background image

 1 - PRECAUTIONS

 (The product guarantee depends on compliance with these instructions).

 1 - VORSICHTSMASSNAHMEN

(Die gilt nur bei Beachtung dieser Regeln).

 1 - PRECAUCIONES DE USO

 (El respeto de estas reglas condiciona la garantía del producto).

 1 - PRECAUZIONI D’USO

(la garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle presenti norme).

 1 - VOORZORGSMAATREGELEN

 (De garantie van het product is voorwaardelijk, zij is afhankelijk

van de naleving van deze regels

).

ASSEMBLY AND USE:

For products that come with filters, the filters must be assembled according to the instructions.
Before any of our taps are used, the pipes must be thoroughly flushed.
Recommended working pressure in accordance with NF EN 816: 1 to 5 bars.

CLEANING:

The chrome coating of PRESTO ® taps must be cleaned only with soap and water.
Do not use abrasive, acidic or ammonia-based cleaning products.

MONTAGE UND INBETRIEBNAHME :

Bei mit Filtern gelieferten Produkten müssen diese unbedingt unter Beachtung der Anleitung montiert werden.
Vor Inbetriebnahme unserer Armaturen, egal welchen Typs, muss vorher immer eine sorgfältige Entlüftung der Rohre erfolgen.
Von der Norm NF EN 816 empfohlener Betriebsdruck: 1 bis 5 bar

REINIGUNG :

Die Chrombeschichtung der PRESTO ® -Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.
Abrasive, saure oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.

MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO :

En los grifos que se suministran juntas filtro o llaves de paso, es indispensable que éstas se utilicen conforme las instrucciones.
Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos cualquiera que sean, es indispensable purgar totalmente las cañerías.
Presión de servicio recomendada conforme a la norma NF EN 816: de 1 a 5 bar.

LIMPIEZA :

El recubrimiento cromado de nuestros grifos debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa.
Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos, ácidos, básicos o amoniacos.

MONTAGGIO e UTILIZZO

Per quanto riguarda i prodotti consegnati completi di filtri, questi devono essere tassativamente montati in conformità a quanto
riportato sulle istruzioni.
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente
i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO ® smontabili dalla parte anteriore).
Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.

PULIZIA

Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTO ® esclusivamente con acqua saponata.
Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi, acidi, alcalini o contenenti ammoniaca.

MONTAGE en INBEDRIJFSTELLING

Voor producten die geleverd worden met filters geldt dat deze in ieder geval moeten worden gemonteerd, in overeenstemming met
de handleiding.
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de
mechanismen kunnen beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO ® koppen) kunnen schaden.
Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.

REINIGING

De chroomlaag van de PRESTO ® kranen mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater.
Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten.

EN

2

D

SP

IT

NL

 2 - Informations

/

Information / Informationen / Información / Informazioni / Informatie

Summary of Contents for ALPA

Page 1: ...oivent imp rativement tre mont s conform ment la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations Pression de service...

Page 2: ...rifos cualquiera que sean es indispensable purgar totalmente las ca er as Presi n de servicio recomendada conforme a la norma NF EN 816 de 1 a 5 bar LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifo...

Page 3: ...1 2 B G1 2 B G1 2 B 33 57 67 O 215 O 51 10 97 140 168 168 140 97 3 30 3 Dimensions dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensioni Afmetingen O 8 5 x 4 O 4 5 x 8 10 Cloison mini min wall thickness mm Ma...

Page 4: ...achment between the case and the partition must withstand 100N F r Einbau auf d nnen Zwischenw nden siehe oben muss die Befestigung zwischen Geh use und Wand einer Belastung von 100N standhalten Para...

Page 5: ...4 3 5 5...

Page 6: ...6 5 Montage du joint d tancheit Installing the sealing joint Klebeflansch Montage Montaje de la junta plana Montaggio del guarnizione Montage van de waterdichte afdichting 1 2 3 4 5 6...

Page 7: ...ontage face interm diaire Intermediate face installation Montage der zwischenscheibe Montaje de la cara intermedia Montaggio della placca intermedia Montage van de tussenring 2 3 4 Zoom 5 x 4 1 5 X 0...

Page 8: ...8 8 7 x 4 6 X 2mm x 4 40mm 1 2 3 2 3 1 5N m Max...

Page 9: ...formation de la face Deformation of the intermediate plate the installation is not correct Loosen the four fixing screws of the intermediate plate until there is no more deformation Verformung von de...

Page 10: ...acqua generale Aprire i due rubinetti d arresto alimentazione acqua calda e acqua fredda Open de hoofdkraan Open de twee afsluitkranen warmwater en koudwatertoevoer Effectuer la purge de l installati...

Page 11: ...mento a T di scarico e i le guarnizioni piatte Conservare l elemento a T di scarico per eventuali futuri spurghi o per il rimessaggio Verwijder het reiningings T stuk en de platte leertjes Bewaar het...

Page 12: ...efer to the informations on page 7 8 and 9 Wenn der Einbau der Frontplatte nicht m glich ist Verschiebung von 15 die Informationen auf der Seiten 7 8 und 9 nachlesen Cuando la instalaci n de la placa...

Page 13: ...100mm X Einen Zugang f r die Schraube zum L sen der Frontplatte lassen min 100 mm X Permitir el acceso al tornillo de desbloqueo de dicha cara 100 mm m n X Lasciare un apertura per accedere alla vite...

Page 14: ...ar des neufs Die Siebdichtungen an den Zul ufen durch neue ersetzen Replace the filter seals at the inlets by new ones Sustituir las juntas de filtro por unas nuevas en las entradas Sostituire le guar...

Page 15: ...15 3 3 1 2 3 1 2 4 49 1 2...

Page 16: ...ir behalten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ndern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modifi car las caracter...

Reviews: