background image

9

REF. PART

DESCRIPTION       

DESCRIPTION                         DESCRIPCIÓN

QTY

NO. NO.

1

0065192

Carrier, assembly

Ensemble transport

Transportador, conjunto

1

2

Note A

Engine 10 hp B&S OHV

Moteur

Motor

1

3

0051094

Isolator

Sectionneur

Aislador

4

4

Note B

Washer, star external 1/4

Rondelle à dents externa 1/4

Arandela, estrella 1/4 

1

5

0057512

Bolt whz 3/8-16 x 1.25

Boulon

Perno

4

6

0062196

Connector, panel

Connecteur, tableau

Conector, panel

1

7

Note B

Bolt, carriage 1/4 x 2

Boulon

Perno

1

8

Note B

Bolt, hex 5/16-18 x 2.25

Boulon

Perno

1

9

Note B

Washer, lock 5/16

Contre-écrou 5/16

Arandela, de cierre 5/16

7

10

0053188

Axle Cap

Chapeau d’essieu

Tapa del eje

2

11

006

5301       Axle

Essieu

Eje

1

12

0008854

Lug, ground

Oeillet de mise à la terre

Terminal, tierra

1

13

0040832

Nut, nyloc 1/4-20

Écrous nyloc 1/4-20   

Tuerca, nyloc 1/4-20    

3

14

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1 1/4

Boulon

Perno

4

15

0048736

Nut, nyloc 5/16-18

Écrous nyloc 5/16-18

Tuerca, nyloc 5/16-18

3

16

0057254

Nut, hex flg 5/16-18

Écrous 5/16-18

Tuerca, 5/16-18

6

17

0049224

Assembly, ground wire

Ensemble fil de mise à la terre

Conjunto, câble de tierra 

1

18

Note B

Washer, star external 5/16

Rondelle à dents externa 5/16

Arandela, estrella 5/16 

2

19

Note B

Bolt, hex 5/16-18 x 3/4

Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4

Perno 5/16-18 x 3/4

3

20

0065207

Bracket, foot

Support de pied

Soporte del pie

1

21

0063175

Muffler

Silencieux

Silenciador

1

22

0061129

Gasket

Joint

Empaquetadura

1

23

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1 1/2

Boulon

Perno

1

24

0065217

Panel, wired

Tableau compl. câblé

Panel, cabeado completo

1

24A

0049072

Circuit Breaker 25 amp

Disjoncteurs 25 amp

Cortacircuitos 25 amp

2

25

0062020

Screw #6-19 x .50 Torx

Vis

Tornillo

4

26

0063125

Shield, heat

Écran de chaleur

Pantalla para el calor

1

27

Note C

Fuel tank assembly

Assemb. complet du réservoir

Conjunto tanque

1

27A

0056677

Fuel Cap

Capuchon

Tapa de combustible

1

27B

0061756

Fuel shut off with filter

Robinet de carburant

Válvula combustible con filtro

1

27C

0062673

Fuel Bushing

Bague d’essence

Buje de combustible

1

28

0058618

Screw, #10 x 1

Vis

Tornillo

4

29

Note B

Washer, flat 5/16

Rondelle plates 5/16

Arandela, plana 5/16

4

30

Note B

Washer, flat 1/4

Rondelle plates 1/4

Arandela, plana 1/4

2

31

0064552

Handle

Poignée

Manija

1

32

Note B

Bolt, 1/4-20 x 1.50

Boulon

Perno

2

33

0063784

Cordset, 25 foot 20 amp

Ensemble de cordons, 25 pieds 20A

Juego de cordón, 25 pies 20 amperios

1

34

0058955

Cap, plastic

Capuchon

Tapa

1

35

0063771

Wheel

Roue

Rueda

2

36

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1.00

Boulon

Perno

2

37

0055894

Foot rubber

Pied

Pie

2

38

0062502

Pin, release

Epingle de relâchement

Alfileres de la liberación

1

39

0062174

Lanyard

Lanyard

Acollador

1

40

0049352

Washer, flat 5/16 W

Rondelle plates 5/16 large

Arandela, plana 5/16 lejos

4

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Summary of Contents for PM0545002

Page 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Page 2: ...y service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and...

Page 3: ...5 16 washers item 29 as shown in diagram and secure with 5 16 nyloc nut item 15 Tighten until handle is securely clamped to the bracket LOCKING HANDLE 1 Attach the lanyard item 39 to the release pin item 38 and carrier as shown in the illustration 2 To lock the handle item 31 in the extended position align the holes in the handle bracket with the holes in the carrier bracket and insert the release...

Page 4: ... être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit c...

Page 5: ...de l écrou à frein élastique de 5 16 po article 15 Serrer jusqu à ce que la poignée soit bien fixée sur la tubulure du chariot POIGNEE VERROUILLANT 1 Attacher le lanyards article 39 aux épingles de relâchement article 38 et le transporteur selon l illustration 2 Pour verrouiller la poignée article 31 dans la position étendue aligner les trous dans les support de poignée avec les trous dans les sup...

Page 6: ...rvicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el des...

Page 7: ... el diagrama y fíjela con la tuerca de nyloc de 5 16 artículo 15 Apriétela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora MANIJA QUE CIERRA 1 Conecte los acoladores artículo 39 a los alfileres de la liberación artículo 38 y el portador como mostrado en la ilustración 2 Para cerrar el manija artículo 31 en la posición extendida alinea los hoyos en los soporte del manija co...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 9: ...t foot Support de pied Soporte del pie 1 21 0063175 Muffler Silencieux Silenciador 1 22 0061129 Gasket Joint Empaquetadura 1 23 Note B Bolt 5 16 18 x 1 1 2 Boulon Perno 1 24 0065217 Panel wired Tableau compl câblé Panel cabeado completo 1 24A 0049072 Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 2 25 0062020 Screw 6 19 x 50 Torx Vis Tornillo 4 26 0063125 Shield heat Écran de cha...

Page 10: ... Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 5 51I 0064525 AVR module La tension automatique El regulador automático del voltaje régulatrice 1 51J 0064526 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0064527 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0064532 Cover end Couvercle Tapa 1 51M 0064636 Screw M5 x 12 Vis Tornillo 2 51N 0064637 Washer M5 Rondelle Arandela 2 51O 0064536 Bearing Roulement Cojinete 1 51P 0064537...

Page 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Page 12: ... of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Reviews: