background image

El modelo de este generador se proporciona con 

capacidades de arranque tanto de impacto trasero como 
eléctrico.  Evite el uso prolongado de arranque con manivela,
pues esto puede dañar el motor.

El corcel suministrado es capaz de 4A en 12 Voltios 

cuando tapado en un 120 receptáculo de salida de Voltio C.A.
Esto puede ser o de la producción de generador o de un
receptáculo uniforme de salida de pared.  Se puede utilizar
como un corcel flotante para cargar de constante o como un
corcel de bulto.  La posición del indicador dice la carga con o
un Verde (la flota) o Rojo (el bulto) la Luz que Emite la luz de
Diodo.  Vea por favor la Especificación suministrada para la
información adicional en el corcel. 

La batería que se suministra es de plomo-ácido, de 12

voltios nominales, sellada y recargable y se puede poner en 
funcionamiento en cualquier posición sin que presente fugas.
Cumple con las regulaciones de baterías antiderrame.  Su
cómodo tamaño ofrece una reducción del 30% sobre otras
baterías convencionales.
Longitud = 7.14 pulg, Ancho = 3.03 pulg, Altura = 6.59 pulg
Altura = 12.56 lb
18AH nominal
Reconocida por UL 

Lista de piezas del kit de batería

Artículo Descripción

Cant.

A

*Perno, M5 x M12

2

B.

*Tuerca 5mm

2

C.

*Arandela plana M5

2

*Todas las partes son estándar y puede encontrarlas en su 
ferretería local.

Nota:  Los generadores nuevos de marca se envían con
las conexiones de la batería sin conectar.  Las terminales
positiva y negativa deben conectarse con la batería antes
de que se ponga en marcha la función Arranque eléctrico.

Conexión inicial de la batería:  Consulte las Instrucciones de
instalación que aparecen a continuación.

Extracción e instalación de la batería:

Extracción:

Retire la tuerca y el perno de la terminal negativa

y la positiva, teniendo cuidado de no causar cortocircuito en
las terminales.  (Un cortocircuito al juntar las terminales puede
causar chispas, daños a la batería o al generador y hasta 
quemaduras o explosiones.)  Siempre observe las 
advertencias de seguridad que se suministran con la batería.
Retire la batería; asimismo, recíclela y deséchela de manera
adecuada.

Instalación:

Acople la nueva batería, o vuelva a instalarla, como se 
muestra a continuación.  Coloque la batería en la posición 
provista.  Por medio del perno, tuerca, y la arandela 
suministrados, conecte el cable rojo diámetro 10 con la 
terminal positiva (+) y el cable negro diámetro 10 con la 
terminal negativa (-).   Asegúrese de que todas las conexiones
estén firmes.  Ahora se encuentra conectada su batería y lista
para utilizarse.  Gire el interruptor clave para acodar el motor.   

Nota:  Asegúrese de que se haya agregado aceite al
motor, según se especifica en el Manual del propietario.

ARRANQUE ELÉCTRICO

10

Español

No cause cortocircuito en las terminales de las 
baterías.

No realice la carga en un recipiente sellado.

Mantenga alejadas las chispas y las llamas.

TERMINAL
NEGATIVA (-)

TERMINAL
POSITIVA (+)

CABLE
NEGRO

CABLE
ROJO

Summary of Contents for Black Max PM0676800

Page 1: ... funcionamiento www powermate com 05 07 0065349 PM0676800 Insert Additif Adición Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not avail able We hope you will enjoy your new generator Merci d avoir choisi le groupe électrogène Black Max Ce groupe électrogène Black Max a été conçu pour fournir l...

Page 2: ... or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is...

Page 3: ...ier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 42 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 25 and spacer item 46 on carrier on same end as feet as shown in the diagram 2 Slide 5 16 x 2 25 bolt item 26 and 5 16 washers item 12...

Page 4: ...Brand New Generators are shipped with the Battery Connections disconnected The Positive and Negative Terminals must be connected to the Battery before the Electric Start Feature will work Initial Battery Connection Refer to the Installation Instructions Below Battery Removal Installation Removal Remove the nut and bolt from the negative and positive post being careful not to short across the termi...

Page 5: ...pédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le cl...

Page 6: ... U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 42 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 pour fixer le support de pied au profilé POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 25 et entretoise article 46 sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel q...

Page 7: ...ie locale NOTA Les nouvelles génératrices sont expédiées avec les connexions de batterie débranchées Les bornes positive et négative doivent être branchées à la batterie avant que la fonction de démarrage électrique puisse fonctionner Branchement initial de la batterie Reportez vous aux directives d installation ci dessous Dépose et pose de la batterie Dépose Enlevez l écrou et le boulon de la bor...

Page 8: ... transporte por el envío del producto a la Compañía o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados p...

Page 9: ...42 con una arandela de 5 16 lejos artículo 50 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos artículo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 13 al perno para asegurar el soporte de la pie al portador INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 25 y espaciador artículo 46 sobre la transportadora en el mismo extremo de las patas tal como se indica en el diagrama...

Page 10: ...n con las conexiones de la batería sin conectar Las terminales positiva y negativa deben conectarse con la batería antes de que se ponga en marcha la función Arranque eléctrico Conexión inicial de la batería Consulte las Instrucciones de instalación que aparecen a continuación Extracción e instalación de la batería Extracción Retire la tuerca y el perno de la terminal negativa y la positiva tenien...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 12: ...Fuel shut off with filter Robinet de carburant Válvula combustible con filtro 1 22C 0062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 23 0052931 J clamp Collier Pinza vinílica 1 24 0058618 Screw 10 x 1 Vis Tornillo 4 25 0064308 Handle Poignée Manija 2 26 Note B Bolt 5 16 18 x 2 1 4 Boulon Perno 2 27 Note B Washer flat 3 8 Rondelle plates 3 8 Arandela plana 3 8 6 28 0057704 Wheel Roue Rued...

Page 13: ...m Vis Tornillo 8 60I 0063948 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 60J 0064838 Bolt M5 x 235 Boulon Perno 2 60K 0063235 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 60L 0063236 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 60M 0063237 Washer M5 Rondelle Arandela 8 60N 0063238 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 10 60O 0063239 Nut M5 Écrous Tu...

Page 14: ...C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un élec tricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit pri...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15 ...

Page 16: ... Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2007 Powermate Corporation All rights reserved 2007 Powermate Corporation Tous droits réservés 2007 Powermate Corporation Reservados todos los derechos ...

Reviews: