background image

12

REF. PART

DESCRIPTION       

DESCRIPTION                         DESCRIPCIÓN

QTY

NO. NO.

1

0062729

Carrier, assembly

Ensemble transport

Transportador, conjunto

1

2

Note A

Engine 13 hp Honda OHV

Moteur

Motor

1

3

0051094

Isolator

Sectionneur

Aislador

3

4

0055620

Washer .42 x 1.5 x .25

Rondelle .42 x 1.5 x .25

Arandela .42 x 1.5 x .25

1

5

0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75

Boulon 3/8-16 x .75

Perno 3/8-16 x .75

4

6

0062812

Screw HH M5-.8 x 12mm

Vis M5-.8 x 12mm

Tornillo M5-.8 x 12mm

4

7

0062814

Washer, lock 5mm

Contre-écrou 5mm

Arandela, de cierre 5mm

4

8

0000167

Nut hex M5 x .8

Écrous M5 x .8

Tuerca M5 x .8

4

9

Note B

Washer, lock 5/16

Contre-écrou 5/16

Arandela, de cierre 5/16

3

10

Note B

Nut hex 5/16-18

Écrous 5/16-18

Tuerca 5/16-18

2

11

0062753

Bracket, muffler

Support de silencieux

Soporte del silenciador

1

12

0062754

Manifold, exhaust

Silencieux joint

Descarga colector de escape

1

13

0040832

Nut, nyloc 1/4-20

Écrous nyloc 1/4-20   

Tuerca, nyloc 1/4-20    

7

14

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1 1/2

Boulon 5/16-18 x 1 1/2

Perno 5/16-18 x 1 1/2

2

15

Note B

Washer, flat 5/16

Rondelle plates 5/16

Arandela, plana 5/16

4

16

0048736

Nut, nyloc 5/16-18

Écrous nyloc 5/16-18

Tuerca, nyloc 5/16-18

4

17

0049224

Assembly, ground wire

Ensemble fil de masse tressé a tierra

Conjunto, cable trenzado 

1

18

Note B

Washer, star external 5/16

Rondelle à dents externa 5/16

Arandela, estrella 

3

19

Note B

Bolt, hex 5/16-18 x 3/4

Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4

Perno 5/16-18 x 3/4

1

20

0062752

Muffler

Silencieux

Silenciador

1

21

0061392

Gasket

Joint

Empaquetadura

1

22

0062765

Panel, wired

Tableau complet câblé

Panel, cabeado completo

1

22A

0049071

Circuit Breaker 20 amp

Disjoncteurs 20 amp

Cortacircuitos 20 amp

2

22B

0062838

Circuit Breaker dual 30 amp

Disjoncteurs double 30 amp

Cortacircuitos doble 30 amp

1

22C

0055323

Screw #10 x .50 Type AB

Vis #10 x .50

Tornillo #10 x .50

4

23

0062462

Screw #6-20 x .38 Type B

Vis #6-20 x .38

Tornillo #6-20 x .38

6

24

0062807

Assy, wire harness

Ensemble, d'harnais de fil

Conjunto de arreos de alambre

1

25

Note C

Fuel tank assembly

Ensemble complet du réservoir

Conjunto tanque

1

25A

0061817

Fuel Gauge/Screws

Combustible Indicador/Tornillos

Essence Écartement/Visser

1

25B

0061942

Strainer Basket

Passoire Panier

Colador Canasta

1

25C

0061816

Fuel Cap

Capuchon

Tapa de combustible

1

26

0061811

Fuel Shut Off

Fermeture d’essence

Apagado combustible

1

26A

0061876

Filter, fuel valve and washer

Filtre et rondelles

Filtro y arandela

1

26B

0061875

Nut, fuel valve

Écrous    

Tuerca

1

26C

0064306

Fuel connector

Connecteur à carburant

Conector combustible

1

27

Note B

Bolt, hex 1/4-20 x 1

Boulon, tête hex 1/4-20 x 1

Perno 1/4-20 x 1

5

28

0064308

Handle

Poignée

Manija

2

29

Note B

Bolt, 5/16-18 x 2 1/4

Boulon

Perno

2

30

Note B

Washer, flat 3/8

Rondelle plates 3/8

Arandela, plana 3/8

2

31

0057704

Wheel

Roue

Rueda

2

32

0055894

Rubber Foot

Pied

Pie

2

33

0062174

Lanyard

Lanyard

Acollador

2

34

0049352

Washer, flat 5/16 wide

Rondelle plates 5/16 large

Arandela, plana 5/16 lejos

4

35

Note B

Bolt, 3/8-16 x 4.25

Boulon

Perno

2

36

0057578

Nut, nyloc 3/8-16

Écrous nyloc 3/8-16

Tuerca, nyloc 3/8-16

2

37

0062502

Pin, release

Epingle de relâchement

Alfileres de la liberación

2

38

0058955

Cap, plastic

Capuchon

Tapa

2

39

Note B

Washer, flat 1/4

Rondelle plates 1/4

Arandela, plana 1/4

7

40

0062810

Screw drill HW #10-16 x .50

Vis #10-16 x .50

Tornillo #10-16 x .50

2

41

0061336

Harness solenoid/panel jumper Connecteur de l’assemblage de fils

Conector conjunto alambre

1

42

0062794

Assembly, ecologizer board

Ensemble de planche 

Conjunto de la tabla

1

43

0061393

Nut whz 8mm

Écrous

Tuerca

2

44

0050298

Switch, Rocker

Interrupteur

Interruptor

2

45

0062433

Wheel spacer

Bague d’espacement 

Espaciador de la rueda

2

46

0062495

Grip, handle

Poignée

Empuñadura

2

47

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1

Boulon

Perno

3

48

Note B

Bolt, 1/4-20 x 1 1/2

Boulon

Perno

2

49

0063546

Bracket, foot

Support de pied

Soporte del pie

1

50

0055982.01 Cord Keeper

TM

Cord Keeper

TM

Cord Keeper

TM

2

51

0062809

Screw #8-15 x .38 Type AB

Vis #8-15 x .38

Tornillo #8-15 x .38

1

52

0062756

Lid, ecologizer

Couvercle

Tapa

1

53

0062840

Capacitor 25uf

Condensateur

Condensador

1

54

Note B

Bolt, 5/16-18 x 5/8

Boulon

Perno

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Summary of Contents for PM0606500

Page 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Page 2: ...must be kept within nameplate ratings D CordKeeper Restraint The CordKeeper restraint is a unique feature used to prevent plugs from being pulled out of the receptacles E Circuit Protectors The recept...

Page 3: ...nty service the customer must provide dated proof of purchase and must notify the Company within the warranty period For warranty service Call toll free 800 445 1805 or write to Powermate Corporation...

Page 4: ...rrier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 47 with a 5 16 wide washer item 34 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 34 and a 5 16 nyloc nut item 16 to the bolt to secure the...

Page 5: ...es en m me temps que celle ci la charge totale doit rester dans les limites indiqu es sur la plaque signal tique D CordKeeper la Restriction Le CordKeeper la restriction est un dispositif unique qui...

Page 6: ...e l entretien couvert par la garantie Composez sans frais le 1 800 445 1805 ou crivez Powermate Corporation Product Services 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 U EXCLUSIONS ET LIMITATIONS...

Page 7: ...n U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 47 avec une rondelle de 5 16 po large article 34 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 16 avec une rondel...

Page 8: ...an otros recept culos al mismo tiempo la potencia total usada debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de identificaci n D CordKeeper Restricci n El CordKeeper restricci n es una ca...

Page 9: ...me sin costo al n mero 800 445 1805 o escriba a Powermate Corporation Product Services 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 EE UU EXCLUSIONES Y LIMITACIONES LA COMPA A NO OTORGA NINGUNA OTR...

Page 10: ...lo 47 con una arandela de 5 16 lejos art culo 34 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 34 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 16 al perno para asegurar el...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 12: ...l tank assembly Ensemble complet du r servoir Conjunto tanque 1 25A 0061817 Fuel Gauge Screws Combustible Indicador Tornillos Essence cartement Visser 1 25B 0061942 Strainer Basket Passoire Panier Col...

Page 13: ...all service Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit Remarque A Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pi ces d tach es Les moteurs...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Page 16: ...of Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: