background image

6

Spanish

*

Motor 3.5 HP Briggs & Stratton

*

Receptáculos sobre el placa lateral

*

Tanque plástico de combustible con capacidad 
de 5.1 litros (1.35 galone)

*

Apagachispas

*

El generador sin escobillas

A.  Receptáculos dúplex de 120 voltios, 15 amperes

Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse 

15 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo.  Sin
embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de
los valores nominales de la placa de identificación.

B. Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de

CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA:  Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría
dañar el generador o el equipo.

El cortacircuitos puede

restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

C. Interruptor del motor

PRECAUCION: Mantenga área de tanque de 
combustible libre de todos escombros, del 
agua, y del hielo.  No bloquee abertura.   
“El tanque debe respirar.”

Este motor viene equipado con un silenciador del arrestor

de chispas aprobado por el Servicio Forestal de los EE.UU.
Periódicamente debe limpiarse para evitar el taponamiento de
la pantalla, lo cual podría perjudicar el rendimiento del motor.

Para limpiar, retire el escudo del silenciador. Retire los

cuatro tornillos y tire la placa con la pantalla conectada. Limpie
cualquier partícula con un cepillo y vuelva a instalar. Asegúrese
de que la junta esté en posición.

Verifique el nivel de aceite del motor

. . . Antes de cada uso

Cambie el aceite del moto

r. . . . . . . Después de las primeras

20 horas de funcionamiento

y cada 50 horas de funcionamiento

Limpie el filtro de aire

. . . . Cada 50 horas de funcionamiento

Limpie la bujía

. . . . . . . . . Cada 100 horas de funcionamiento

Limpie el arrestor de chispas

. . . . . . . . . . Cada 50 horas de 

funcionamiento

Tipo de aceite.

Utilice aceite fresco de buena calidad tal

como los grados SC, SD y SE. El aceite que será usado
depende de la temperatura a la cual funciona el motor:

Verano: 

(temperaturas mayores que 40 grados F/10

grados C) SAE 30 ´ó SAE 10W-30, SAE 10W-40

Invierno:  

(temperaturas menores que 40 grados F/10

grados C) SAE 20ó SAE 10W-30

PLACA LATERAL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

PANEL DE                        PANEL DE

RECEPTÁCULO                  CULATAZO

EL HORARIO DE LA MANTENIMIENTO DEL

MOTOR

SILENCIADOR DEL ARRESTOR DE

CHISPAS

TANQUE DEL COMBUSTIBLE DESCARGAR

Summary of Contents for PM0401857

Page 1: ...provided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le...

Page 2: ...r and ice Do not block vent Tank must breathe This engine is equipped with a U S Forest Service approved spark arrest muffler It should periodically be cleaned to prevent the screen from becoming clog...

Page 3: ...ed States or Canada Any other expense including consequential damages incidental damages or incidental expenses including damage to property Some states do not allow the exclusion or limitation of inc...

Page 4: ...x pare tincelles approuv par le Service des For ts aux USA Il faut nettoyer p riodiquement le silencieux pour emp cher que le tamis devienne colmat ce qui pourrait entraver le fonctionnement de la mac...

Page 5: ...Tous autres frais y compris ceux d s des dommages indirects ou accidentels ni les d penses impr vues y compris les dommages mat riels Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation...

Page 6: ...be respirar Este motor viene equipado con un silenciador del arrestor de chispas aprobado por el Servicio Forestal de los EE UU Peri dicamente debe limpiarse para evitar el taponamiento de la pantalla...

Page 7: ...garant as de su fabricante Las ventas fuera de los Estados Unidos Canad Cualquier otro gasto incluyendo da os emergentes da os o gastos incidentales incluyendo da os a la propiedad Algunos estados no...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 9: ...l wired Tableau c ble Panel con cable 1 26 0062020 Screw 6 19 x 50 Vis Tornillo 4 27 Note C Assy Fuel Tank Assemblage r servoir Ensamble tanque combustible 1 28 0062122 Cap Fuel Capuchon r servoir d e...

Page 10: ...emarque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation...

Page 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Page 12: ...of Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: