Presenza QK81C User Manual Download Page 33

 

CONGLOMKB .COM

Por favor, contacte 

[email protected]

 o llame al 

1-877-333-0098

 para obtener más ayuda .

ESP

AÑOL

33

Garantía

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño. No 

nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas 
adecuadas antes de la instalación .

Conglom Inc. garantiza esta producto contra defectos en materiales y de fabricación durante 1 (un) año a partir de la fecha 

de compra. Es necesario que el comprador original entregue a Conglom Inc. el comprobante de compra (recibo original) para 

todos los reclamos relacionados con la garantía .  

Esta garantía no es transferible y será anulada si la unidad se quita del lugar donde se instaló inicialmente o si no se instala 
de acuerdo con las instrucciones del fabricante . La garantía no se aplica en caso de daños en el producto debidos al uso 

de piezas distintas a los repuestos originales de Conglom Inc. (las piezas de repuesto se pueden obtener enviando un 

correo electrónico a 

[email protected]

 o llamando al 

1-877-333-0098

 entre las 8:30 a. m. y 5:00 p. m. EST) a los errores 

de instalación, el maltrato, uso indebido y cuidado y mantenimiento inapropiados (sin importar si lo realiza un plomero, 

contratista, proveedor de servicios o familiar del comprador). La garantía no incluye los daños debidos a condiciones 

agresivas del aire o el agua, limpiadores y / o materiales fuertes o abrasivos . 

Bajo ninguna circunstancia seremos responsables de lesiones físicas o daños a la propiedad que resulten de una instalación 
o uso inapropiados de este producto . No seremos responsables por inconvenientes ocasionados por pérdida de uso de 

este producto, costos incurridos en mano de obra o materiales, retiro e instalación de unidades de remplazo, ni ningún otro 

daño incidental o consecuente. Costos relacionados con la obtención de acceso para la reparación o el reemplazo son la 

responsabilidad del usuario . 

Nuestra obligación se limita a la reparación o reemplazo de una unidad (a nuestra discreción) que pueda comprobarse, 

únicamente al examinarla nosotros, que tiene defectos bajo un uso y servicio normal durante el periodo de garantía. 

Cualquier fallo de este producto que no sea identificable como un defecto en materiales o de fabricación no estará cubierto 

por esta garantía. Estos artículos que no se pueden garantizar incluyen, pero no se limitan a: 

 

-

Instalación indebida sin seguir las instrucciones del fabricante .

 

-

Abolladuras y/o rayones ocasionados durante el transporte, el manejo o la instalación . 

 

-

Cambio en el color o acabado debido al uso de productos químicos .

 

-

Daños ocasionados por no seguir las pautas de cuidado y limpieza, incluyendo daños ocasionados por el uso de 

limpiadores abrasivos .

 

-

Alteraciones hechas a la unidad por parte del comprador o instalador .

 

-

Daños ocasionados por golpes accidentales, incendios, inundaciones, congelamiento y por el desgaste normal .

 

-

Dobleces y deformaciones causados por conexiones forzadas, accesorios demasiado apretados y soporte 

inadecuado durante la instalación .

 

-

Daños ocasionados por usar limpiadores a base de cloro .

Esta garantía no cubre el uso o la instalación comercial ni institucional .

PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN DE GARANTÍA

Si ocurre un defecto por el que se pueda presentar una reclamación o si se necesitan repuestos, póngase en contacto con 
nuestro equipo de servicio al cliente escribiendo a 

[email protected]

 o llamando al teléfono 

1-877-333-0098

 (de lunes a 

viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m., EST).

Antes de llamar para presentar una reclamación, asegúrese de tener a la mano:

 

-

El número o la descripción del modelo.

 

-

El comprobante de compra .

 

-

Los detalles del defecto y o el número de pieza. 

 

-

Nombre(s) y domicilio(s) del propietario y el instalador.

Summary of Contents for QK81C

Page 1: ...UR MANUAL DEL USARIO QK81C DUAL MOUNT SINGLE BOWL STAINLESS STEEL SINK KIT TROUSSE POUR VIER CUVETTE SIMPLE EN ACIER INOXYDABLE DEUX OPTIONS D INSTALLATION JUEGO DE FREGADERO INDIVIDUAL DE ACERO INOXI...

Page 2: ...MANUEL DE L UTILISATEUR 17 MANUAL DEL USARIO 32 Safety Information CAUTION Always wear safety goggles and gloves in order to avoid personal injury READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Unpack and inspect...

Page 3: ...this product costs incurred for labour or materials removal and installation of replacement units or any other incidental or consequential damages Costs relating to obtaining access for repair or rep...

Page 4: ...ace that has a minimum thickness of 3 4 in 19 mm Protect the entire surface of the product during installation to prevent damage UNDERMOUNT TOPMOUNT TOOLS MATERIALS REQUIRED NOT SUPPLIED Measuring tap...

Page 5: ...he installation Report damage and or missing parts immediately to our customer service team at cs conglomkb com or 1 877 333 0098 Service available in English and French Monday Friday from 8 30 am 5 0...

Page 6: ...4 in 89 mm 102 mm from the front of the counter to the sink bowl depending on the cabinet structure the counter overhang the type of sink bowl and the deck size Make sure the template 1A is parallel...

Page 7: ...t the sink aside and proceed with the rest of the installation A Fig 2 DRILLING THE HOLES FOR THE UNDERMOUNT CLIPS On the underside of the counter mark the location of the ten holes for the undermount...

Page 8: ...e outer top perimeter of the sink flange as shown below Carefully place the sink A into its location under the counter lining up the sink with the sink flange outline Carefully rotate the clips over t...

Page 9: ...st clear the overhang of the counter and the front inside face of the cabinet Keep in mind that the typical setback is 3 1 2 4 in 89 mm 102 mm from the front of the counter to the sink bowl depending...

Page 10: ...Ensure that the sink A is centered and parallel with the front of the counter Adjust each topmount clip along the channels so that they are evenly spaced around the sink A Rotate the topmount clips su...

Page 11: ...ensure they are fully engaged Fully retract the sprayer hose 9 Install the counterweight 10 about 2 in 50 mm from the bottom on the side closest to the sprayer head 1 There should be no slack in the...

Page 12: ...dispenser head 9 and set them aside From top of sink install gasket 12 and dispenser body 11 From under the sink secure dispenser body 11 with the other gasket 12 and locknut 13 Install bottle 14 int...

Page 13: ...using the connecting nut 21 Tighten the connecting nut 21 until it is snug Do not overtighten Remove excess sealant from around the drain opening Fig 13 DRAINAGE The tailpipe not supplied previously i...

Page 14: ...screw the decorative cap 29 and retaining nut 28 Pull the cartridge 27 out of the faucet body 26 and replace it with a new ceramic cartridge Ensure new cartridge is seated properly with the locating p...

Page 15: ...leave steel cast iron pans in your sink for extended periods of time as they will leave iron particles on the sink which can cause corrosion Never use chlorine based cleaners in your new sink they co...

Page 16: ...ervice available in English and French Monday Friday from 8 30am 5pm EST Identify the required part s and have the part number s ready B C F D A E G Part Description Code Quantity A Bottom grid QHS266...

Page 17: ...ARIO 32 Consigne de s curit AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes et des gants de s curit pendant l installation afin d viter les blessures LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES 1 V rifier soigneuseme...

Page 18: ...o ts encourus pour obtenir l acc s pour la r paration ou le remplacement sont la responsabilit de l utilisateur Nos obligations se limitent la r paration ou au remplacement de l unit selon notre choix...

Page 19: ...seulement dans un comptoir d au moins 914 mm 36 po de largeur avec une surface solide d une paisseur minimale d au moins 19 mm 3 4 po Prot ger la surface enti re du produit lors de l installation pou...

Page 20: ...le service la client le au cs conglomkb com ou 1 877 333 0098 service en anglais et fran ais du lundi au vendredi 8 h 30 et 17 h HNE Ne pas vous d barrasser de l emballage avant d tre satisfait de ce...

Page 21: ...lation d sir Veuillez tenir compte que la marge de recul g n rale est de 3 1 2 4 po 89 mm 102 mm partir de l avant du comptoir d pendamment de la structure du cabinet du surplomb du comptoir du type d...

Page 22: ...TTACHES DE FIXATION PAR EN DESSOUS DU COMPTOIR En dessous du comptoir marquer l emplacement des dix trous pour les attaches de fixation sous le comptoir F Ces trous doivent tre espac s de mani re gale...

Page 23: ...vier tel que d montr plus bas Placer soigneusement l vier A dans son emplacement sous le comptoir tout en alignant les marques de crayon sur le rebord de l vier que vous avez faites lorsque vous avez...

Page 24: ...travers le surplomb du comptoir et le cot avant de l int rieur du cabinet Veuillez tenir compte que la marge de recul g n rale est de 3 1 2 4 po 89 mm 102 mm partir de l avant du comptoir d pendammen...

Page 25: ...accrochent pas les bords du comptoir S assurer que l vier A est centr et parall le l avant du comptoir R gler chaque attache de fixation par le dessus le long des charni res de sorte qu elles soient e...

Page 26: ...on 50 mm 2 po du bas du tuyau du c t le plus proche du bec de la douchette 1 Il ne doit pas y avoir de jeu dans le tuyau souple il doit se mouvoir librement Fixer les tuyaux d alimentation non fournis...

Page 27: ...t 12 et de l crou de blocage 13 Installer la bouteille 14 dans le corps du distributeur 11 Verser du savon non inclus dans la bouteille 14 par le haut du corps du distributeur 11 Monter la t te du dis...

Page 28: ...Enlever l exc dent de mastic autour de l orifice d vacuation Fig 13 DRAINAGE Le tuyau de vidange non fourni install pr c demment dans l orifice d vacuation peut maintenant tre raccord la plomberie do...

Page 29: ...visser d licatement la bague d corative 29 et l crou de serrage 28 Retirer la cartouche 27 du corps du robinet 26 et la remplacer par une nouvelle cartouche en c ramique Veiller ce que la nouvelle car...

Page 30: ...vier pendant des p riodes prolong es car elles m nent la corrosion Ne jamais utiliser de nettoyants base de chlore avec votre nouvel vier ceci pourrait causer l apparition de taches de rouille ainsi q...

Page 31: ...lomkb com ou 1 877 333 0098 service en anglais et fran ais du lundi au vendredi de 8 h 30 17 h HE Faire la liste des pi ces n cessaires avec leur code B C F D A E G Pi ce Description Code Quantit A Gr...

Page 32: ...seguridad PRECAUCI N Use guantas y gafas de seguridad en todo momento para evitar lesiones personales LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1 Examine la unidad antes de proceder Verifique si la superficie...

Page 33: ...retiro e instalaci n de unidades de remplazo ni ning n otro da o incidental o consecuente Costos relacionados con la obtenci n de acceso para la reparaci n o el reemplazo son la responsabilidad del u...

Page 34: ...imo de al menos 3 4 pulg 19 mm Proteja la superficie total del producto durante la instalaci n para evitar da os INFERIOR SUPERIOR HERRAMIENTAS MATERIALES REQUERIDOS NO SUMINISTRADOS Cinta de medir Es...

Page 35: ...en piezas comun quese con el departamento de servicio al cliente v a cs conglomkb com o al 1 877 333 0098 servicio en ingl s y franc s de lunes a viernes de 8 30 a m A 5 p m hora del Este No tire el e...

Page 36: ...mm 102 mm desde el frente de la encimera hasta el recipiente del fregadero seg n la estructura de la alacena el voladizo de la encimera el tipo de recipiente del fregadero y el tama o de la plataforma...

Page 37: ...OS ORIFICIOS PARA LOS GANCHOS DE MONTAJE INFERIOR En la parte inferior de la encimera marque la ubicaci n de los diez orificios para las presillas de montaje inferior F Estos orificios se deben ubicar...

Page 38: ...ebajo de la encimera mientras alinea las marcas de l piz en el borde del fregadero que traz cuando ajust el fregadero Gire cuidadosamente las abrazaderas de las presillas de montaje inferior sobre la...

Page 39: ...do del voladizo de la encimera y de la cara delantera interna de la alacena Tenga presente que la distancia lateral que se suele utilizar es de 89 mm 102 mm 3 1 2 4 pulgadas desde el frente de la enci...

Page 40: ...ado y paralelo con respecto al frente de la encimera Ajuste todos los broches de montaje superior a lo largo de los canales de modo que est n espaciados uniformemente alrededor del fregadero A Gire lo...

Page 41: ...encaje perfectamente 9 Instale el contrapeso 10 aproximadamente a 50 mm 2 pulg de la parte inferior de la manguera del lado m s cercano a la nariz de la regadera 1 No debe haber juego en la manguera...

Page 42: ...a 13 Instale la botella 14 en el cuerpo del dispensador 11 Vierta jab n no incluido en la botella 14 a trav s del cuerpo del dispensador 11 desde la parte superior Coloque la cabeza del dispensador 9...

Page 43: ...de conexi n 21 manualmente No la apriete demasiado Retire el exceso de sellador de la abertura de drenaje Fig 13 DRENAJE Ahora puede conectar a la tuber a dom stica el tubo de escape no incluido inst...

Page 44: ...rativa 29 y la tuerca de retenci n 28 Extraiga el cartucho 27 del cuerpo del grifo 26 y reempl celo con un nuevo cartucho cer mico Aseg rese de que el nuevo cartucho est colocado correctamente con las...

Page 45: ...r per odos prolongados ya que esto puede provocar corrosi n No utilice limpiadores a base de cloro en su lavabo nuevo ya que podr an provocar manchas de xido o decoloraci n Si debe utilizarlos enjuagu...

Page 46: ...e lunes a viernes de 8 30 a m a 5 00 p m EST Identifique la s pieza s requerida s y tenga lista su descripci n B C F D A E G Pieza Descripci n C digo Cantidad A Rejilla met lica QHS266 1 B Cartucho QH...

Page 47: ...rvice available in English and French Monday Friday from 8 30 am 5 pm EST service disponible en anglais et fran ais du lundi au vendredi 8h30 17h H N E servicio disponible en ingl s y franc s de lunes...

Reviews: