FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST
PRASTEL S.r.l. Via del Vetraio, 7 40138 Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460
E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com
FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST 01/1999.DOC
M E M B E R O F
TX
RX
TX
RX
TX
RX
TX
RX
TX
TX
RX
RX
H2
H2
H1
H1
C R 9 / M S
T X
R X
R X
T X
L 1
T X
T X
R X
R X
L1= L1=Distanza installazione (Portata)
L1= Distancia instalación (Capacidad)
1 m
2 m
3 m
4 m
5 m
6 m
7 m
8 m
9 m
10 m
H2= Distanza min. verticale tra gli optosensori TX/RX
H2= Distancia mínima vertical entre los optosensores TX/RX
14 cm
28 cm
42 cm
56 cm
70 cm
84 cm
98 cm
112 cm
126 cm
140 cm
H1= Distanza min. da terra degli optosensori TX/RX
H1= Distancia mínima de los optosensores TX/RX a partir del
suelo
7 cm
14 cm
21 cm
28 cm
35 cm
42 cm
49 cm
56 cm
63 cm
70 cm
Errore max. disallineamento
Error máximo desalineación
±
2°
Distanza minima dei raggi se installati
nella stessa direzione in funzione della
distanza d’installazione
Minimun beam distance if installed in the
same direction, based on the installation
distance.
Distance minimun des rayons, s’ils sont
montès dans la mème direction, en
fonction de la distance d’installation
Mindestabstand der Strahlen, wenn
diese in gleicher Richtung installiert sind.
Hängt von der Installations-Entfernung
ab
Distancia mínima entre los rayos cuando
están instalados en la misma dirección,
en función de la distancia de instalación.
Con raggi invertiti (Fig.4) la distanza
minima tra i raggi è di 5 cm (valido per
tutte le portate).
With the beams reversed (Fig. 4), the
minimun distance between the beams is
5 cm (valid for all ranges).
Avec les rayons inversès (Fig. 4) la
distance minimun entre les rayons est 5
cm (valable pour toutes les portées).
Mit invertiertem Lichtstrahl (Abb. 4) ist
der Mindestabstand 5 cm (gültig für alle
Reichweiten).
Cuando los dos rayos están invertidos
(Fig. 5) la distancia mínima entre los
mismos es de 5cm .(válido para todos
los alcances).
Per portate maggiori di 4 m , si consiglia
d’installare gli opto-sensori TX/RX
invertiti (Fig.4)
For ranges greater than 4 m , we
recommend installing the TX/RX optic
sensors reversed (Fig. 4).
Pour des portées dépassant 4 m, il est
conseillé d’installer les capteurs optiques
TX/RX inversés (Fig. 4).
Für Reichweiten über 4 m wird
empfohlen, die Optosensoren TX/RX
umgekehrt zu installieren (Abb. 5).
Recomendamos instalar los
optosensores TX/RX invertidos (Fig. 5)
1
3
2
+
~
-
~
1
3
2
1
3
2
4
LED
5
O P E N = 2 4 V
C L O S E D = 1 2 V
S e l e z i o n e d e l l ’ a l i m e n t a z i o n e
P o w e r s u p p l y s e l e c t i o n
S e l e t t o r e d i 1 o 2 r a g g i
1 o r 2 b e a m s s e l e c t o r
R a g g i T X
( c e n t r a l e r o s s o )
T X b e a m s
( c e n t r a l r e d )
R a g g i R X
( c e n t r a l e b i a n c o )
T X b e a m s
( c e n t r a l w h i t e )
N . C . N . O .
A l i m e n t a z i o n e
P o w e r s u p p l y
1 2 - 2 4 Va c / d c
P u l s a n t e p e r v e r i f i c a
i n s t a l l a z i o n e
I n s t a l l c h e c k b u t t o n
L E D r a g g i o a l l i n e a t o
A l i g n m e n t L E D
F
AST
ON
1
2
2
1
1
2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5