background image

CLARIDAD DE LA VALVULA

Toma de entrada — 0.08 - 0.12 mm, (0.003” - 0.005” pulgadas)

Escape — 0.13 - 0.17 mm (0.005” - 0.007” pulgadas)

Luego de las primeras 50 horas de operación, revise la claridad

de la válvula en el motor y ajústela si es necesario.

Importante:

Si se siente incómodo haciendo este procedimiento o no

tiene disponibles las herramientas apropiadas, por favor lleve el 

generador al centro de servicio más cercano para ajustar la claridad

de la válvula. Este es un paso muy importante para asegurar la mayor

vida de su motor.

PROTECTOR DEL PARACHISPAS

        

Retire el protector cada 50 horas para la limpieza e inspección.

Reemplácela si está dañada.

Limpie e inspeccione el parachispas de la siguiente manera:

1.     Quite el protector del retenedor quitando la abrazadera del 

        retenedor.

2.     Quite el tornillo de retenedor de la tubo de salida de silenciador. 

3.     Deslice la protector del parachispas fuera del tubo de la salida 

        de silenciador.

4.     Tenga cuidado de no dañar el protector del parachispas.  

        El parachispas debe estar sin rajaduras y agujeros. Si el 

        protector no es dañada, límpielo con un solvente de commerical. 

5.     Reemplace la protector y la retenedor y asegure con tornillo de 

        retenedor y abrazadera.

GENERADOR: Escobillas 

        Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez

por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas.  Las

escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un

espesor de 1/4 de pulgada (7 mm).

        NOTA:  Reemplace las escobillas en conjunto, nunca de

manera separada.  Reemplace sólo con escobillas especificadas en

la lista de piezas.  Otras escobillas pueden parecer idénticas pero

podrían tener características mecánicas y eléctricas 

completamente diferentes.

PARA REVISAR LAS ESCOBILLAS: 

1.     Retire los 2 tornillos (V) y la cubierta del fin (W).

2.     Retire los tornillo (X) que sostienen la módulo del cepille (Y).

3.     Desconecte, desde la aleta, el cable azul (+) o el cable amarillo 

        (+) de las escobillas.

4.     Reemplace las escobillas si están gastadas en 1/4 de pulgada 

        (7 mm).

5.     No apriete demasiado los tornillos.

ESCUDO DE CALOR:

        Inspecciónelo para asegurarse de que todos los escudos de calor

y los deflectores de calor estén intactos y en su lugar.  No retire ni

modifique ninguna pieza.  Retirar o modificar las piezas puede 

ocasionar daños serios a la unidad.

MOTOR:  Congelamiento del carburador

        Durante los meses de invierno, podrían desarrollarse 

condiciones atmosféricas poco usuales que causen una condición de

conge-lamiento en el carburador.  Si esto ocurre, el motor podría 

funcionar mal, perder potencia y detenerse.  Para obtener más 

información llame al Dpto. De Servicios sobre el producto.

CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO RáPIDO EN UNIDADES

QUE HAN ESTADO INHABILITADAS DURANTE UN 

TIEMPO: 

        

Si su unidad ha estado fuera de servicio durante un periodo de

tiempo extenso y es difícil que encienda, intente realizar algunos de

estos fáciles pasos antes de llamar a la línea directa de información

de servicio al cliente.

1.     Verifique el nivel del aceite.

2.     Reemplace el combustible viejo.

3.     Cambie la bujía de encendido.

4.     Verifique los conductos de combustible.  Asegúrese de que esté 

        abierta la válvula de combustible.

5.     Verifique la integridad de todas las piezas del generador.

6.     Limpie el carburador.

SERVICIO POCO FRECUENTE

        Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir 

dificultades al arrancar.  Para eliminar el arranque con dificultad, siga

estas instrucciones:

1.     Ponga a funcionar el generador por lo menos 30 minutos cada 

        mes.

2.     Ponga a funcionar el generador, luego cierre la válvula de 

        bloqueo de combustible y permita que la unidad siga en 

        funcionamiento hasta que el motor se detenga.

3.     Mueva la llave del motor a la posición “OFF”.

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO

        Cuando el equipo generador no se está operando o está 

almacenado durante más de un mes, siga las instrucciones siguientes:

1.     Vuelva a llenar de aceite el motor hasta su nivel superior.

2.     Ponga a funcionar el generador, luego cierre la válvula de 

        bloqueo de combustible y permita que la unidad siga en 

        funcionamiento hasta que el motor se detenga.

3.     Mueva la llave del motor a la posición “OFF”.

4.     Después de que la unidad se ha enfriado, drene el 

        combustible del tanque de combustible, el conducto de 

        combustible y el carburador.

5.     Vierta hasta una cucharadita de aceite para motores a través del 

        orificio de la bujía, tire del arrancador de reacción varias veces y

        reemplace la bujía.  Luego tire del arrancador hasta que sienta 

        que el pistón está en su carrera de compresión y déjelo en esta 

        posición. Esto cierra las válvulas de entrada y escape para evitar

        que el interior del cilindro se oxide.

6.     Cubra la unidad y almacénela en un lugar limpio y seco con 

        buena ventilación y lejos de chispas o llamas.

NOTA:  Recomendamos que siempre utilice un estabilizador para

combustible.  Un estabilizador de combustible minimizará la 

formulación de depósitos de goma de combustible durante el

almacenamiento.  El estabilizador de combustible puede 

agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la

gasolina en un contenedor de almacenamiento.

39

SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

Español

Línea Directa 1-800-445-1805

TUBO DE SALIDA DE SILENCIADOR

TORNILLO DE

RETENEDOR

RETENEDOR

PROTECTOR DEL

PARACHISPAS

ABRAZADERA DE

RETENEDOR

Summary of Contents for PM0141200

Page 1: ...ions provided prior to operation Record the serial number as indicated on your Generator s nameplate Serial No ______________________ IMPORTANTE Aseg rese que las personas que utilizar n este equipo l...

Page 2: ...dique 25 Entretien 25 La bougie d allumage 25 Le type d huile 25 Remplacement d huile 25 Nettoyage du filtre air 25 Nettoyage du filtre du robinet essence 25 Nettoyage de la cr pine du r servoir carbu...

Page 3: ...Units with broken or missing parts or without protective housing or covers should never be operated Contact your service center for replacement parts 8 Units should not be operated or stored in wet or...

Page 4: ...ots even when the generator is not operating This can damage the generator or cause personal injury 21 Before transporting the generator in a vehicle drain all fuel to prevent leakage that may occur 2...

Page 5: ...000 Building Construction and Safety Code available from www nfpa org 4 Agricultural Wiring Handbook available from www rerc org 5 English Customer Hotline 1 800 445 1805 OPERATING VOLTAGE OPERATING V...

Page 6: ...et appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche Enregistrer le num ro de s rie figurant sur la plaque signal tique du groupe lect...

Page 7: ...nd Terminal F Air Filter G Engine On Off Switch H 208 CC OHV Engine I Recoil Starter J Engine Choke Lever K Oil Filler Cap L Oil Drain Plug M 4 5 Gallon Metal Fuel Tank N Fuel Tank Cap O Fuel Gauge P...

Page 8: ...wheel FOOT INSTALLATION 1 Blocking up the engine side of the generator assemble the foot spacer item 12 and foot item 13 to the carrier align with holes in tubing with an M8 washer item 14 and M8 x 6...

Page 9: ...out oil can damage the engine Fill the engine with oil according to the operator manual For units with a dipstick fill oil to the proper level Units without a dipstick should be filled to the top of t...

Page 10: ...ou always operate your engine at altitudes above 914 meters 3 000 feet have your authorized service center perform a carburetor modification HIGH ALTITUDE KIT PART NUMBER 0071014 Even with a carbureto...

Page 11: ...the generator will not be used again for an extended time period refer to the SERVICE AND STORAGE section of this manual STARTING THE UNIT STARTING THE UNIT Gasoline is very dangerous Serious injury o...

Page 12: ...excess oil 4 Replace the filter element and air filter cover 5 Be sure the filter cover seals properly all around FUEL SHUT OFF VALVE FILTER CLEANING 1 Remove the cup at the bottom of the fuel shut of...

Page 13: ...nditions may develop which will cause an icing condition in the carburetor If this develops the engine may run rough loose power and may stall Call Product Service for more information QUICK STARTING...

Page 14: ...cubic inches Maximum HP 6 HP 3600 rpm Starting System Recoil electronic ignition Driving System Direct coupling tapered crank Oil Capacity 20 oz Spark Plug NGK BPR7ES or equivalent Governor Mechanical...

Page 15: ...s caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the...

Page 16: ...les que des planchers ou armatures m talliques 9 Garder l appareil propre et libre de toute huile boue ou autre mati re trang re 10 Les rallonges les cordons d alimentation et tout appareil lectrique...

Page 17: ...m me quand l appareil n est pas en marche Ceci pourrait l ab mer ou provoquer des blessures 21 Avant de transporter la g n ratrice dans un v hicule le vider de tout carburant afin d emp cher les fuite...

Page 18: ...tion de secours des appareils agricoles disponible sur le site www rerc org 18 Fran ais V RIFIER LA TENSION V RIFIER LA TENSION ATTENTION V rifier la tension et la fr quence requises avant de brancher...

Page 19: ...OGENE GENERADOR ELECTRICO PM0143250 IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives ava...

Page 20: ...cher E Borne de Mise Terre F Filtre air G Commutateur On Off Sur De du moteur H Moteur 208 CC OHV I Reculer le D marreur J Levier d arr t du moteur K Remplissage huile L Bouchon de vidange huile M R s...

Page 21: ...on pour l autre roue INSTALLATION DU PIED 1 En bloquant le c t moteur de la g n ratrice monter le entretoise article 12 et le pied article 13 sur la chariot aligner avec les trous dans les tuyaux avec...

Page 22: ...n sont d pourvus doivent faire l objet d un remplissage jusqu l ouverture sup rieure du goulot LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D HUILE Le syst me est quip d un d tecteur de bas niveau d huile Quand l huile...

Page 23: ...de plus de 914 m tres 3 000 pi confier la modification du carburateur un centre de r paration agr LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE ALTITUDE 0071014 M me suite une modification du carburateur la puissance...

Page 24: ...l phonique 1 800 445 1805 L essence est un produit tr s dangereux Un incendie r sultant du contact de l essence avec des surfaces chaudes peut causer de graves blessures ou entra ner la mort 1 Ne pas...

Page 25: ...e NETTOYAGE DU FILTRE DU ROBINET ESSENCE 1 Retirer la coupelle du bas du robinet essence au moyen d une petite cl 2 Retirer le filtre du robinet essence 3 Nettoyer le filtre et la coupelle puis les ri...

Page 26: ...probl me temporaire peut tre corrig en faisant souffler l air chaud du moteur sur le carburateur Pour de plus amples renseignements contacter le service client le TRUCS DE D MARRAGE RAPIDE DES APPAREI...

Page 27: ...ctronique Syst me de propulsion Accouplement direct bilegrequin effil Capacit d huile 0 6 litre Bougie NGK BPR7ES ou l quivalent R gulation M canique ajustable Syst me de refroidissement Refroidisseme...

Page 28: ...e la corrosion de l rosion ainsi que de l usure normale La garantie est annul e si le client n arrive pas installer garder et faire fonctionner le produit conform ment aux directives et aux recommanda...

Page 29: ...10 Los cordones de extensi n los cordones el ctricos y todos los equipos el ctricos deben estar en buenas condiciones Nunca opere un equipo el ctrico con cordones da ados o defectuosos 11 Guarde el ge...

Page 30: ...tor de sobrecarga para evitar posibles da os al equipo 20 No coloque nada a trav s de las ranuras de ventilaci n aun cuando el generador no est en operaci n Esto puede da ar al generador o causar lesi...

Page 31: ...e la energ a el ctrica en posici n auxiliar para granjas disponible en www rerc org 31 Espa ol PRECAUCION El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electr nicos debe comp...

Page 32: ...250 IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche Enregi...

Page 33: ...nca de estrangulaci n del motor K Llenado de Aceite L Tap n de Drenado de Aceite M Tanque de metal de combustible con capacidad de 17 litros 4 5 galones N Tapa de combustible O Indicador de combustibl...

Page 34: ...culo 8 5 Repita el procedimiento anterior para la otra rueda INSTALACION DEL PIE 1 Bloquee el lado del motor del generador ensamble la espaciador art culo 12 y pie art culo 13 al transportadora aline...

Page 35: ...el adecuado Las unidades que no cuentan con una varilla de nivel del aceite deben llenarse hasta la parte superior de la apertura del dep sito de aceite EL SENSOR DEL NIVEL BAJO DE ACEITE La unidad es...

Page 36: ...s haga que su centro de mantenimiento autorizado le realice la modificaci n al carburador NUMERO de PARTE de JUEGO de GRAN ALTITUD 0071014 A n con una modificaci n en el carburador los caballos de fue...

Page 37: ...r un largo per odo con sulte la secci n SERVICIO Y ALMACENAJE de este manual L nea Directa 1 800 445 1805 ARRANQUE DEL UNIDAD ARRANQUE DEL UNIDAD La gasolina es muy peligrosa Si la gasolina hace conta...

Page 38: ...das partes C MO LIMPIAR EL FILTRO DE LA V LVULA DE COMBUSTIBLE 1 Retire la copa en la parte inferior de la v lvula de combustible utilizando una llave peque a 2 Retire el filtro de la v lvula de combu...

Page 39: ...encia y detenerse Para obtener m s informaci n llame al Dpto De Servicios sobre el producto CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO R PIDO EN UNIDADES QUE HAN ESTADO INHABILITADAS DURANTE UN TIEMPO Si su unidad ha...

Page 40: ...ulado encenddo electr nico Sistema de conducci n Conexi n directa manivela ahusada Capacidad de aceite 0 6 litros 20 oz Buj a NGK BP7ES o equivalente Gobernador Mec nico adjustable Sistema de enfriami...

Page 41: ...ste y el uso normales La garant a no ser v lida si el consumidor no instala da mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones de la Compa a descritas en...

Page 42: ...isponibles en quincaillerie AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos a...

Page 43: ...ENCIEUX SILENCIADOR 1 37 0071007 PANEL WIRED TABLEAU COMPLET C BLE PANEL CABEADO COMPLETO 1 37 1 0068044 COVER DUPLEX RECEPTACLE COUVERTURES POUR LES PRISES TAPA PARA RECEPT CULOS 2 37 2 0069266 SWITC...

Page 44: ...44 Customer Hotline 1 800 445 1805 ENGINE DRAWING SCHEMA DE MOTEUR DIAGRAMA DE MOTOR ENGINE DRAWING SCHEMA DE MOTEUR DIAGRAMA DE MOTOR...

Page 45: ...XHAUST SOUPAPE D CHAPPEMENT V LVULA DE ESCAPE 1 22 0070772 RETURNER INTAKE VALVE RETOUR VOLVER 1 23 0070773 SPRING VALVE RESSORT RESORTE 2 24 0070774 SEAT VALVE SPRING IN SI GE RESSORT D ADMISSION ASI...

Page 46: ...ulations and 2 is free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to conform with those regulations as may be applicable to the terms and conditions stated be...

Page 47: ...improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part That notwithstanding any adjustment of a component that has a factory installed and properly operating adju...

Page 48: ...805 2014 Pramac America LLC All rights reserved Tous droits r serv s Reservados todos los derechos Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC Powermate est une marque d pos e de Pramac...

Reviews: