background image

EASY200 

DEUTSCH 

ISEASY200_03_08.doc 

 

 

 

 
 

 

1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

EASY200

 

ist eine Steuereinheit, die zur Gewährleistung des kontrollierten Zugangs zu einer Tür, einem Gittertor, einer Automation usw. 

durch die Erfassung mittels Näherungstechnologie von zugelassenen Karten eingesetzt wird. 
EASY200 akzeptiert Daten von einem Leser im Wiegand-Format 
Trotz den äußerst kleinen Abmessungen ist sie in der Lage, das Elektroschloß dank dem integrierten Relais mit einer Kontaktleistung von 
5A zu steuern und einen internen Speicher mit 250 verschiedenen Benutzercodes zu verwalten. 

2. TECHNISCHE MERKMALE - ANSCHLÜSSE 

Zuleitung 12-24 

VAC/DC 

 

Anschluss 

Beschreibung 

Verbrauch 

Min. 50 mA – Max. 80 mA 

  1  

Eingang Datenformat 

Wiegand 26 bit, Wiegand 30 bit, Wiegand 37 bit 

  2 

12-24 VAC/DC 

Speicherkapazität 

250 utenti 

  3 – NO 

N.O.  Relais 

Anz. Ausgangsrelais 

1 (auf 1s getaktet oder bistabil. Die Funktionsweise ist 
wählbar) 

  4 – COM 

COM Relais 

Kontaktleistung Relais 

5 A 

  5 – NC 

N.C.  Relais 

Anzeigen 

LED zweifarbig (rot/grün) 

  6 – +9V 

Leser zeleitung (9 Vdc) 

Schutzgrad 

I.P. 44 

  7 – D0 

Wiegand DATA0 

Abmessungen/Gewicht 

10 x 5.5 x 2.1 cm     62 g 

  8 – D1 

Wiegand DATA1 

 

 

  9 –GND 

Leser zeleitung (GND) 

 
Für den Anschluss des Lesegeräts an EASY200 empfehlt sich die Verwendung eines Kabels STP Klasse 5 oder FTP Klasse 5 oder 
darüber. 

3. FUNKTIONSWEISE 

Die integrierte, zweifarbige LED (rot/grün) liefert alle notwendigen Anzeigen zur Erkennung der 
laufenden Programmierphasen und der Aktivierung der Relais. 

4. PROGRAMMIERUNG 

Codeeingabe 

1. Programmiertaste 

betätigen 

2. 

Die einzugebenden Badge mit dem an EASY200 angeschlossenen Leser lesen. Bei jeder 
Eingabe blinkt die LED grün. Warten bis sie wieder konstant leuchtet, bevor ein weiterer 
Badge eingegeben wird. 

3. 

Zum Verlassen der Programmierung 10s warten oder die Taste nochmals drücken. Die LED 
leuchtet wieder rot. 

Codedeaktivierung 

1. 

Die Taste 3s lang drücken. Die LED blinkt rot. 

2. 

Die zu deaktivierenden Badge mit dem an EASY200 angeschlossenen Leser lesen. Bei 
jeder Löschung blinkt die rote LED schneller. Warten bis die LED wieder langsam rot blinkt, 
bevor ein weiterer Badge deaktiviert wird.  

3. 

Die zur Präsentation des Badge zur Verfügung stehende Zeit beträgt 30s für den ersten 
Code und 10s für die nachfolgenden Codes. Nach Ablauf dieser Zeit verlässt EASY200 
automatisch die Deaktivierungs-Prozedur. Die LED schaltet wieder auf Stand-by zurück (je 
nach Betriebsart des Relais rot oder grün konstant). 

Vollständige Löschung der Codes 

Dieser Vorgang ist mit großer Vorsicht auszuführen. Dadurch werden alle gespeicherten Daten 
gelöscht. 

Nach der vollständigen Löschung kann die Programmierung nicht wiederhergestellt 
werden. 

 
1. 

Die Taste 3s lang drücken. Die LED blinkt rot.  

2. 

Die Taste nochmals drücken. Die rote LED blinkt schneller. 

3. 

Komplette Löschung ist erfolgt

 

5. FUNKTIONSWEISE DES RELAIS 

1. 

Die Taste drücken. Die LED schaltet von rot auf grün um. 

2. 

Die Taste 3s lang drücken. Bei jedem Tastendruck wechselt das Relais die Betriebsweise zwischen monostabil und bistabil, was durch 
Blinken der LED angezeigt wird: 

1 mal grün blinken = monostabil; 2 mal grün blinken = bistabil

6. PROGRAMMIERUNG MIT GTSYSTEM 

EASY200 ist ausgestattet mit einem Verbindungselement zum Anschluss an das Multifunktions-Terminal GTSYSTEM (siehe Abb. 1). Über 
GTSYSTEM ist es möglich, an den Listen der Codes die folgenden Operationen durchzuführen: 

 Löschen 

 

Zuweisung von Identifikatoren  

 Datensicherung 

auf 

Backup-Speichermodulen 

 
Lesen Sie im GTSYSTEM Handbuch nach. 

 
 
 
 
 

Anschluss für 
GTSYSTEM 

Summary of Contents for EASY200

Page 1: ... prima di inserire un altro Badge 3 Attendere 30s per uscire dalla programmazione oppure premere di nuovo il pulsante Il LED torna rosso Disabilitazione codici 1 Premere e tenere premuto il pulsante per 3 s Il LED lampeggia rosso 2 Esporre al lettore collegato all EASY200 i badge da disabilitare Ad ogni disabilitazione il LED rosso lampeggia più velocemente Attendere che il LED torni a lampeggiare...

Page 2: ...een LED to stay fixed again before entering the next badge 3 Wait 30s to exit programming mode or press the key again LED goes back to being red Deactivating codes 1 Keep key pressed for 3s LED flashes red 2 Hold the badge to be disabled up to the EASY200 connected reader Red LED starts flashing rapidly to signal badge disabled Wait until the LED flashes slowly red again before disabling another B...

Page 3: ...Attendre 10 secondes pour quitter la programmation ou bien appuyer de nouveau sur le bouton La LED redevient rouge Déshabilitation des codes 1 Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton pendant 3 secondes La LED rouge clignote 2 Montrer les cartes à désactiver au lecteur relié à l EASY200 A chaque désactivation la LED rouge clignote plus rapidement Attendre que la LED recommence à clignoter lentement...

Page 4: ...s sie wieder konstant leuchtet bevor ein weiterer Badge eingegeben wird 3 Zum Verlassen der Programmierung 10s warten oder die Taste nochmals drücken Die LED leuchtet wieder rot Codedeaktivierung 1 Die Taste 3s lang drücken Die LED blinkt rot 2 Die zu deaktivierenden Badge mit dem an EASY200 angeschlossenen Leser lesen Bei jeder Löschung blinkt die rote LED schneller Warten bis die LED wieder lang...

Page 5: ...dos para salir de la programación o bien presionar nuevamente el botón El LED vuelve a ser rojo Inhabilitación de códigos 1 Presionar y mantener presionado el botón por 3 segundos El LED rojo relampaguea 2 Exhibir los Badges a ser inhabilitados al lector conectado al EASY200 En cada inhabilitación el LED rojo relampaguea más rápidamente Esperar a que el LED vuelva a relampaguear lentamente en rojo...

Page 6: ...d that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole M A I N T E N A N C E To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform maint...

Page 7: ...ue estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las informaciones ...

Reviews: