4
Warning
Como en todas las máquinas, existe un cierto riesgo involucrado con el uso de esta cepilladora. Use esta
máquina con el respeto y precaución debidos, en donde las precauciones de seguridad son consideradas.
Cuando las precauciones normales de seguridad son sobrepasadas o ignoradas, esto puede resultar en
lesiones al operador.
Lea y comprenda las siguientes
instrucciones de seguridad y operaciones encontradas en este manual.
Conozca las limitaciones y riesgos asociados con esta máquina.
Puesta a Tierra.
Asegúrese de que el chasis de la máquina esté puesto a tierra y que el conductor de tierra
esté incluido en los cables de llegada. En los casos en los que un cable y un enchufe son empleados,
asegúrese que el enchufe de tierra se conecte a una tierra asociada. Siga el siguiente procedimiento de
puesta a tierra como se indica en el Código Eléctrico Nacional (NEC).
Sí esta conectada a un circuito
protegido por fusibles, use un fusible con atraso tipo “D”.
Seguridad Ocular.
Use una protección de seguridad aprobada, gafas o lentes para proteger los ojos.
(NOTA: Los anteojos comunes solo son resistentes al impacto, no son anteojos de seguridad).
Protección Personal.
Antes de operar la máquina, sáquese la corbata, anillos, reloj y otra joya, y
remánguese las mangas por encima de los codos. Sáquese toda la prenda externa y recójase el pelo largo.
Los calzados de tipo protegido deben ser usados. Donde el ruido excede el nivel de exposición permitido en la
Sección 1910.05 de las Regulaciones OSHA, use protectores auditivos. No use guantes.
Guardas.
Conserve las guardas de la máquina en su lugar correspondientes por cada operación, para la cual
serán utilizadas. Si alguna de las guardas es retirada por mantenimiento. NO OPERE la máquina hasta que
las guardas sean reinstaladas.
Colocación.
Coloque la máquina de manera que el área potencial de retroceso no sea común con los
pasillos, entradas, zonas de lavado u otras áreas de trabajo. No exponer la máquina a la lluvia ni la use en
lugares húmedos.
Área de Trabajo.
Conserve el limpio el piso en las inmediaciones de la máquina y libre de residuos, aserrín,
aceite y otros líquidos para minimizar el peligro de disparo de derramamiento. Asegúrese de que la mesa esté
libre de todo resto, material extraño y herramientas antes de iniciar el corte. Asegúrese de que el área de
trabajo esté bien iluminada y cuente con un sistema de escape de emisiones para minimizar la presencia del
polvo. Es recomendado el uso de franjas antideslizantes en el piso en el área de movimiento del operador y
que el área de trabajo de cada máquina sea delimitado. Provea espacio adecuado de trabajo alrededor de la
máquina.
Evite el arranque accidental
Asegúrese de que el interruptor del motor se encuentre en la posición de off
(apagado) antes de conectar la máquina a la red de alimentación.
Postura del Operador
Conserve una postura y mantenga su cuerpo bajo control en todo momento. Párese a un
lado fuera de la línea con la mesa y asegúrese de que nadie se encuentre en la línea de la mesa.
Orden y Limpieza.
Antes de encender la máquina, aparte de la máquina todos los equipos extra, tales como
chavetas, llaves, restos, paños de limpieza.
Descuidos.
Preste suma atención a su trabajo. Mirar alrededor, conversar y hacer “payasadas” son actos
imprudentes que pueden resultar en serias lesiones.
Desconecte la máquina.
Antes de realizar algún servicio o mantenimiento o al cambiar las cuchillas. Una
máquina bajo reparación debería ser etiquetada en rojo para mostrar que la misma no debería ser empleada
hasta que el mantenimiento esté completo.
Mantengas las herramientas en óptimas condiciones.
Mantenga las herramientas afiladas y limpias para
un desempeño bueno y seguro. Las herramientas gastadas aumentan el nivel de ruido y pueden causar
retroceso del material y superficies dañadas. Verifique la condición y ajuste de las herramientas antes de
realizar cortes. Siga las instrucciones de afilado en el amolado y ensamblado de cuchillas, así como en su
instalación y ajustes.
Summary of Contents for 15HH
Page 27: ...27 Head Assembly ...
Page 30: ...30 Base Assembly ...
Page 32: ...32 Table Assembly ...
Page 34: ...34 Gearbox Assembly ...
Page 36: ...36 Cabinet Assembly ...
Page 40: ...40 427 New Sanford Road LaVergne TN 37086 Phone 800 274 6848 www powermatic com ...
Page 67: ...27 Conjunto del Cabezal ...
Page 70: ...30 Conjunto de Base ...
Page 72: ...32 Conjunto de Mesa ...
Page 74: ...34 Conjunto de la Caja de Velocidad ...
Page 76: ...36 Conjunto de Gabinete ...
Page 80: ...40 427 New Sanford Road LaVergne Tennessee 37086 Teléfono 800 274 6848 www powermatic com ...
Page 107: ...27 Tête ...
Page 110: ...30 Dispositif du socle ...
Page 112: ...32 Dispositif de la table ...
Page 114: ...34 Dispositif de la boîte de vitesses ...
Page 116: ...36 Dispositif du coffret ...
Page 120: ...40 427 New Sanford Road LaVergne Tennessee 37086 Téléphone 800 274 6848 www powermatic com ...