background image

39 І 40

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.

Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacq-

uirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti-

lo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 

nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal 

szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése 

követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Summary of Contents for 39013109933

Page 1: ...s ge Originalbetriebsanleitung 8 GB Table Saw Translation of Original Operating Manual 18 FR Scie de table Traduction des instructions d origine 27 Art Nr 39013109933 AusgabeNr 3901316851 Rev Nr 17 08...

Page 2: ...2 40...

Page 3: ...3 40 1 1 3 5 6 2 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 5 4 9 3 11 13 12...

Page 4: ...4 40 4 16 17 18 5 8 4 21a 9 7 15 21b 16a 22 19 20a 20b 20 5 8 1 6 16 22 16b...

Page 5: ...5 40 8 2 6 23 3 16a 16 7 17 18 16 7 1 16 16b 9 max 3 5 mm 10 24 2 6 1...

Page 6: ...6 40 17 15 3 14 30 32 18 31 31 7 33 34 11 25 4 6 12 26 5 4 13 21a 21b 14 11 13 12 15 27 28 29 16 27...

Page 7: ...7 40 19 4 15 3 20 9 21 15 22 7 31a 31b 23...

Page 8: ...H Geh rschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erkl rung der Symbole auf dem Ger t m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder Besch di gung des We...

Page 9: ...errichtet sein Dar ber hinaus sind die geltenden Unfallverh tungsvor schriften genauestens einzuhalten 1 Einleitung Hersteller Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde wi...

Page 10: ...n Sie den Stecker aus der Steckdose Entfernen Sie nie lose Splitter Sp ne oder ein Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten m Achtung Be...

Page 11: ...den Sie nur S gebl tter deren h chst zul ssige Drehzahl nicht geringer ist als die maximale Spindeldrehzahl des Einsatzwerkzeu ges und die f r den zu schneidenden Werkstoff geklemmte Holzteile bei lau...

Page 12: ...gen d rfen nicht zum Schlitzen im Werkst ck beendete Nut verwendet werden Verwenden Sie beim Transportieren des Elektro werkzeuges nur die Transportvorrichtungen Verwenden Sie niemals die Schutzvorri...

Page 13: ...aufsetzen so dass die Schrau be fest im Langloch des Spaltkeils 6 sitzt 2 Schraube 25 nicht zu fest anziehen der S geblatt schutz 6 muss frei beweglich bleiben 3 Absaugschlauch 5 auf den Absaugadapte...

Page 14: ...latt schieben Der Abstand zwischen Anschlagschiene 34 und S geblatt 3 sollte ca 2 cm betragen Achtung Vor S gebeginn muss der S geblattschutz 4 auf das S gegut abgesenkt werden 8 5 Tischeinlage austau...

Page 15: ...von ei ner Elektrofachkraft ausgewechselt werden 10 Betrieb Arbeitshinweise Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir einen Pro beschnitt um die eingestellten Ma e zu berpr fen Nach dem Einschalten...

Page 16: ...schen 5 und 30 C Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalver packung auf Decken Sie das Elektrowerkzeug ab um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu sch tzen S gebl tter und Schl ssel die nicht im...

Page 17: ...hkraft pr fen lassen d Motor oder Schalter defekt d Von Elektrokraft pr fen lassen 3 Motor falsche Drehrichtung a Kondensator defekt a Von Elektrofachkraft pr fen lassen b Falschanschluss b Von Elektr...

Page 18: ...ar safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of the symbols on the equipment m GB Warning Danger to life risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring GB Im...

Page 19: ...y precautions must be observed to avoid injuries and damage Please read the complete operating instructions and safety 1 Introduction Manufacturer Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhause...

Page 20: ...ensure that they are fault free and function as intended prior to continued use regulations with due care Keep this manual in a safe place so that the information is available at all times If you giv...

Page 21: ...certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant p...

Page 22: ...are not permitted 5 Clean grease oil and water off of the clamping surfaces 6 Do not use any loose reducing rings or bushes for the reducing of holes on saw blades 7 Make sure that fixed reducer rings...

Page 23: ...wer plug before carrying out any maintenance resetting or assembly work on the circular saw Place all parts supplied on a flat surface Grouping equal parts Note If compounds with a bolt round head or...

Page 24: ...orkpiece width see 10 1 10 2 Making cross cuts Fig 22 Slide the cross stop 7 into one of the grooves 31a b in the table and adjust to the required angle see 9 5 If you also want to tilt the blade 3 us...

Page 25: ...of current for the motor Machine data type plate Machine data type plate Use the stop rail Press the workpiece firmly against the cross stop 7 Switch on the saw Push the cross stop 7 and the workpiece...

Page 26: ...aw materials in this packaging can be reused or recycled The equip ment and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as...

Page 27: ...tection auditive FR CH Portez un masque anti poussi re L gende des symboles figurant sur l appareil m FR CH Attention Danger de mort et risque de blessures et d endommagement de la machine en cas de n...

Page 28: ...et en effectuant la maintenance doivent la conna tre et avoir t inform s des diff rents risques encourus En outre il est imp ratif de respecter scrupuleusement la r glementation concernant la pr vent...

Page 29: ...connecter les outils D connecter les outils de l alimentation lorsqu ils ne sont pas utilis s avant leur entretien et lors du m Attention Lors de l utilisation de machines il faut respecter cer taines...

Page 30: ...uniquement des lames de scie dont la vi tesse maximale autoris e n est pas inf rieure la vitesse maximale de la scie circulaire Elles devront en outre tre adapt es au mat riau d couper remplacement de...

Page 31: ...dispositifs de protection pour la manipula tion ou le transport Pendant le transport veiller ce que la partie su p rieure de la lame de scie soit recouverte par exemple par le dispositif de protection...

Page 32: ...ectue dans le sens inverse Attention Avant de commencer scier le prot ge lame 4 doit tre abaiss sur le mat riau scier Bruits et vibrations Les valeurs totales des vibrations ont t d termin es conform...

Page 33: ...et la lame de scie 3 tre d env 2 cm 8 5 Remplacer la plaque d insertion Fig 8 1 En cas d usure ou de dommage la plaque d insertion 2 doit tre remplac e Sinon il y a un risque lev de blessures 2 D viss...

Page 34: ...onseils d utilisation Apr s chaque nouveau r glage nous vous recomman dons d effectuer une coupe d essai pour v rifier les cotes r gl es Apr s avoir mis la scie en marche atten dez que la lame de scie...

Page 35: ...stockage optimale se situe entre 5 C et 30 C Conserver l outil lectrique dans son emballage d ori gine Recouvrir l outil lectrique afin de le prot ger de la pous si re ou de l humidit Les lames de sc...

Page 36: ...es v rifier par un lectricien d Faites v rifier par un lectricien 3 Le moteur tourne dans le mauvais sens a Condensateur d fectueux b Mauvais branchement a Faites v rifiez par un lectricien b Faites v...

Page 37: ...37 40...

Page 38: ...kt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a D...

Page 39: ...e este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del sumi...

Page 40: ...mains voltage or current type misuse or inappropriate use such as overloading of the device or use of non approved tools or accesso ries failure to comply with the maintenance and safety regulations...

Reviews: