13
REF. PART
DESCRIPTION
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
QTY
NO. NO.
55
0065828
Generator head, Mecc Alte
Tête de la génératrice, Mecc Alte
Cabezal del generador, Mecc Alte
1
55A
0062808
Lid, terminal box
Couvercle
Tapa
1
55B
0065982
Stator
Stator
Estator
1
55C
0065983
Rotor assembly
Ensemble de rotor
Conjunto de rotor
1
55D
0062817
Bearing, rear
Roulement arriere
Cojinete posterior
1
55E
0062818
Bolt, cover stay
Tige de flasque
Tirante de la tapa
4
55F
0062813
Stud, securing
Goujon
Tirante central
1
55G
0062584
Capacitor 40uf
Condensateur
Condensador
1
55H
0062714
Cup, rubber
Obturateur
Tapon de goma
1
56
0062888
Kit, spark arrester
Kit, pare-étincelles
Juego, apagachispas
1
57
0008854
Lug, ground
Oeillet de mise à la terre
Terminal, tierra
1
58
0057254
Nut, hex flg 5/16-18
Écrous nyloc 5/16-18
Tuerca, nyloc 5/16-18
4
59
0064476
Washer, lock 5/16 hi-temp
Contre-écrou 5/16
Arandela, de cierre 5/16
6
60
0063164
Spacer, handle bracket
Entretoise
Espaciador
2
Note A:
Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note C:
Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A:
Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C:
Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A:
Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C:
Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS