background image

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Cubos y trinquetes de 7/16” y

1/2”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto, martillo.

Consulte la lista de partes en la página 9.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado 

opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el
juego de rueda.

2. Deslice el eje

(artículo 11)

a través del soporte de la rueda 

en el transportador, y luego a través de la rueda 

(artículo 

35)

, colocando el lado descentrado del centro de la rueda 

en contra del soporte.

3. Ajuste la rueda al eje con el capuchón del eje 

(artículo 10)

,

golpeando el eje ligeramente con un martillo.

4. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.

INSTALACION DEL PIE

1. Ensamble la pie 

(artículo 37)

al soporte de la misma 

(artículo 20)

con un perno de 1/4-20 x 1.5" 

(artículo 32)

.  

Enrosque una arandela 

(artículo 30)

y una tuerca nyloc 

(artículo 13)

al perno para asegurar el ensamble.  

Precaución: No apriete demasiado para que el material 
de la pie no colapse.

2. Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el

soporte de la pie bajo el canal portador.  Enrosque un 
perno de 5/16-18  x 1" 

(artículo 36)

con una arandela de 

5/16 

(artículo 40)

a través de los orificios de montaje y 

enrosque una arandela de 5/16 

(artículo 40)

y una tuerca 

nyloc de 5/16 

(artículo 15)

al perno para asegurar el 

soporte de la pie al portador.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

1. Coloque la manija 

(artículo 31)

sobre la barra 

transportadora en el mismo extremo de las patas,  
centrando la manija en la transportadora.

2. Deslice el perno de 5/16 x 2.25” 

(artículo 8)

a través de la 

manija, soporte del manija, y arandelas de 5/16 

(artículo 

29)

, tal como se indica en el diagrama, y fíjela con la 

tuerca de nyloc de 5/16” 

(artículo 15).

Apriétela hasta que 

la manija quede firmemente asegurada a la barra 
transportadora.

MANIJA QUE CIERRA

1. Conecte los acoladores 

(artículo 39)

a los alfileres de la 

liberación 

(artículo 38)

y el portador como mostrado en la 

ilustración.

2. Para cerrar el manija 

(artículo 31)

en la posición extendida,

alinea los hoyos en los soporte del manija con los hoyos en
los soporte de transportador y mete los alfileres de la 
liberación 

(artículo 38)

.

Su generador viene con un juego de cordón eléctrico para

105ºC de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies.
Este cordón viene con un enchufe de bloqueo de giro L14-20P,
en un extremo, que se enchufará directamente en el
receptáculo de bloqueo de giro correspondiente del panel de
control de su generador .  El extremo opuesto viene equipado
con un conector de 4 circuitos especial que consta de
receptáculos 5-20R.   Estos se pueden emplear en cargas
individuales de energía.  

Asegúrese de que las cargas no

exceden la clasificación de 20 amperios del juego de
cordones eléctricos.

La protección del interruptor de circuito

se proporciona en el panel de control de su generador. 

Observará que el conector de 4 circuitos está codificado

con color con receptaculos gris y amarillo.  Cuado se energiza
varias cargas a la vez, es menor mantener las cargas iguales
suministradas para cada mitad de color diferente, si es posible.
La mitad gris y amarillo del conector son capaces de sostener
20 amperios de corriente en caso de que su generador sea
capaz de suministrar 4800 watts de energía.  Revise las
clasificaciones de la placa de identificación para la capacidad
de wattage del generador.

7

Español

INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT

JUEGO DE CORDÓN

ENCHUFE DE
BLOQUEO DE
GIRO L14-20P

RECEPTÁCULOS 5-20R
(GRIS)

RECEPTÁCULOS

5-20R (AMARILLO)

2

1

38

39

Summary of Contents for PM0545002

Page 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Page 2: ...y service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and...

Page 3: ...5 16 washers item 29 as shown in diagram and secure with 5 16 nyloc nut item 15 Tighten until handle is securely clamped to the bracket LOCKING HANDLE 1 Attach the lanyard item 39 to the release pin item 38 and carrier as shown in the illustration 2 To lock the handle item 31 in the extended position align the holes in the handle bracket with the holes in the carrier bracket and insert the release...

Page 4: ... être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit c...

Page 5: ...de l écrou à frein élastique de 5 16 po article 15 Serrer jusqu à ce que la poignée soit bien fixée sur la tubulure du chariot POIGNEE VERROUILLANT 1 Attacher le lanyards article 39 aux épingles de relâchement article 38 et le transporteur selon l illustration 2 Pour verrouiller la poignée article 31 dans la position étendue aligner les trous dans les support de poignée avec les trous dans les sup...

Page 6: ...rvicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el des...

Page 7: ... el diagrama y fíjela con la tuerca de nyloc de 5 16 artículo 15 Apriétela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora MANIJA QUE CIERRA 1 Conecte los acoladores artículo 39 a los alfileres de la liberación artículo 38 y el portador como mostrado en la ilustración 2 Para cerrar el manija artículo 31 en la posición extendida alinea los hoyos en los soporte del manija co...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 9: ...t foot Support de pied Soporte del pie 1 21 0063175 Muffler Silencieux Silenciador 1 22 0061129 Gasket Joint Empaquetadura 1 23 Note B Bolt 5 16 18 x 1 1 2 Boulon Perno 1 24 0065217 Panel wired Tableau compl câblé Panel cabeado completo 1 24A 0049072 Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 2 25 0062020 Screw 6 19 x 50 Torx Vis Tornillo 4 26 0063125 Shield heat Écran de cha...

Page 10: ... Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 5 51I 0064525 AVR module La tension automatique El regulador automático del voltaje régulatrice 1 51J 0064526 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0064527 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0064532 Cover end Couvercle Tapa 1 51M 0064636 Screw M5 x 12 Vis Tornillo 2 51N 0064637 Washer M5 Rondelle Arandela 2 51O 0064536 Bearing Roulement Cojinete 1 51P 0064537...

Page 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Page 12: ... of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Reviews: