background image

18

200-2588

Nota:  Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares.

Cierre el grifo de desagüe

Disminuya la cantidad de aire usada.

El grifo de desagüe del tanque está

abierto

SOLUCION

CAUSA POSIBLE

Revise las conexiones con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar las

conexiones que tengan fugas. NO LAS APRIETE EN EXCESO.

Las conexiones tienen fugas

Uso excesivo y prolongado de aire

Presión baja o insuficiente

cantidad de aire.

o bien

el compresor no se detiene

PROBLEMA

Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que el volumen por

minuto (CFM) y la presión suministrados por el compresor, necesita un

compresor más grande. La mayoría de los accesorios están clasificados a un

25 % del volumen real por minuto en funcionamiento continuo.

El compresor no es suficientemente

grande

Revísela y reemplácela si es necesario.

Hay un orificio en la manguera de aire

Reemplace inmediatamente el tanque. NO intente

repararlo.

Fugas en el tanque

Reemplace las montaje compresor

Fugas en la válvula

Reemplace las montaje compresor

Sello del pistón con fugas o

desgastado

Reemplace las montaje compresor

Sellos expulsados

ADVERTENCIA

Comuníquese con un centro de servicio autorizado.

La presión del tanque excedió la

presión normal de operación
El conmutador activado por presión se

atoró

La válvula de alivio de presión

se abre.

Deje que el motor se enfríe, y el conmutador de sobrecargas se restablecerá

automáticamente. Esto puede tardar varios minutos.

El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque disminuya

hasta un valor menor de la presión de activación del conmutador activado por

presión.

La presión del tanque excede el límite

preestablecido del conmutador

activado por presión.

El protector de sobrecargas del motor

se disparó

El motor no funciona

• Reemplace el fusible fundido o reajuste el disyuntor. No use fusibles ni

disyuntores de clasificación mayor que la especificada para su circuito de

derivación.

Fusible fundido o disyuntor disparado

•  Verifique que el fusible sea adecuado. El fusible "Fusetron" tipo T es

aceptable.

•  Verifique que el voltaje no sea bajo y que el tamaño del cable de extensión

sea adecuado.

•  Desconecte otros dispositivos del circuito. Opere el compresor en un circuito

dedicado.

Verifique que el calibre y la longitud del cable de extensión sean adecuados.

Alambre de calibre inadecuado en el

cable o longitud excesiva del cable de

extensión

Comuníquese con un centro de servicio autorizado.

Conexiones eléctricas sueltas

Haga que lo revisen en un centro de servicio. No opere el compresor en un área

donde pinten con pistola.

Pintura de pistola en las piezas

internas del motor

Haga que lo revisen en un centro de servicio.

Posiblemente el motor está

defectuoso

Reemplace el fusible soplado en el compresor por un fusible de 3A 250V.

Fusible del compresor soplado

CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS

Summary of Contents for 200-2588

Page 1: ...l annulation de la garantie causer des blessures et ou des d g ts mat riels Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y c...

Page 2: ...allonges 9 Instructions de mise la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arr t 11 ENTRETIEN 13 Vidange du r servoir 13 V rification de la soupape de d charge 14 Essai d tanch it 14 En...

Page 3: ...ll protect you 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approved safety goggles when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can...

Page 4: ...ns et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours des lunettes de s curit homologu es ANSI Z87 1 lors de l utilisation d un compresseur d air Ne...

Page 5: ...E LESIONES OCULARES Cuando utilice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas seg n ANSI Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cu...

Page 6: ...e automatiquement La pompe A comprime l air Le r servoir B contient l air comprim Le manostat A arr te le moteur quand la pression atmosph rique dans le r servoir atteint la pression de kick out Au fu...

Page 7: ...es 31 cm du mur ou de tout objet faisant obstruction dans un endroit propre et bien a r pour assurer une circulation d air suffisante et un bon refroidissement c Dans des climats froids entreposez les...

Page 8: ...r Manom tre du r servoir voir C Ce manom tre mesure le niveau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite Ne d pa...

Page 9: ...ent sur une prise de courant mise la terre N utilisez pas de rallonge sauf n cessit absolue Utilisez plut t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone o l air est n cessaire S il l utilisation...

Page 10: ...iene un alambre de conexi n a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordena...

Page 11: ...d alimentation La pompe et le moteur lectrique produisent des temp ratures lev es Pour viter les br lures et autres blessures NE touchez PAS le compresseur quand il est en marche Laissez le refroidir...

Page 12: ...a herramienta 1 Coloque el interruptor ON OFF en la posici n OFF vea A 2 Desenchufe el cord n el ctrico 3 Reduzca la presi n en el tanque a trav s de la manguera de salida Tambi n puede tirar del anil...

Page 13: ...is l int rieur du r servoir cette condensation doit tre vacu e la fin de chaque journ e de travail Veillez porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosph rique dans le syst me et ouvre...

Page 14: ...rge pour lib rer toute la pression dans le r servoir vacuez toute l humidit du r servoir Couvrez tout l appareil pour le prot ger de l humidit et de la poussi re Tire de la v lvula de alivio todos los...

Page 15: ...034 0182 1 ON OFF Switch Interrupteur Man metro 8 1 Tank Ensemble du r servoir Conjunto de tanque 9 094 0130 3 Vibration pad kit Tampon Almohadilla 10 072 0013 1 Petcock Robinet de purge Llave de desa...

Page 16: ...ressure switch stuck Motor will start automatically when tank pressure drops below kick in pressure of pressure tank Tank pressure exceeds preset pressure switch limit Let motor cool off and overload...

Page 17: ...ctionner le compresseur dans l aire de peinture Peinture vaporis e sur les pi ces internes du moteur Contacter un centre d entretien agr Possibilit de moteur d fectueux Remplacer le fusible enfl sur l...

Page 18: ...alivio de presi n se abre Deje que el motor se enfr e y el conmutador de sobrecargas se restablecer autom ticamente Esto puede tardar varios minutos El motor arrancar autom ticamente cuando la presi...

Page 19: ...on d arr t Point de pression haut r gl en usine qui arr te le moteur de la pompe et la hausse de pression dans le r servoir au del d un certain niveau Bien a r Qualifie un endroit o les gaz d chappeme...

Page 20: ...servez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au centre d entretien autoris le plus proche ou composez simplement le...

Reviews: