background image

MR1ESLIM 

ITALIANO 

ISMR1ESLIM_12_07.DOC 

 

 

 

 

 

 

1. INFORMAZIONI 

GENERALI 

Il ricevitore integra le funzioni di ricevitore e decodificatore dei segnali provenienti dalle barriere a raggi infrarossi FSLIMRF. 
La sua memoria è in grado di memorizzare fino a 200 codici diversi generati dalle barriere FSLIMRF. 

 

2. CARATTERISTICHE 

TECNICHE 

PRINCIPALI 

 

Alimentazione 

12 - 24 VAC/DC 

Consumo medio lavoro/riposo 

40 mA / 22 mA 

Frequenza di ricezione 

433.920 MHz 

N. barriere memorizzabili 

200  

N. canali 

Tipi di uscita 

monostabile, bistabile 

Uscita relè 

 

Portata contatti 

0,5 A @ 24 VAC/DC 

Segnalazioni led 

rosso 

Temperatura di funzionamento 

-20/+55 °C 

Temperatura di immagazzinamento 

-40/+85 °C 

Dimensioni / Peso 

100 x 55 x 22 mm  70g 

 

3. 

SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 

Il ricevitore può essere alimentato a 24 VAC/DC tramite i morsetti 1 e 2 (Fig. 1) oppure a 12 VAC/DC tramite i morsetti 2 e 3 (Fig. 1). 

 

4. 

PROGRAMMAZIONE E CANCELLAZIONE DEI CODICI 

Sul ricevitore, tramite il pulsante P1, si possono compiere le operazioni di memorizzazione di un nuovo codice e di cancellazione dell’intera lista 
dei codici. 

 
Programmazione

 

 

Alimentare correttamente il ricevitore 

 

Premere il pulsante P1: il led rosso si accende a segnalare che la programmazione è in corso 

 

Effettuare una trasmissione premendo il pulsante ALIGN/RADIO sulla barriera. 

 

Il codice è inserito in memoria. Durante la memorizzazione il led lampeggia. Al termine il led torna allo stato di accensione fissa, per 

segnalare che è possibile inserire un nuovo codice 

 

Memorizzare tutte le barriere effettuando una trasmissione con ognuna di esse. 

 

Al termine dell’operazione premere di nuovo il pulsante P1 per uscire dalla procedura. Il led si spegne. L’uscita dalla procedura avviene 

comunque in modo automatico dopo 10 sec. dall’ultima memorizzazione. 

 

Anche in assenza di alimentazione i codici restano in memoria.

 

 

ATTENZIONE

: se si desidera ricevere i segnali TAMPER e/o BATTERIA SCARICA dalla barriera SLAVE, è necessario che anch’essa sia 

dotata di modulo radio FSLIMTX e che questo sia memorizzato sul ricevitore.  

 

 

Cancellazione totale dei codici 

 

Premere e mantenere premuto il pulsante P1 fino a che il led rosso inizia a lampeggiare 

 

Premere nuovamente il pulsante P1 entro 6 sec. per confermare la cancellazione. La conferma viene segnalata da un lampeggio del led a 

frequenza elevata. 

 

5. SELEZIONE 

CANALE 

Il jumper JP3 (v. fig. 1) seleziona quale tipo di segnale, proveniente dalla barriera FSLIMRF, attiva il relè di uscita. 
 
POSIZIONE 1:  INTRUSIONE 
POSIZIONE 2: TAMPER  
POSIZIONE 3: BATTERIA SCARICA 
POSIZIONE 4: NON UTILIZZATO

 

 

6. 

SCELTA DELLA MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO DEL RELÈ 

Il jumper JP2 (v. fig. 1) seleziona la modalità di funzionamento del relè: 
JP2 CHIUSO: MONOSTABILE 
JP2 APERTO: BISTABILE 
 
In modalità bistabile, se il jumper JP3 è in posizione 1 (INTRUSIONE) o 2 (TAMPER), il relè si attiva alla ricezione dei segnali di anomalia e si 
disattiva quando tutte le barriere hanno inviato il segnale di fine dell’anomalia. Se il jumper è in posizione 3 (BATTERIA SCARICA) il 
funzionamento del relè è sempre monostabile, indipendentemente dalla posizione di JP2. 
 
 

 
 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' 
 

La Prastel S.p.A. dichiara che il seguente apparato 

RICEVITORE MR1ESLIM  

E' CONFORME ai requisiti essenziali della direttiva 99/05/EC 

(R&TTE) 
 
La dichiarazione di conformità completa è disponibile presso Prastel.

 

 
 

Summary of Contents for MR1ESLIM

Page 1: ... ognuna di esse Al termine dell operazione premere di nuovo il pulsante P1 per uscire dalla procedura Il led si spegne L uscita dalla procedura avviene comunque in modo automatico dopo 10 sec dall ultima memorizzazione Anche in assenza di alimentazione i codici restano in memoria ATTENZIONE se si desidera ricevere i segnali TAMPER e o BATTERIA SCARICA dalla barriera SLAVE è necessario che anch ess...

Page 2: ... transmission with each one of them At the end of the operation press button P1 again to exit from the procedure The led goes out Exit from the programme comes about automatically in any case 10 seconds after the last memorisation The codes remain in the memory even if the power supply is cut ATTENTION In order to receive the TAMPER and or FLAT BATTERY signals from the SLAVE barrier this too must ...

Page 3: ... entre elles Au terme de l opération appuyer de nouveau sur le bouton P1 pour sortir de la procédure La led s éteint La sortie de la procédure se fait de toute façon en mode automatique au bout de 10 s à compter de la dernière mémorisation Même lorsque l on coupe l alimentation du récepteur les codes restent en mémoire ATTENTION si l on souhaite recevoir les signaux TAMPER et ou BATTERIE DECHARGEE...

Page 4: ...ung jedem von diesem durchführt Drücken Sie erneut die Taste P1 um die Prozedur zu beenden Die Led geht aus Innerhalb von 10 Sekunden nach der letzten Speicherung wird die Prozedur in jedem Fall automatisch verlassen Die Codes bleiben auch dann im Speicher erhalten wenn die Spannung vom Empfänger weggenommen wird ACHTUNG wenn man die Signale TAMPER und oder BATTERIE VERBRAUCHT von dem Frequenzband...

Page 5: ...final de la operación pulsar de nuevo el botón P1 para salir del procedimiento El led se apaga La salida del procedimiento se produce de todos modos de forma automática después de 10 seg desde la última memorización Aunque no haya alimentación los códigos también permanecen en la memoria ATENCIÓN si se desea recibir las señales TAMPER y o PILA DESCARGADA da la barrera SLAVE es necesario que esa te...

Page 6: ...1 24V 1 24V 2 GND 2 GND 2 GND 2 GND 2 GND 3 12V 3 12V 3 12V 3 12V 3 12V 4 N O 4 N O 4 N O 4 N O 4 N A 5 COM 5 COM 5 COM 5 COM 5 COM 6 N C 6 N C 6 N S 6 N C 6 N C 7 Calza antenna 7 Antenna braid 7 Gaine blindée antenne 7 Antennenumklöppelung 7 Pantalla antena 8 Centrale antenna 8 Antenna core 8 Centrale antenne 8 Mittelleiter Antenne 8 Vivo antena ...

Page 7: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Page 8: ... tienen que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las infor...

Reviews: