Powermate PM0545001 User Manual Download Page 7

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 9/16 po, ET 5/8 po blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) de

hauteur).

Reportez-vous à la liste des pièces des page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de 

façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 26)

dans le centre de la roue 

(article 31).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po

(article 35) 

et rondelle de 3/8 po 

(article 37)

dans la roue 

(article 31)

, puis dans le support 

de la roue sur le transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le 
support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 23)

sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la tubulure.

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1. Monter le pied 

(article 32)

sur le support de pied 

(article 27) 

au moyen d'un boulon de 1/4-20 x 1.5 po 

(article 43)

.  Fixer 

l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc de 1/4 po 

(article 15)

, avec une rondelle 1/4 po 

(article 39)

Attention : ne pas trop serrer, pour ne pas écraser le matériau du pied.

2. En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en place le support de pied sous le profilé en U. Visser un boulon de 

5/16-18  x 1 po 

(article 44)

avec une rondelle de 5/16 po 

(article 34)

dans les trous de fixation, puis visser sur le boulon un 

écrou nyloc de 5/16 po 

(article 22)

, avec une rondelle de 5/16 po 

(article 34)

pour fixer le support de pied au profilé.

POSE DE LA POIGNEE

1. Mettre la poignée

(article 17)

sur la tubulure du chariot du côté où se trouvent les pieds en la centrant bien sur la tubulure 

supérieure.

2. Insérer le boulon de 7/16 x 2 po

(article 13)

dans la poignée tel qu’indiqué sur le diagramme et fixer en place à l’aide de 

l’écrou à frein élastique de 7/16 po 

(article 21)

.Serrer jusqu’à ce que la poignée soit bien fixée sur la tubulure du chariot.

3. Appliquez un aérosol de laque ou un produit adhésif semblable sur la poignée 

(article 17)

et faites ensuite glisser la prise 

(article 18)

sur la poignée.  L'emploi de l'aérosol de laque en facilitera l'assemblage et permettra à la prise de coller à la 

poignée.

REMARQUE:  Quand utilisant une couverture de génératrice avec cela portabilité charrette, le poignée doit être déplacé à
la position descendante.

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

7

Français

Summary of Contents for PM0545001

Page 1: ...provided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le...

Page 2: ...r to trip reduce the load NOTE Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment The circuit breaker may be reset by pushing the button of the breaker D 120 V 30 Am...

Page 3: ...ment products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages...

Page 4: ...re the assembly Caution Do not over tighten so that the foot material collapses 2 Blocking up the alternator side of the generator place the foot bracket under the carrier channel Thread a 5 16 18 x 1...

Page 5: ...trouver ab m s si le disjoncteur saute continuellement Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le r enclencher D Prise verrouillage de 120 V 30 A Cette prise fournit un maximum de 30 A Si d autres p...

Page 6: ...lac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur...

Page 7: ...delle 1 4 po article 39 Attention ne pas trop serrer pour ne pas craser le mat riau du pied 2 En bloquant le c t alternateur de la g n ratrice mettre en place le support de pied sous le profil en U Vi...

Page 8: ...ente Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos reduzca la carga NOTA Si salta continuamente el cortacircuitos se podr a da ar el generador o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse puls...

Page 9: ...arados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deber cubrir el cliente El motor est cubierto exclusivamente por una garant a por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el...

Page 10: ...le Precauci n No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse 2 Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador Enrosque un perno d...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0545001...

Page 12: ...loc Tuerca nyloc 7 23 0057578 Nut nyloc 3 8 16 crous nyloc 3 8 16 Tuerca nyloc 3 8 16 2 24 0053320 Screw 10 14 x 63 Vis Tornilla 4 25 Note B Washer flat 5 16 Rondelles plates Arandela plana 5 26 00624...

Page 13: ...arque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installati...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Page 16: ...of Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: