background image

Verifique el nivel de aceite del motor

. . . Antes de cada uso

Cambie el aceite del moto

r. . . . . . . Después de las primeras

20 horas de funcionamiento

y cada 50 horas de funcionamiento

Limpie el filtro de aire

. . . . Cada 50 horas de funcionamiento

Limpie la bujía

. . . . . . . . . Cada 100 horas de funcionamiento

Limpie el arrestor de chispas

. . . . . . . . . . Cada 50 horas de 

funcionamiento

Tipo de aceite.

Utilice aceite fresco de buena calidad tal

como los grados SC, SD y SE. El aceite que será usado
depende de la temperatura a la cual funciona el motor:

Verano: 

(temperaturas mayores que 40 grados F/10

grados C) SAE 30 ´ó SAE 10W-30, SAE 10W-40

Invierno:  

(temperaturas menores que 40 grados F/10

grados C) SAE 20ó SAE 10W-30

Este motor viene equipado con un silenciador del arrestor

de chispas aprobado por el Servicio Forestal de los EE.UU.
Periódicamente debe limpiarse para evitar el taponamiento de
la pantalla, lo cual podría perjudicar el rendimiento del motor.

Para limpiar, retire el escudo del silenciador. Retire los

cuatro tornillos y tire la placa con la pantalla conectada. Limpie
cualquier partícula con un cepillo y vuelva a instalar. Asegúrese
de que la junta esté en posición.

Este producto está garantizado por Coleman Powermate,

Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos
en los materiales y la mano de obra durante un período de un
(1) año, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es
válida solamente para productos usados en aplicaciones para
el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el
generador en una aplicación comercial, entonces el período de
cobertura de la garantía estará limitado a noventa (90) días a
partir de la fecha de compra.

Favor de completar y enviar la Tarjeta de Información del

Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso
poco probable en que debamos recuperar el equipo por
razones de seguridad.  No se requiere devolver esta tarjeta
para que la garantía sea válida.

LO QUE ESTA CUBIERTO:

Repuestos y mano de obra.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO: 

Los gastos de transporte

a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos
defectuosos.  Los gastos de transporte al consumidor por de
los productos reparados.  Las escobillas, los fusibles, los pies
de caucho y los receptáculos;  Los daños causados por abuso,
accidente, reparación incorrecta o por no realizar el
mantenimiento normal.  Las unidades de energía o motores
que están cubiertos exclusivamente por las garantías de su
fabricante.  Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canadá.
Cualquier otro gasto incluyendo daños emergentes, daños o
gastos incidentales, incluyendo daños a la propiedad.  Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o emergentes, de modo que la limitación o
exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso particular.

GARANTIAS IMPLICITAS:

Cualquier garantía implícita,

incluyendo las Garantías Implícitas de Comerciabilidad y
Aptitud para un Propósito Particular, está limitada al período de
un (1) año a partir de la fecha de la compra minorista.  Algunos
estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de
la garantía implícita, de modo que es posible que la limitación
anterior no sea aplicable en su caso particular.

COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA

GARANTIA:  

Un reemplazo de partes y servicio son disponible

de Centros de Servicio de Coleman Powermate, Inc. Localice
sus centro de servicio más cercano llamanco al 
1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio
pero no es posible estar localizado, llame Coleman
Powermate, Inc. for un número de autorización de devolución.
No se admitirá ningún producto devuelto Sin un número de
autorización de devolución.

Esta garantía no será válida si cualquier parte de la misma

está prohibida por leyes federales, estatales o municipales y no
tenga preferencia de compra.

7

Spanish

EL HORARIO DE LA MANTENIMIENTO DEL

MOTOR

GARANTIA LIMITADA

(NO ES VALIDA EN MEXICO)

SILENCIADOR DEL ARRESTOR DE

CHISPAS

Summary of Contents for PM0401854

Page 1: ...ovided prior to operation IMPORTANT Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funciona...

Page 2: ... charge level of the battery should be checked periodically CAUTION This battery charging system is intended to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge battery or leave battery unattended Note When the battery charger circuit is in use the AC capacity is reduced by 180 watts Make sure the combined load is within the rated limits Before charging a storage battery check...

Page 3: ...HAT IS COVERED Replacement parts and labor WHAT IS NOT COVERED Transportation charges to Coleman Powermate Inc for defective products Transportation charges to consumer for repaired products Brushes fuses rubber feet and receptacles Damages caused by abuse accident improper repair or failure to perform normal maintenance Power units or engines which are covered exclusively by the warranties of the...

Page 4: ... est destiné à la recharge des batteries et non pas au démarrage des véhicules en panne Éviter de charger la batterie à l excès ou de la laisser sans surveillance Remarque Lorsqu on utilise le circuit du chargeur de pile la capacité du courant alternatif est réduite par 180 watts Assurez vous que la charge combinée reste à l intérieur des limites de régime Avant de recharger une batterie vérifiez ...

Page 5: ...rechange et la main d oeuvre CE QUI N EST PAS COUVERT Les frais d expédition des produits défectueux à Coleman Powermate Inc Les frais d expédition des produits réparés au consommateur Les balais les fusibles les pieds en caoutchouc et les prises de courant femelles Les dommages causés par un usage abusif un accident une réparation incorrecte ou le non entretien normal de l appareil Les alimentati...

Page 6: ...vel de carga de la batería debe verificarse en forma periódica PRECAUCION Este sistema de carga de la batería sirve para volver a cargar las baterías débiles y no para arrancar por refuerzo los vehículos No sobrecargue la batería o deje la batería sin atención Nota Cuando el circuito cargador de la batería está en uso la capacidad de CA se reduce en 180 vatios Asegúrese de que la carga combinada e...

Page 7: ...uiere devolver esta tarjeta para que la garantía sea válida LO QUE ESTA CUBIERTO Repuestos y mano de obra LO QUE NO ESTA CUBIERTO Los gastos de transporte a Coleman Powermate Inc en el caso de productos defectuosos Los gastos de transporte al consumidor por de los productos reparados Las escobillas los fusibles los pies de caucho y los receptáculos Los daños causados por abuso accidente reparación...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 9: ...2 Screw Truss HD 10 24 x 3 8 Vis Tornillo 1 26 0048403 Screw Truss HD 10 24 x 1 2 Vis Tornillo 6 27 0000901 01 Bolt Wz 5 16 24 x 5 8 Boulon wz Perno wz 4 28 0040832 Nut Nyloc 1 4 20 Ecrou nyloc Tuerca nyloc 7 29 0050448 01 Engine Adapter Adaptateur de moteur Adaptador motor 1 30 Note B Washer Lock 1 4 Rondelle contre ecrou Arandela cierre 2 31 0047937 Washer Fender Rondelle bourrelet Arandela prot...

Page 10: ...voir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche DANGER Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal Électricité Pour les modèles a...

Page 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11 ...

Page 12: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 ...

Reviews: