
Skrues den for hårdt på, kan ventilen blive beskadiget.
4.5 Sørg for, at gassen overhovedet ikke kan lække.
Gassen må kun kontrolleres udendørs. En lækage
må aldrig kontrolleres ved hjælp af åben ild. Brug
sæbevand til at pøse på gasapparatets samlinger og
tilslutninger. Er der en lækage, ses der bobler omkring
det utætte område. Tænd ikke for gasapparatet, hvis
der er grund til at tro, at der er en lækage, eller hvis det
lugter af gas. Opbevar gasapparatet udendørs, indtil
lækagen er aftaget, og lever gasapparatet tilbage til din
Primus forhandler.
4.6 Afbrænding af glødestrømpen før brug: Tag
lygtehovedet og glasset af. Sørg for, at glødestrømpen
(6) sidder i sporet (7) på brænderøret (4), dvs. enden
uden markering på rørets nedre spor og enden
med grøn markering på rørets øvre spor. Se efter, at
glødestrømpen sidder jævnt omkring brænderøret.
Afbrænd glødestrømpen med en tændstik eller lighter
ved at tænde den hele vejen rundt og lade den
brænde/gløde i et par minutter, indtil glødestrømpen får
en hvid ”ægkant”.
4.7 Luk op for gastilførslen med reguleringsknappen (2) og
tænd glødestrømpen igen. Glødestrømpen vil brænde
til den rette form er fæstnet, og lyset bliver stærkere.
Efter glødestrømpen er helt afbrændt, luk for gassen
og sæt lygteglasset og hovedet tilbage på plads.
4.8 Lygten er nu klar til brug.
OBS! Glødestrømpen er meget skrøbelig efter
afbrændingen. Pas på, at den ikke beskadiges. Lygten
må ikke anvendes med beskadiget glødestrømpe, da
det kan få lygtens glas til at revne. Der kan fås ekstra
glødestrømper fra den nærmeres Primus forhandler.
5. SÅDAN ANVENDES GASAPPARATET
5.1 Gasapparatet skal altid stå på en stabil flade, når det anvendes.
5.2 Drej reguleringsknappen mod uret (2) og tænd straks
brænderen (4).
5.3 Juster flammen ved at dreje på reguleringsknappen (2).
5.4 Gasapparatet må kun anvendes med opretstående
flamme. Flyt aldrig et tændt gasapparat. Flammen kan
godt blafre inden gasapparatet er blevet varmt, eller
hvis det flyttes alt for meget.
5.5 Sørg for, at ventilen er helt lukket (ved at dreje
reguleringsknappen længst muligt med uret) efter brug .
5.6 Drejeligt håndtag til transport. Hænges lygten op i taget
eller lignende, skal det sikres, at der er
en
afstand på mindst 200 mm til brandbart materiale.
ELLERS kan der opstå brand.
6. UDSKIFTNING AF GASPATRON
6.1 Gaspatronen skal kun udskiftes, når den er fuldstændig tom.
6.2 Luk ventilen helt. Sørg for, at flammen er slukket, og
at der ikke findes nogen anden åben ild i nærheden.
Gaspatronen skal ombyttes udendørs, hvor der ikke
er nogen mennesker. Skru lygten af bunddelen og
udskift den gummipakning (1), som holder lygten tæt,
såfremt den er revnet eller slidt.
6.3 Fortsæt ifølge punkt 4 med at montere gaspatronen.
7. KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSE
7.1 Se altid efter, at gummipakningen er placeret korrekt
og i god stand. Det skal kontrolleres før hver gang,
gasapparatet monteres. Udskift gummipakningen, hvis
den er beskadiget eller slidt.
7.2 Der kan købes nye gummipakninger til samlingen ved
den nærmeste Primus forhandler.
8. SERVICE OG REPARATION
8.1 Kan eventuelle fejl ikke rettes ved at følge disse
instrukser, skal gasapparatet indleveres hos den
nærmeste Primus forhandler.
8.2 Prøv aldrig på at udføre andet vedligeholdelses- eller
reparationsarbejde end det, der er anvist.
8.3 Lav aldrig nogen ændringer på gasapparatet, da det
derved kan blive farligt at bruge.
9. RESERVEDELE OG TILBEHØR
9.1 Anvend kun Primus originale reservedele og tilbehør.
Vær forsigtig, når reservedele og tilbehør monteres, og
undgå at tage fat i opvarmede dele.
9.2 Anvend kun PRIMUS PowerGas (blanding af propan/
butan) 2210 til dette apparat.
9.3 Reservedele
733580
Gummipakning (pakke med 2 stk.)
730800
Glødestrømpe (indeholder ikke
thorium eller asbest)
720630
Matteret lygteglas
9.4 Skulle det være vanskeligt at få fat på reservedele og
tilbehør, så kontakt den stedlige Primus forhandler.
Besøg www.primus.se
cobertura e o vidro do aparelho de iluminação.
Assegure-se de que o manto (6) está colocado na
ranhura (7) do tubo do bico de gás (4), ou seja, a
extremidade sem marca na ranhura inferior no tubo
e a extremidade com a marca verde na ranhura
superior no tubo. Certifique-se de que o manto fica
uniformemente enrolado à volta do tubo do bico de
gás. Pré-aqueça o manto com um fósforo ou isqueiro,
acendo em vários locais e deixando arder durante
alguns minutos até que o manto forme um “ovo” branco.
4.7 Abra o fornecimento de gás com o botão de controlo
(2) e acenda o manto novamente. O manto irá arder
até adquirir a forma do lado direito e a luz do lado
esquerdo se torne mais forte.
Depois de o manto arder completamente, desligue o
gás e coloque o vidro e a cobertura.
4.8 O aparelho de iluminação está pronto a utilizar.
Nota: Depois de manto ter sido queimado, torna-se
muito frágil e deve ter cuidado para não o danificar.
Não utilize o aparelho de iluminação com o manto
danificado, porque o vidro pode quebrar. Estão
disponíveis mantos de substituição no seu distribuidor Primus.
5. TRABALHAR COM O APARELHO
5.1 Trabalhe com o aparelho numa superfície firme e nivelada.
5.2 Rode o botão de controlo para a esquerda (2) e
acenda o bico de gás imediatamente.
5.3 Ajuste o tamanho da chama, rodando o botão de
controlo (2).
5.4 O aparelho apenas deve ser utilizado em posição
vertical. Nunca o movimente quando estiver ligado. O
aparelho pode inflamar se não estiver completamente
aquecido ou se mor movido sem cuidado.
5.5 Depois de utilizar, assegure-se de que a válvula foi
desligada (botão de controlo completamente para a direita).
5.6 Pega desdobrável para transporte. Quando suspender
o aparelho do tecto ou similar, assegure-se de que a
distância a materiais combustíveis é de, pelo menos,
200 mm. CASO CONTRÁRIO, pode existir risco de incêndio.
6. MUDAR A BOTIJA DE GÁS
6.1 A botija de gás apenas deve ser substituída quando
estiver completamente vazia.
6.2 Feche completamente a válvula. Certifique-se que
a chama se apaga e que não está mais nenhuma
chama perto. A botija deve ser mudada ao ar livre, e
longe das outras pessoas. Desaperte o aparelho pela
parte inferior e substitua o vedante de borracha (1) se
estiver partido ou desgastado.
6.3 Monte o aparelho de iluminação como na secção 4.
7. MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA DE
ROTINA
7.1 Assegure-se, sempre, de que o vedante de borracha
está na posição correcta e em boas condições.
Deve ser verificado sempre que montar o aparelho.
Substitua o vedante de borracha se estiver gasto ou
danificado.
7.2 Estão disponíveis novos vedantes de borracha no seu
distribuidor Primus.
8. MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
8.1 Se não puder rectificar qualquer falta seguindo estas
instruções, devolva o aparelho ao distribuidor Primus local.
8.2 Nunca efectue qualquer outro tipo de manutenção ou
reparação.
8.3 Nunca modifique o aparelho. Isto pode tornar o
aparelho inseguro.
9. PEÇAS E ACESSÓRIOS
9.1 Utilize apenas peças de substituição e acessórios
originais da Primus. Tenha cuidado ao ligar as peças
de substituição e acessórios. Evite tocar em peças quentes.
9.2 Utilize, apenas, botijas de gás PRIMUS PowerGas
(mistura de Propano/Butano) 2210 com este aparelho.
9.3 Peças de substituição
733580
Vedantes de borracha (conjunto de 2)
730800
Manto (sem tório nem amianto)
720630
Vidro fosco para o aparelho de iluminação
9.4 Se tiver dificuldades para obter peças sobresselentes
ou acessórios, consulte o distribuidor Primus no seu
País. Visite www.primus.se
2
5
Fig 2
Fig 3
Fig 1
4
7
6
3
1