PRASTEL FMID082 Installation Instructions Manual Download Page 58

 

 

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA  

 

Le presenti avvertenze sono parti integranti ed 

essenziali del prodotto e devono essere 

consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente 

in quanto forniscono importanti indicazioni 

riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. 

E’ necessario conservare il presente modulo e 

trasmetterlo ad eventuali subentranti nell’uso 

dell’impianto. L’errata installazione o l’utilizzo 

improprio del prodotto può essere fonte di grave 

pericolo. 

 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE  

 

L’installazione deve essere eseguita da 

personale professionalmente competente e in 

osservanza della legislazione locale, statale, 

nazionale ed europee vigente. 

 

Prima di iniziare l’installazione verificare 

l’integrità del prodotto. 

 

La posa in opera, i collegamenti elettrici e le 

regolazioni devono essere effettuati a 

“Regola 

d’arte”

 

I materiali d’imballaggio (cartone, plastica, 

polistirolo, ecc.) non vanno dispersi 

nell’ambiente e non devono essere lasciati alla 

portata dei bambini in quanto potenziali fonti di 

pericolo. 

 

Non installare il prodotto in ambienti a 

pericolo di esplosione o disturbati da campi 

elettromagnetici. La presenza di gas o fumi 

infiammabili costituisce un grave pericolo per la 

sicurezza. 

 

Prevedere sulla rete di alimentazione una 

protezione per extratensioni, un 

interruttore/sezionatore e/o differenziale 

adeguati al prodotto e in conformità alle 

normative vigenti. 

 

Il costruttore declina ogni e qualsiasi 

responsabilità qualora vengano installati dei 

dispositivi e/o componenti incompatibili ai fini 

dell’integrità del prodotto, della sicurezza e del 

funzionamento. 

 

Per la riparazione o sostituzione delle parti 

dovranno essere utilizzati esclusivamente 

ricambi originali. 

 

L’installatore deve fornire tutte le informazioni 

relative al funzionamento, alla manutenzione e 

all’utilizzo delle singole parti componenti e del 

sistema nella sua globalità. 

 

 

MANUTENZIONE

 

 

Per garantire l’efficienza del prodotto è 

indispensabile che personale professionalmente 

competente effettui la manutenzione nei tempi 

prestabiliti dall’installatore, dal produttore e dalla 

legislazione vigente. 

 

Gli interventi di installazione, manutenzione, 

ripara- zione e pulizia devono essere 

documentati. Tale documentazione deve essere 

conservata dall’utilizzatore, a disposizione del 

personale competente preposto.  

 

 

AVVERTENZE PER L’UTENTE

 

 

Leggere attentamente le istruzioni e la 

documentazione allegata. 

 

Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per 

il quale è stato espressamente concepito. Ogni 

altro utilizzo è da considerarsi  improprio e quindi 

pericoloso. Inoltre, le informazioni contenute nel 

presente documento e nella documentazione 

allegata, potranno essere oggetto di modifiche 

senza alcun preavviso. Sono infatti fornite a 

titolo indicativo per l’applicazione del prodotto. 

La società Prastel S.p.A. declina ogni ed 

eventuale responsabilità.  

 

Tenere i prodotti, i dispositivi, la 

documentazione e quant’altro fuori dalla portata 

dei bambini.  

 

In caso di manutenzione, pulizia, guasto o 

cattivo funzionamento del prodotto, togliere 

l’alimentazione, astenendosi da qualsiasi 

tentativo d’intervento. Rivolgersi solo al 

personale professionalmente competente e 

preposto allo scopo. Il mancato rispetto di 

quanto sopra può causare situazioni di grave 

pericolo.  

 

 

SAFETY WARNINGS 

 

These warnings are an integral and essential part 

of the product, and must be delivered to the user. 

Read them carefully: they provide important 

installation, operating, and maintenance 

instructions. Keep this form and give it to any 

persons who may use the system in the future. 

Incorrect installation or improper use of the 

product may cause serious danger.  

 

I N S T A L L A T I O N   I N S T R U C T I O N S  

 

Installation must be performed by a qualified 

professional and must observe all local, state, 

national and European regulations. 

 

Before starting installation, make sure that 

the product is in perfect condition. 

 

Laying, electrical connections, and 

adjustments must be done to 

“Industry 

Standards”

 

Packing materials (cardboard, plastic, 

polystyrene, etc.) are potentially dangerous. 

They must be disposed of properly and kept out 

of the reach of children  

 

Do not install the product in an explosive 

environment or in an area disturbed by 

electromagnetic fields. 

 

The presence of gas or inflammable fumes is 

a serious safety hazard. 

 

Provide an overvoltage protection, 

mains/knife switch and/or differential on the 

power network that is suitable for the product 

and conforming to current standards. 

 

The manufacturer declines any and all 

liability if any incompatible devices and/or 

components are installed that compromise the 

integrity, safety, and operation of the product. 

 

Only original spares must be used for repair 

or replacement of parts. 

 

The installer must supply all information 

regarding the operation, maintenance, and use 

of individual components and of the system as a 

whole. 

 

M A I N T E N A N C E  

 

To guarantee the efficiency of the product, it 

is essential that qualified professionals perform 

maintenance at the times and intervals required 

by the installer, by the manufacturer, and by 

current law. 

 

All installation, maintenance, repair and 

cleaning operations must be documented. The 

user must store all such documentation and 

make it available to competent personnel. 

 

W A R N I N G   F O R   T H E   U S E R  

 

Carefully read the enclosed instructions and 

documentation. 

 

This product must be used for its intended 

purpose only. Any other use is improper and 

therefore dangerous. The information contained 

herein and in the enclosed documentation may 

be changed without notice, and are in fact 

provided in an approximate manner for 

application of the product. Prastel S.p.A. 

declines any and all liability in this regard. 

 

Keep this product, devices, documentation 

and all other items out of the reach of children. 

 

In case of maintenance, cleaning, breakdown 

or malfunction of this product, turn off the unit 

and DO NOT try to repair it yourself. Call a 

qualified professional only. Disregard of this 

instruction may cause extremely dangerous 

situations.  

 

CONSIGNES DE SECURITE 

 

Les présentes consignes sont une partie 

intégrante et essentielle du produit et doivent être 

remis à l’utilisateur. Il faut les lire attentivement car 

elles fournissent des indications importantes 

concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien. 

Cette notice doit être conservée et remise, 

éventuellement, à tout autre utilisateur. Une 

mauvaise installation et une utilisation 

inappropriée du produit peuvent être à l’origine de 

graves dangers. 

 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 

 

L’installation doit être effectuée par du 

personnel qualifié, conformément aux normes 

locales, régionales, nationales et européennes 

en vigueur. 

 

Avant de procéder à l’installation, vérifier 

l’intégrité du produit. 

 

La mise en oeuvre, les raccordements 

électriques et les réglages doivent être effectués 

selon les “

règles de l’art

“. 

 

Les matériaux d’emballage (carton, plastique, 

polystyrène, etc...) ne doivent pas être jetés 

dans la nature et ne doivent pas être laissés à la 

portée des enfants car ils peuvent être à l’origine 

de graves dangers. 

 

Ne pas installer le produit dans des locaux 

présentant des risques d’explosion ou perturbés 

par des champs électromagnétiques.  

La présence de gaz ou de fumées inflammables 

constitue un grave danger pour la sécurité. 

 

Prévoir, sur le réseau d’alimentation, une 

protection contre les surtensions, un 

interrupteur/sectionneur et/ou un différentiel 

adaptés au produit, conformément aux normes 

en vigueur. 

 

Le fabricant décline toute responsabilité en 

cas d’installation de dispositifs et/ou de 

composants compromettant l’intégrité du produit, 

la sécurité et le fonctionnement. 

 

Pour la réparation ou le remplacement des 

pièces, utiliser exclusivement des pièces 

détachées d’origine. 

 

L’installateur doit fournir toutes les 

informations relatives au fonctionnement, à 

l’entretien et à l’utilisation de chaque élément 

constitutif et de l’ensemble du système. 

 

ENTRETIEN

 

 

Pour garantir le bon fonctionnement du 

produit, il est indispensable que l’entretien soit 

effectué par du personnel qualifié, dans les 

délais indiqués par l’installateur, par le fabricant 

et par les normes en vigueur. 

 

Les interventions d’installation, d’entretien, 

les réparations et le nettoyage doivent être 

documentés. Cette documentation doit être 

conservée par l’utilisateur et mise à la 

disposition du personnel qualifié préposé à ces 

tâches. 

 

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR 

 

Lire attentivement les instructions et la 

documentation ci-jointe. 

 

Le produit doit être destiné à l’usage pour 

lequel il a été expressément conçu. Toute autre 

utilisation est considérée comme inappropriée 

et, par conséquent, dangereuse. En outre, les 

informations contenues dans cette notice et 

dans la documentation ci-jointe pourront faire 

l’objet de modifications sans préavis. En effet, 

elles sont fournies à titre indicatif, pour 

l’application du produit. La société Prastel S.p.A. 

décline toute responsabilité éventuelle. 

 

Garder les produits, les dispositifs, la 

documentation et autre hors de la portée des 

enfants. 

 

En cas d’entretien, de nettoyage, de panne 

ou de mauvais fonctionnement du produit, 

couper l’alimentation, en s’abstenant de toute 

tentative d’intervention. S’adresser uniquement à 

du personnel qualifié et préposé à ces tâches. 

Le non-respect des consignes ci-dessus peut 

causer des situations de grave danger.  

 

Summary of Contents for FMID082

Page 1: ...FMID ...

Page 2: ...PPLICAZIONE 8 5 ESEMPI DI PROTEZIONE DEI RAGGI 9 6 SEGNALAZIONI E PROGRAMMAZIONE SCHEDA RX 11 7 MORSETTIERE DI COLLEGAMENTO RX 12 8 SEGNALAZIONI E PROGRAMMAZIONI SCHEDA TX 14 9 MORSETTIERE DI COLLEGAMENTO TX 14 10 SEGNALAZIONI E PROGRAMMAZIONE SCHEDE ESPANSIONE 15 11 PROCEDURA DI ALLINEAMENTO E TARATURA 16 12 DISPOSITIVO FILTRO ANTIDISTURBO 18 13 PROCEDURA DI ALLINEAMENTO E TARATURA 19 ...

Page 3: ...delle alimentazioni lo schermo dei cavi utilizzati per i collegamenti e nella condizione di utilizzo di più alimentatori tutte le polarità negative dovranno essere comuni collegare fra di loro o Utilizzare i pressacavi in dotazione per l ingresso inferiore dei cavi o Accertarsi che non vi siano ostacoli di alcun tipo che interferiscano con i raggi e che possano impedire la comunicazione tra l otti...

Page 4: ...vo in dotazione per l ingresso cavi solo dalla parte inferiore della colonna Verificare che tra le ottiche non siano presenti ostacoli Non installare le ottiche in posizione diretta con i raggi solari specialmente durante l alba o il tramonto Non installare gruppi di barriere con dispositivi di trasmissione che interferiscono con altri dispositivi di ricezione Non utilizzare alimentatori switching...

Page 5: ...FMID082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 5 ...

Page 6: ...082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 6 Componenti Principali Barriera Orientare i singoli gruppi ottici delle barriere TX verso RX e viceversa Seguire la procedura descritta nel capitolo ALLINEAMENTO ...

Page 7: ...FMID082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 7 3 COMPONENTI PRINCIPALI BARRIERA ...

Page 8: ...FMID082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 8 4 ESEMPI DI INSTALLAZIONE APPLICAZIONE Applicazione per protezioni perimetrali ...

Page 9: ...FMID082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 9 5 ESEMPI DI PROTEZIONE DEI RAGGI ...

Page 10: ...FMID082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 10 ...

Page 11: ...iati che vedono il TX attivo Esempio test di allineamento TX RX 1 Led TX RX 1 acceso fisso led 2 3 4 RX lampeggianti indicano che è attivo in test solo il TX 1 fascio 1 ed è visto dagli RX 2 3 e 4 Jumpers Regolazioni SPEAKER Jumper speaker su On attiva speaker su Off lo disattiva Jumpers Regolazioni S LOW Jumpers in posizione On impedisce alla barriera di andare in allarme se il segnale di uno qua...

Page 12: ...malfunzionamenti della barriera è opportuno in tale caso installare dei filtri antidisturbo fig 11 a pag 18 RELE di ALLARME Contatti relè tra N C e COM si ha un contatto normalmente chiuso che si apre in caso di allarme tra N A e COM si ha un contatto normalmente aperto che si chiude in caso di allarme ALLARME TAMPER E un sistema di protezione dell involucro della barriera collegare alla linea di ...

Page 13: ...FMID082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 13 ...

Page 14: ...ù in basso l INVERSIONE È POSSIBILE SOLO PER 6 FASCI PULSANTE P Se premuto per circa 5 secondi si accede alla procedura di allineamento PULSANTE R Tasto reset serve a riavviare il programma power on 9 MORSETTIERE DI COLLEGAMENTO TX ALIMENTAZIONE 12 VDC Morsetti di alimentazione colonna TX verificare che le tensioni di alimentazione rientrino nei parametri indicati nelle caratteristiche tecniche 11...

Page 15: ... RANGE Jumper di attenuazione del segnale Permette di attenuare il guadagno dell amplificatore per evitare indesiderate distorsioni del segnale se le barriere sono montate a distanze inferiori a 15 metri in tali casi il jumper Range deve essere in posizione L sopra i 15 metri deve essere in posizione H ...

Page 16: ...FMID082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 16 11 PROCEDURA DI ALLINEAMENTO E TARATURA ...

Page 17: ... le schede base TX RX Jumper SPEAKER in posizione On 2 Si accede alla procedura di allineamento con la stessa modalità precedentemente descritta pressione per 5 del pulsante P indifferentemente dal lato TX o RX Successive pressioni sul pulsante P fanno avanzare di uno step la procedura di test su entrambe le schede TX RX 3 Completare l allineamento di tutte le ottiche come precedentemente descritt...

Page 18: ...FMID082 153 204 255 ITALIANO ISFMIDEU_12_08 doc 18 12 DISPOSITIVO FILTRO ANTIDISTURBO Fig 11 ...

Page 19: ... 80 m Oscuramento max ammesso a 80 m 90 Disqualifica con uscita O C Programmabile Accecamento con uscita O C Programmabile Regolabile Funzionamento AND OR Programmabile Comando remoto Ritardo d intervento Programmabile 70 1000 ms Relè Allarme Contatto in scambio NC NA Tamper antiapertura NC Allineamento con segn Acustica Led SI Allineamento con MULTIMETRO SI Allineamento regolazioni ottiche 180 or...

Page 20: ...FMID ...

Page 21: ...ONS APPLICATIONS 27 5 EXAMPLES OF BEAMS PROTECTION 28 6 RX CARD PROGRAMMING AND WARNINGS 30 7 RX CONNECTION TERMINAL BOARDS 31 8 TX CARD PROGRAMMING AND WARNINGS 33 9 TX CONNECTION TERMINAL BOARDS 33 10 EXPANSION CARD PROGRAMMING AND WARNINGS 34 11 CALIBRATION AND ALIGNMENT PROCEDURE 35 12 ANTI INTERFERENCE FILTER DEVICE 37 13 CALIBRATION AND ALIGNMENT PROCEDURE 38 ...

Page 22: ...ct the screen of the cables used for the connections to the negative logic of the power supplies and when several power supply units are used all the negative polarities must be common connected to each other o Use the supplied cable fittings for the lower input of the cables o Make sure that there are no obstacles that interfere with the beams or that could prevent the communication between the l...

Page 23: ...wer part of the column Check that there are no obstacles between the lenses Do not install the lenses in direct line with sun rays especially at dawn or dusk Do not install groups of barriers with transmission devices that interfere with other receiving devices Do not use switching power supply devices that could interfere with the power supplies A B C MOUNTING WITH BRACKETS A Insert the bracket i...

Page 24: ...FMID082 153 240 255 ENGLISH ISFMIDEU_12_08 doc 24 MOUNTING WITH ADAPTOR ON THE GROUND barriers adaptor ...

Page 25: ...FMID082 153 240 255 ENGLISH ISFMIDEU_12_08 doc 25 MANUAL LENS ALIGNMENT ...

Page 26: ...12_08 doc 26 3 MAIN COMPONENTS N Quantity Description 1 1 Aluminium Bar 2 1 IR Cover 3 2 Closing Cap 4 From 2 to 5 Double lens Unit 5 From 2 to 5 Flat cable 6 1 Mother card 7 From 2 to 5 Expansion card 8 1 Support cap 9 1 Screw closing cap ...

Page 27: ...DEU_12_08 doc 27 4 EXAMPLES OF INSTALLATIONS APPLICATIONS Layout for perimeter protection Single barrier Single barrier wall protection Recommended application when using several barriers in line Protected area Examples of applications ...

Page 28: ...LES OF BEAMS PROTECTION EXAMPLE OF ADJACENT CROSSED BEAM PROTECTION EXAMPLE OF PROTECTION WITH MULTIPLE CROSSED BEAMS Minimum distance 6 metres fig 5 Minimum distance 16 metres fig 6 Minimum distance 25 metres fig 7 EXAMPLE OF STRAIGHT BEAM IN LINE PROTECTION ...

Page 29: ...FMID082 153 240 255 ENGLISH ISFMIDEU_12_08 doc 29 ...

Page 30: ...can see the active TX Example of an alignment test TX RX 1 TX RX 1 LED steady light RX LEDs 2 3 4 flashing indicate that only TX 1 beam 1 is active in test and it is seen by RX 2 3 and 4 Jumpers Adjustments SPEAKER Speaker Jumper On for speaker activated Off deactivated Jumpers Adjustments S LOW Jumpers in ON position prevents the barrier from going into alarm if the signal of any one of the beams...

Page 31: ...is advisable to install anti interference filters Fig 11 on page 37 ALARM RELAY Relay contacts between N C and COM there is a normally closed contact that opens in case of alarm between N O and COM there is a normally open contact that closes in case of alarm TAMPER ALARM This is a system for the protection of the barrier unit connect to the 24h sabotage protection line on the control panel REMOTE...

Page 32: ...FMID082 153 240 255 ENGLISH ISFMIDEU_12_08 doc 32 ...

Page 33: ... and the last one is the lowest THE INVERSION IS ONLY POSSIBLE FOR 6 BEAMS P BUTTON Press for about 5 seconds to access the alignment procedure R BUTTON Reset button for re starting the programme power on 9 TX CONNECTION TERMINAL BOARDS 12 VDC POWER SUPPLY TX column power supply terminals check that the power supply voltages are within the limits indicated in the technical specifications 11 14 VDC...

Page 34: ...r to avoid unwanted distorsions of the signal if the barriers are mounted at a distance of less than 15 metres in such cases the Range jumper must be in position L while over 15 metres it must be in position H H More than 10 m L less than 10 m H More than 10 m L less than 10 m TX RX EXPANSION MODULES TX RX EXPANSION MODULES TERMINALS WITH TAMPER Tamper Microswitch ...

Page 35: ...20 m BEAM A Adjacent beams Medium all applications More than 10 m BEAM L Linear beams Low recommended for perimeter protection Always usable see settings on RX Jumper Range expansion card N B the minimum distances specified refer to 4 beam barriers RX BASIC CARD Jumper Mode AND R Generates an alarm if two beams are simultaneously obscured AND B Generates an alarm if two beams are interrupted see a...

Page 36: ...uzzer on both the TX RX basic cards Jumper SPEAKER in On position 2 Access the alignment procedure using the same method described previously by pressing button P for 5 either from either the TX or RX side Subsequent pressure on the P button will move the test procedure forward on both the TX RX cards 3 Complete the alignment of all the lenses as described previously 4 Exit the alignment procedure...

Page 37: ...FMID082 153 240 255 ENGLISH ISFMIDEU_12_08 doc 37 12 ANTI INTERFERENCE FILTER DEVICE Fig 11 Add condenser of 0 22 0 47uF 250VAC between the earthing and the negative 12 VDC ...

Page 38: ...um permitted interruption at 80 m 90 Disqualification with O C output Programmable Blinding with O C output Programmable Adjustable AND OR Operation Programmable Remote control Intervention delay Programmable 70 1000 ms Alarm relay NC NO exchange contact Tamper anti opening NC Alignment with acoustic LED signalling YES Alignment with MULTIMETER YES Alignment with lens adjustments 180 horizontal 30...

Page 39: ...BARRIERE POUR EXTERIEUR A RAYONS MULTIPLES NOTICE D INSTALLATION FMID ...

Page 40: ...MPLES DE PROTECTION DES RAYONS 47 6 INDICATIONS ET PROGRAMMATION DE LA CARTE RECEPTRICE 49 7 BORNIERS DE BRANCHEMENT RECEPTEUR 50 8 INDICATIONS ET PROGRAMMATION DE LA CARTE EMETTRICE 52 9 BORNIERS DE BRANCHEMENT EMETTEUR 52 10 INDICATIONS ET PROGRAMMATION CARTES D EXTENSION 53 11 PROCEDURE D ALIGNEMENT ET CALIBRAGE 54 12 DISPOSITIF FILTRE ANTIPERTURBATION 56 13 PROCEDURE D ALIGNEMENT ET CALIBRAGE ...

Page 41: ...ur les branchements et dans la condition d utilisation de plusieurs dispositifs d alimentation toutes les polarités négatives devront être communes les relier les unes aux autres o Utiliser les serre câbles fournis pour l entrée inférieure des câbles o S assurer de l absence d obstacles pouvant interférer avec les rayons et empêcher la communication entre l optique de l émetteur et du récepteur ex...

Page 42: ... assurer qu il n y a pas d obstacles entre les optiques Ne pas installer les optiques dans une position orientée directement vers les rayons solaires en particulier à l aube et au coucher du soleil Ne pas installer de groupes de barrières avec des dispositifs d émission interférant avec d autres dispositifs de réception Ne pas utiliser de dispositifs d alimentation switching qui pourraient perturb...

Page 43: ...FMID082 153 204 255 FRANÇAIS ISFMIDEU_12_08 doc 43 MONTAGE AVEC ADAPTATEUR AU SOL barrières adaptateur ...

Page 44: ...RANÇAIS ISFMIDEU_12_08 doc 44 ALIGNEMENT MANUEL DES OPTIQUES Orienter les différents groupes optiques des barrières EMISSION vers RECEPTION et inversement Suivre la procédure décrite au chapitre ALIGNEMENT Rotation Manuelle ...

Page 45: ...COMPOSANTS PRINCIPAUX N Quantité Description 1 1 Barre d aluminium 2 1 Couvercle IR 3 2 Bouchon de fermeture 4 2 à 5 Groupe double optique 5 2 à 5 Câble plat 6 1 Carte mère 7 2 à 5 Cartes d extension 8 1 Support du bouchon 9 1 Vis de fermeture du bouchon ...

Page 46: ...46 4 EXEMPLES D INSTALLATIONS APPLICATIONS Disposition pour protection périmétrique Barrière simple Protection murale à barrière simple Application conseillée en cas d utilisation de plusieurs barrières en ligne Zone protégée Exemples d applications ...

Page 47: ...S DE PROTECTION DES RAYONS EXEMPLE DE PROTECTION A RAYONS CROISES EXEMPLE DE PROTECTION A RAYONS MULTIPLES CROISES Distance minimale 6 mètres fig 5 Distance minimale 16 mètres fig 6 Distance minimale 25 mètres fig 7 EXEMPLE DE PROTECTION A RAYONS DROITS EN LIGNE ...

Page 48: ...IQUES OFF AND DESACTIVE ALIMENTATION 12VCC SORTIE CONTACT RELAIS SORTIE ALARME TAMPER ENTREE AND DISTANT SORTIE AVEUGLEMENT SORTIE DISQUALIFICATION O C RELAIS D ALARME INSERER VIS POUR BRANCHEMENT A LA TERRE DE L ALUMINIUM INTERRUPTEUR ANTI MANIPULATION BRANCHEMENT A LA MISE A LA TERRE ENTREE 24VCA X DISPOSITIFS DE RECHAUFFEMENT ALIGNEMENT CONSEILLE SYNCHRONISME FILAIRE NON OBLIGATOIRE RELAIS DISP...

Page 49: ... le faisceau ou le rayon ont été obstrués En test d alignement l allumage fixe indique l émetteur correspondant actif à ce moment là l allumage clignotant indique les récepteurs adjacents et ou croisés qui voient l émetteur actif Exemple de test d alignement EMETTEUR RECEPTEUR 1 Voyant EMETTEUR RECEPTEUR 1 allumé fixe voyants 2 3 4 RECEPTEUR clignotants indiquent que seul l EMETTEUR 1 est activé e...

Page 50: ...les polarités négatives devront être communes les relier les unes aux autres l utilisation éventuelle de dispositifs d alimentation switching dans certains cas peut perturber l alimentation les mêmes amplifiés par les systèmes peuvent causer des dysfonctionnements de la barrière il convient dans ce cas là d installer des filtres anti perturbations fig 11 page 56 RELAIS D ALARME Contacts relais ent...

Page 51: ...NEMENT VOYANTS RAYONS OPTIQUES TOUCHE RESET CAVALIER DESACTIVATION SPEAKER CAVALIER ATTENUATION SIGNAL EN PHASE D ALIGNEMENT INVERTIT LA SEQUENCE DE TRANSMISSION SEULEMENT X I 6 FAISCEAUX RELAIS DISPOSITIFS DE RECHAUFFEMENT ALIGNEMENT CONSEILLE SYNCHRONISME FILAIRE NON OBLIGATOIRE ENTREE 24VCA X DISPOSITIFS DE RECHAUFFEMENT BRANCHEMENT A LA MISE A LA TERRE INTERRUPTEUR ANTI MANIPULATION INSERER VI...

Page 52: ...UEMENT POUR 6 FAISCEAUX BOUTON P S il est enfoncé pendant 5 secondes on accède à la procédure d alignement BOUTON R Touche reset permet de redémarrer le programme power on 9 BORNIERS DE BRANCHEMENT EMETTEUR ALIMENTATION 12 VCC Bornes d alimentation colonne EMETTEUR s assurer que les tensions d alimentation correspondent aux valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques 11 14 VCC en cas d ...

Page 53: ...rsions indésirables du signal si les barrières sont montées à des distances inférieures à 15 mètres dans ces cas le cavalier RANGE doit être en position L au dessus de 15 mètres il doit être en position H H superieur à m 10 L inferieur à m 10 H superieur à m 10 L inferieur à m 10 MODULES EXTENSION RECEPTION EMISSION MODULES EXTENSION RECEPTION EMISSION TERMINAUX AVEC TAMPER INTERRUPTEUR ANTI MANIP...

Page 54: ...adjacents Moyen toutes les applications Plus de 10 m BEAM L Rayons linéaires Bas conseillé pour protections périmétriques Toujours utilisable voir paramétrages sur cartes d extension RECEPTEUR Jumper Range N B les distances minimales spécifiées se rapportent à des barrières à 4 faisceaux CARTE BASE RECEPTEUR Jumper Modalités AND R Une alarme est générée si deux rayons sont couverts simultanément A...

Page 55: ...ccède à la procédure d alignement selon la modalité précédemment décrite pression pendant 5 du bouton P indifféremment du côté EMETTEUR ou RECEPTEUR Des pressions successives sur le bouton P font avancer d un pas la procédure de test sur les deux cartes EMETTEUR RECEPTEUR 3 Compléter l alignement de toutes les optiques de la façon précédemment décrite 4 Quitter la procédure d alignement par une pr...

Page 56: ...FMID082 153 204 255 FRANÇAIS ISFMIDEU_12_08 doc 56 12 DISPOSITIF FILTRE ANTIPERTURBATION Fig 11 Ajouter condenseur de 0 22 0 47uF 250VCA entre la mise à la terre et le négatif 12 VCC ...

Page 57: ...maxi admise à 80 m 90 Disqualification avec sortie O C Programmable Aveuglement avec sortie O C Programmable Réglable Fonctionnement AND OR Programmable Commande à distance Retard d intervention Programmable 70 1000 ms Relais alarme Contact en échange NC NA Tamper anti ouverture NC Alignement avec sign Sonore Voyant OUI Alignement avec MULTIMETRE OUI Alignement réglages optiques 180 horizontal 30 ...

Page 58: ...d that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole M A I N T E N A N C E To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform maint...

Page 59: ...ue estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las informaciones ...

Reviews: