background image

5

Français

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur)

Reportez-vous à la liste des pièces des page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de 

façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 39)

dans le centre de la roue

(article 28).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po

(article 32) 

et rondelle de 3/8 po 

(article 27)

dans la roue 

(article 28)

, puis dans le support 

de la roue sur le transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le 
support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 33)

sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la transporteur.  

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1.  Monter le pied 

(article 29)

sur le support de pied 

(article 43)

au moyen d'un boulon de 1/4-20 x 1.5 po 

(article 11)

. Fixer

l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc 

(article 10)

, avec une rondelle 

(article 36)

. Attention: ne pas trop serrer,

pour ne pas écraser le matériau du pied.

2. En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en place le support de pied sous le profilé en U. Visser un boulon de

5/16-18 x 1 po 

(article 42)

avec une rondelle de 5/16 po large 

(article 50)

dans les trous de fixation, puis visser sur le boulon

un écrou nyloc de 5/16 po 

(article 13)

, avec une rondelle de 5/16 po large 

(article 50)

pour fixer le support de pied au profilé.

POSE DE LA POIGNEE

1. Mettre la poignée

(article 25)

et entretoise 

(article 46)

sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel qu’indiqué sur le 

diagramme.

2. Insérer le boulon de 5/16 x 2.25 po

(article 26)

et rondelles de 5/16 po 

(article 12)

dans la poignée et entretoise tel 

qu’indiqué sur le diagramme et fixer en place à l’aide de l’écrou à frein élastique de 5/16 po 

(article 13)

.  Serrer jusqu’à ce que

la poignée soit bien fixée sur la chariot.

3. Appliquez un aérosol de laque ou un produit adhésif semblable sur la poignée 

(article 25)

et faites ensuite glisser la prise  

(article 40)

sur la poignée.  L'emploi de l'aérosol de laque en facilitera l'assemblage et permettra à la prise de coller à la 

poignée.

4. L'insertion capuchon 

(article 35)

dans les fin de poignée 

(article 25)

.

5. Procéder de la même façon pour l’autre poignée.

POIGNEE VERROUILLANT

1. Attacher le lanyards 

(article 30)

aux épingles de relâchement 

(article 34)

et le transporteur selon l'illustration. 

2. Pour verrouiller la poignée 

(article 25)

dans la position étendue, 

aligner les trous dans les support de poignée avec les trous 
dans les support de transporteur et insérer les épingles de relâchement 

(article 34)

.

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

1

34

30

2

CETTE RONDELLE VA ENTRE LA
POIGNEE ET HORS DE DE
TRANSPORTEUR

Summary of Contents for PM0497000.05

Page 1: ...emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Aseg rese que las personas que utilizar n este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucci n adicio...

Page 2: ...ding the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the c...

Page 3: ...arrier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 42 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the...

Page 4: ...par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabrica...

Page 5: ...x 1 po article 42 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle de 5 16 po large article 50...

Page 6: ...i n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos reparados...

Page 7: ...lo 42 con una arandela de 5 16 7 94 mm lejos art culo 50 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 7 94 mm lejos art culo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 7 94 mm art culo 13 a...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 9: ...carburant Filtro de combustible 1 22E 0066076 Decal fuel gauge D calcomanie de jauge Calcoman a de indicador 1 22F 0066072 Insert mount Insertion Inserto 4 22G 0065809 Fuel shut off Robinet de carbura...

Page 10: ...manguera 1 58 0051101 Clamp hose Crampon tuyau Abrazadera manguera 1 59 0050859 Clamp hose Crampon tuyau Abrazadera manguera 1 60 0064546 Generator head Sumec T te de la g n ratrice Sumec Cabezal del...

Page 11: ...Remarque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation et to...

Page 12: ...LLC All rights reserved Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC 2011 Pramac America LLC Tous droits r serv s Powermate est une marque d pos e de Pramac America LLC 2011 Pramac Americ...

Reviews: