background image

RANGEMENT DE LA POMPE

Si vous devez ranger votre nettoyeur à haute pression dans un

endroit où la température est sous 0°C, vous pouvez réduire les
risques de dommages en utilisant la démarche suivante:
1.

Coupez l'alimentation en eau et relâchez la pression dans le 
pistolet pulvérisateur en appuyant sur la gâchette.  Débranchez 
le tuyau d'arrosage de la laveuse à pression tout en assurant le 
raccordement du flexible haute pression.

2.

Mettez l’appareil sur le côté, la connexion d’entrée vers le haut.

3.

Insérez un petit entonnoir (pour éviter les fuites) dans l’orifice 
d’entrée et versez-y environ 1/4 tasse d’antigel.

4.

Débranchez le fil de la bougie.

5.

Sans raccorder le tuyau d’arrosage, tirez sur le mécanisme de 
rappel plusieurs fois afin de faire circuler l'antigel dans le 
système de la pompe.  Continuez à ajouter de l’anti-gel et de 
tirer sur le mécanisme de rappel jusqu’à ce que l’anti-gel sorte 
en tirant sur la gâchette.  Débranchez le tuyau haute pression.  
L’anti-gel servira à empêcher la rouille durant l’entreposage et 
aidera à empêcher les pistons de coller.

6.

Mettez l'appareil debout.  

Une autre méthode pour réduire les risques de gel est de 

vidanger votre appareil comme suit:

1.

Arrêtez le nettoyeur à haute pression et retirez le  tuyau 
d’alimentation et le tuyau à haute pression.  Appuyez sur la 
gâchette du pistolet de décharge afin de drainer l’eau de la 
baguette et du tuyau.

2.

Remettez en marche le nettoyeur à haute pression et 
laissez-le fonctionner brièvement (environ 5 secondes) 
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui s’écoule de la sortie à
haute pression.

RANGEMENT DU MOTEUR

Lorsque le nettoyeur haute pression n’est pas utilisé ou lorsqu’il

est rangé pour plus d'un mois, suivez ces instructions:
1.

Ajoutez de l'huile à moteur jusqu’au niveau supérieur.

2.

Vidangez l’essence du réservoir, de la tuyauterie, de la soupape 
et du carburateur.

3.

Versez environ une cuillerée à café d’huile à moteur dans le trou
de la bougie, tirez sur le lanceur à rappel plusieurs fois et 
replacez la bougie.  Puis tirez sur le démarreur lentement jusqu'à
ce que vous sentiez une pression accrue indiquant que le piston 
est en mode de compression et laissez-le ainsi.  Ceci ferme les 
soupapes d’entrée et d’échappement afin d’éviter que l’intérieur 
du cylindre ne rouille.

4.

Couvrez le nettoyeur haute pression et rangez-le dans un endroit
propre et sec, bien ventilé et loin de flammes nues et 
d’étincelles.

REMARQUE:  Il est recommandé d'utiliser en tout temps le

stabilisateur de carburant, ce qui permettra de réduire la 
formation de dépôts de gomme dans le carburant lors de son
entreposage.  On peut ajouter le stabilisateur à l'essence en le
versant soit dans le réservoir de carburant, soit dans un récipient
d'entreposage.

Couverture limitée :

Pramac America, LLC (la compagnie) 

garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera
ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que
son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant
défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La
garantie couvre les coûts de remplacement des pièces et de 
main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.   

Ce qui n'est pas couvert :
·

Les frais de transport pour envoyer le produit à la compagnie ou
à son représentant du service autorisé pour effectuer le travail 
couvert par la garantie, les frais d'expédition au client des 
produits réparés ou remplacés. Ces frais doivent être assumés 
par le client.

·

Le moteur peut être couvert exclusivement par une garantie 
distincte du fabricant du moteur, tel que prévu dans le guide 
d'utilisation du moteur (si inclus). 

·

Les dommages causés par un abus ou un accident, et les effets 
de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure normale.

·

La garantie est annulée si le client n'arrive pas à garder et faire 
fonctionner le produit conformément aux directives et aux 
recommandations de la société formulées dans le guide 
d'utilisation.

·

La garantie s'applique uniquement si le produit est utilisé à des 
fins d'une application du consommateur seulement, et celle-ci ne
s'applique pas si le produit est utilisé dans le cadre d'applications
commerciales ou d'entreprise, ou à titre d'équipement de 
location. 

·

La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au 
produit, ou pour les coûts ou main-d'œuvre, exécuté sans 
l'autorisation préalable de la compagnie.   

Période couverte par la garantie :

Un (1) an à compter de la date

d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le
client doit présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la
compagnie au cours de la période couverte par la garantie.  

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie :
Composez sans frais le 1-877-875-9016, ou écrivez à 

Pramac

America, LLC, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box
6001, Kearney, NE 68847 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :

LA COMPAGNIE NE

PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE,
ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILITÉ
POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST
EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi.
Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits, lesquels
varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces (ou 
certains États) n'autorisent pas de clauses de renonciation des
garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages accessoires
ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions 
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Avant de remettre l’appareil en marche, dégelez toute glace
des tuyaux de nettoyeur, du pistolet de pulvérisation et de la
baguette.

RANGEMENT

Français

17

www.powermate.com

GARANTIE LIMITÉE

Summary of Contents for PW0101600

Page 1: ...LÁMENOS LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1 877 875 9016 PARA la INFORMACION de PREGUNTAS O SERVICIO ARRÊT ALTO IMPORTANT Please make certain that everyone who uses the Powermate Pressure Washer thoroughly reads and understands these instructions prior to operation IMPORTANT Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de Powermate lise soigneusement ces instructions et les co...

Page 2: ...E PULVÉRISATION 13 AVANT TOUTE UTILISATION 14 Préparation précédant la mise en marche 14 Montage du tuyau et du pistolet 14 Lubrification du moteur 14 Carburant 14 CARACTERISTIQUES DE MOTEUR ET POMPE 14 RACCORDEMENTS 15 Tuyau haute pression 15 Racordement d eau 15 UTILISATION 15 Procédure de lancement 15 Mise en marche du moteur 15 UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES 15 TECHNIQUE DE NETTOYAGE 16 App...

Page 3: ...5 p m C S T or www powermate com to obtain warranty service information or order replacement parts or accessories Please have the following information available 1 Model Number 2 Serial Number 3 Date and where purchased 4 Replacement numbers if you are ordering parts Pramac America LLC 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68847 Attention Warranty Service Department www powermate com Safety Sy...

Page 4: ...hing jewelry or anything that may be caught in the engine Never direct spray at people or pets Never allow children to operate pressure washer at any time Use both hands to control the wand Do not touch nozzle or water spray while operating Wear safety goggles while operating Only approved hoses and nozzles should be used The trigger gun must not be jammed in ON position during operation Never tie...

Page 5: ...be used around flammable materials such as agricultural crops forests brush grass or other similar items then an approved spark arrester should be installed and is legally required in the State of California The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005 b 4442 and 4443 Spark Arresters are also required on some U S Forest Service land and may also be legally required under o...

Page 6: ... accompanying engine manual for this information Your pressure washer engine has been shipped from the factory without oil in the engine crankcase Operating the unit without oil will ruin the engine The pump is not equipped with a dipstick or side glass window Check oil leaks from the pump Pump oil is shipped in the pump from factory FUEL Fill the tank with clean fresh unleaded automotive gasoline...

Page 7: ... up making starting the unit difficult 5 As the engine warms up open the choke to full 1 Attach injection tube assembly to the siphon injector on the pump See Figure 1 page 6 2 Open a container of pressure washer chemical and place next to the unit near the injection tube 3 Visually inspect strainer at the end of the injection tube to verify that it is not clogged 4 Insert the injection tube into ...

Page 8: ...eted use of the chemical injection system remove tube from container Continue to run in low pressure position and inject clean water through the tube and injection system by placing end of tube in a container of clean water Continue to run until it is thoroughly cleaned CONNECTIONS Connections on pressure washer hoses gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with silicon greas...

Page 9: ...to the original retail customer in North America that it will repair or replace free of charge any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship Not Covered Transportation charges for sending the product to the Company or its authorize...

Page 10: ...ir mixed with water Worn packing Inlet restriction Unloader Air mixed in water Wrong grade of oil Improper amount of oil in crankcase CORRECTION Fill engine with oil Turn switch ON Squeeze trigger Clean nozzle Reduce pressure by using pressure adjustment knob If excessive leaking occurs call the Customer Service Department Call the Customer Service Department Open faucet Thaw out unit completely i...

Page 11: ...powermate com pour tous renseignements concernant la garantie ou pour commander des pièces de rechange ou des accessoires Veuillez être prêt a donner les renseignements suivants 1 Numéro de modèle 2 Numéro de série 3 Date et lieu d achat 4 Référence des pièces en cas de commande de pièces de rechange Pramac America LLC 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68847 Attention Warranty Service Depa...

Page 12: ...tions suivantes a Bonne ventilation b Faire le plein de carburant du nettoyeur dans un endroit bien éclairé c Éviter tout déversement de carburant et ne jamais faire le plein lorsque la machine est en marche d Ne pas faire de plein en présence d une source d inflammation e Utiliser un carburant sans plomb avec indice d octane de 85 au minimum Ne pas fumer à proximité de la laveuse Ne pas se servir...

Page 13: ...T PEUT NE PAS ÊTRE MUNI D UN SILENCIEUX PARE ÉTINCELLES S il doit être utilisé à proximité de matériaux inflammables tels que des récoltes des forêts des broussailles des herbes ou autres il est fortement recommandé d installer un pare étincelles par ailleurs obligatoire en Californie L usage d un pare étincelles pourrait également être exigé par d autres lois et règlements Pour de plus amples ren...

Page 14: ... le moteur en faisant fonctionner l appareil sans huile La pompe ne possède pas de jauge d huile ou de voyant latéral à glace Vérifier s il n y a pas de fuites d huile par la pompe La pompe est expédiée de l usine avec son huile CARBURANT Remplissez le réservoir avec de l essence d automobile propre fraîche sans plomb Voir Figure 1 On peut utiliser l essence régulière si l on a un indice d octane ...

Page 15: ...oup rapide et égal sinon la pression peut s accumuler rendant la mise en marche plus difficile 5 Alors que le moteur se réchauffe ouvrir l étrangleur complètement 1 Fixez le tube d injection à l injecteur du siphon sur la pompe Voir Figure 1 page 14 2 Ouvrez le contenant de produits chimiques de nettoyeur à haute pression et placez le à côté de l appareil près du tube d injection 3 Regardez le fil...

Page 16: ...liser le système d injection de produits chimiques retirez le tube du récipient Laissez la machine fonctionner à basse pression et injectez de l eau propre par le tube et le système d injection en plongeant l extrémité du tube dans un récipient d eau propre Laissez la machine en marche jusqu à ce que le nettoyage soit terminé RACCORDS Les connexions sur les tuyaux des appareils de nettoyage sous p...

Page 17: ...rera ou remplacera sans frais toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication La garantie couvre les coûts de remplacement des pièces et de main d œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication Ce qui n est pas couvert Les frais de transport pour envoyer le produit à la comp...

Page 18: ...humidité Joints usés Roulements usés Air mêlé à l eau Rembourrage usé Arrivée obstruée Contrôleur de détente Air mêlé à l eau Mauvais type d huile Mauvaise quantité d huile dans le carter CORRECTION Faites le plein d huile du moteur Placez l interrupteur sur ON Pressez la gâchette Nettoyez la buse Réduisez la pression en utilisant le bouton d ajustement de pression En cas de fuites trop importante...

Page 19: ... partes o de accesorios llame nuestra Divisón de Servicio 1 877 875 9016 según el horario central de los EE UU Sírvase tener disponible la información siguiente 1 El número del modelo 2 El número de la serie 3 Fecha y el lugar de cmpra 4 Número de las piezas en caso de ordenar repuestos Pramac America LLC 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68847 Attention Warranty Service Department www pow...

Page 20: ...condiciones a Ventilación adecuada b Llene de combustible en un área bien iluminada c Evite que el combustible se derrame y nunca llene el tanque mientras el lavador a presión esté encendido d Evite cualquier fuente de ignición cuando esté llenando el tanque de combustible e Utilice combustible sin plomo de 85 octanos como mínimo No fume cerca de la lavadora a presión No utilice mangueras de alta ...

Page 21: ...materiales inflamables tales como cosechas agrícolas bosques arbustos pastos u otros artículos similares entonces debe instalarse un apagachispas aprobado Esto se requiere legalmente en el estado de California E U A Los estatutos de California E U A que requieren un apagachispas son las Secciones 13005 b 4442 y 4443 Los apagachispas también se requieren en algunas de las tierra del Servicio de Bos...

Page 22: ...ana lateral de vidrio Verifique que la bomba no tenga fugas de aceita El aceite de la bomba se suministra con la bomba desde la fábrica COMBUSTIBLE Primeramente llene el tanque con gasolina sin plomo de automóvil limpia y nueva Consulte Diagrama 1 Puede usarse gasolina regular siempre que tenga una clasificación de octanos elevada mínimo 85 octanos Español La gasolina es muy peligrosa Usted podría...

Page 23: ... motor con un tirón rápido y parejo De lo contrario podría acumularse demasiada presión y dificultaría el encendido de la unidad 5 A medida que se calienta el motor abra el estrangulador a lleno 1 Una el ensamblado del tubo de inyección al inyector de sifón de la bomba Consulte Diagrama 1 página 22 2 Abra un recipiente de producto químico para el lavador de presión y colóquelo junto a la unidad ce...

Page 24: ...MINACIÓN OPACA 4 Seque con un trapo para reducir manchas del agua Fin de la operación Al terminar de utilizar el sistema de inyección química retire el tubo del contenedor Con el equipo a baja presión inyecte agua limpia por el tubo y el sistema de inyección colocando el tubo en un recipiente con agua limpia Mantenga en marcha el equipo hasta que el sistema se haya limpiado completamente CONEXIONE...

Page 25: ...ca del Norte que reparará o reemplazará sin costo alguno cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación Esta garantía cubre el costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en materiales o en fabricación No están cubiertos Costos de transporte por el envío del producto a la Compa...

Page 26: ... Descargador Aire mezclado com agua Grado de aceite equivocado Inadecuada cantidad de aceite en el cárter CORRECCIÓN Llene el motor de aceite Coloque la llave en posición de ON Cargue combustible Limpie la boquilla Reduzca la presión usando el botón de ajuste de presión Si ocurren fugas excesivas llame al Departamento de servicio para los Clientes Llame al Departamento de Servicio para los Clentes...

Page 27: ...NOTES REMARQUES NOTAS 27 www powermate com ...

Page 28: ...PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 28 www powermate com ...

Page 29: ...ted Flange Nut M8 x 1 0 Ecrou Tuerca 4 19 0067917 Frame Cadre Marco 1 20 0067918 Gun Pistolet Pistola 1 21 0067919 Gun hook Crochet Gancho 1 22 Note B Nut M5 Ecrou Tuerca 4 23 0067920 Grip Top Half Poignée Première Moitié Empuñadura Mitad primera 2 24 0067921 Grip Bottom Half Poignée Moitié inférieure Empuñadura Parte de abajo 2 25 Note B Screw 3 5 x 10 Vis Tornillo 4 26 0067922 Engine Isolator Se...

Page 30: ...r Kit Jeu de Régulateur de pression Juego de Descargador B 0067924 Valves Kit Jeu de Soupapes Juego de Válvulas C 0067925 Pistons Kit Jeu de Pistons Juego de Pistóns D 0067926 Water Seals Kit Jeu de Joints l eau Juego de Sello del agua E 0067927 Oil Seals Kit Jeu de Joints l eau Juego de Sello del agua F 0067928 O Rings Kit Jeu de Joints torique Juego de Anillo tórico G 0067929 Injection Stem Kit ...

Page 31: ...upape Válvula 1 32 O Ring 6 x 1 8 Joint torique Anillo tórico 1 33 Gasket Joint Empaquetadura 1 34 O Ring 13 x 1 9 Joint torique Anillo tórico 1 35 Bushing Bague Buje 1 36 O Ring 14 x 2 Joint torique Anillo tórico 1 37 Nut Écrou Tuerca 1 38 Spring Ressort Resorte 1 39 Nut Écrou Tuerca 1 40 Nut Écrou Tuerca 1 41 Bolt M8 x 45 Boulon M8 x 45 Perno M8 x 45 3 42 Plug Bouchon Tapón 1 43 Hose nipple Manc...

Page 32: ... LLC All rights reserved Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC 2010 Pramac America LLC Tous droits réservés Powermate est une marque déposée de Pramac America LLC 2010 Pramac America LLC Reservados todos los derechos Powermate es una marca comercial registrada de Pramac America LLC ...

Reviews: