background image

PL

Stół warsztatowy i zaciskowy

 

Instrukcja 

Gratulujemy Państwu zakupu. Przed rozpoczęciem montażu oraz 
pierwszym zastosowaniem produktu należy się z nim zapoznać. 
W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wska-

zówki dotyczące bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego 
poniżej opisanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować. 
W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego 
całą jego dokumentację.

  Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

W celu zaciskania przedmiotów do dalszej obróbki, takich jak piłowanie, 
malowanie oraz do czyszczenia, szlifowania, polerowania i klejenia w zakresie 
gospodarstwa domowego. Wszystkie inne zastosowania uznawane są za 
niezgodne z przeznaczeniem.

Dopuszczalna siła nośna:  

maks. 100 kg

 

Pozostałe ryzyko

Także przy zastosowaniu zgodnie z przeznaczenie istnieje pewne pozostałe 
ryzyko, którego nie można wykluczyć. Z powodu konstrucji można spodziewać 
się następujących potencjalnych zagrożeń:

- Zakleszczenie części ciała w ruchomych częściach
- Uszkodzenie zaciśniętego materiału porzez zbyt mocne zaciskanie
- Błędy przy obróbce materiału

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

   Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić połączenia śrubowane 

pod kątem umocnienia.

   Sprawdzić urządzenie zaciskowe pod kątem łatwego działania.
   Nie używać stołu zaciskowego jako możliwości siedzenia, ani jako pomocy 

do wchodzenia lub stania.

   Nie przekraczać dopuszczalnej siły nośnej i zaciskowej. 
   Równomiernie rozkładać ciężar na płycie roboczej.
   Podpierać długie obrabiane materiały.
   Stawiać wyłącznie na stabilnym, równym podłożu. 
   Wszystkie cztery nogi muszą mieć kontakt z podłożem, ewentualnie wy-

równać klinami.

   W czasie pracy uważać na dobre zamocowanie materiału.
   W celu ustabilizowania przycisnąć płytę roboczą wyłącznie rękoma do 

podłoża.

   Nie podpierać stołu nogami.
   Nie dopuszczać, by produkt znalazł się w rękach dzieci. Produkt należy 

przechowywać w bezpiecznym miejscu.

 

Montaż

Zawartość opakowania: 

   Sprawdzić elementy konstrukcji i materiał mocujący pod kątem kompletności.
   Zamontować  tylne 

3

 i przednie nogi 

2

 zgodnie z rysunkami A i B.

   Przykręcić dźwigar płyty 

6

 zgodnie z rysunkiem C do elementów  

korbowych 

14

.

   Przykręcić elementy korbowe 

14

 zgodnie z rysunkiem D do płyt roboczych 

1

.

   Skręcić nogi z rysunku A zgodnie z rysunkiem E z elementami korbowymi 

14

.

   Ułożyć podkładki analogicznie do rysunku B, aby zapewnić późniejszą 

możliwość obrotu przy późniejszym składaniu.

   Nałożyć nogi z tworzywa sztucznego 

5

. Wcisnąć do dołu składane 

zabezpieczenie podporami przy nogach zgodnie z rysunkiem A.

   Obrócić stół i ustawić na równej powierzchni. 
   Wkręcić zaślepki narzędziowe 

4

 zgodnie z rysunkiem F.

   Wyrównać stół za pomocą poziomnicy i sprawdzić wszystkie śruby pod 

kątem zamocowania.

   W zależności od potrzeb włożyć szczęk zaciskowe 

13

 otwory płyt  

roboczych.

 

Składanie stołu warsztatowego zaciskowego

   Wcisnąć w górę składane podpory zgodnie z rysunkiem G w kierunku 

wskazywanym przez strzałkę.

   Złożyć stół zgodnie z rysunkiem H.
   W razie trudności w poruszaniu niego poluzować śrubowania pokazane 

na rysunkach A i E.

 

Przechowywanie i pielęgnacja

   Zanieczyszczenia i kurz zetrzeć wilgotną ściereczką, nie stosować roz-

puszczalników. Następnie dobrze osuszyć.

   Nie wystawiać na deszcz.
   Nie przechowywać w wilgotnych pomieszczeniach, ryzyko zardzewienia.
   Nie używać uszkodzonych części.
   Przechowywać w płaskim położeniu lub zawiesić na ścianie.

 

Serwis

   Aby uniknąć szkód podczas transportu bezpiecznie opakować produkt 

albo użyć oryginalnego opakowania. 

Produkty Abraham Diederichs podlegają ścisłej kontroli jakości. Jeśli mimo to 
wystąpiłyby zakłócenia w funkcjonowaniu, proszę wysłać produkt na nasz 
adres serwisowy. Krótki opis defektu skróci szukanie wad i czas naprawy. W 
czasie gwarancji proszę dołączyć do produktu dowód zakupu. Jeśli nie będzie 
to naprawa gwarancyjna, wystawimy Państwu rachunek z kosztami naprawy.

Ważne! 

Wyraźnie wskazujemy na to, że zgodnie z ustawą o odpowie-

dzialności cywilnej za produkt nie ręczymy za szkody spowodowane przez 
nasze produkty, o ile zostały one spowodowane przez niefachową naprawę 
lub jeśli podczas wymiany części zostały użyte nasze oryginalne części lub 
przez nas dopuszczone.

Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG

Obsługa klienta
Oberkamper Strasse 39
Warenannahme Tor 1
D-42349 Wuppertal
E-Mail: [email protected]

IAN 102865

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon 
i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.

 

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska natu-
ralnego. Należy wyrzucać je do lokalnych pojemników recyklingowych.

O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się 
w zarządzie gminy lub miasta.

102865_pow_Werkbank_Content_PL_HU_CZ_SK.indd   5

26.09.14   16:15

Summary of Contents for 102865

Page 1: ...advice Munka s satupad Haszn lati s biztons gi utas t sok Pracovn a up nac st l Pokyny pre mont a bezpe nos D lensk st l s up n n m Pokyny k mont i a bezpe nostn pokyny St warsztatowy i zaciskowy Wska...

Page 2: ...raz bezpiecze stwa Strona 5 HU Haszn lati s biztons gi utas t sok Oldal 6 CZ Pokyny k mont i a bezpe nostn pokyny Strana 7 SK Pokyny pre mont a bezpe nos Strana 8 DE AT CH Montage und Sicherheitshinwe...

Page 3: ...cken push nacisn nyomja meg zatla it stla te dr cken push nacisn nyomja meg zatla it stla te dr cken push nacisn nyomja meg zatla it stla te dr cken 10 2x 11 16x 9 8x 10 4x 7 2x 8 4x preinstalled to 1...

Page 4: ...nge shims per figure B to ensure rotation when folding up later Attach plastic feet 5 Push the foldable brace on the legs down as shown in figure A Rotate the table and place on a level surface Attach...

Page 5: ...ysunku A zgodnie z rysunkiem E z elementami korbowymi 14 U o y podk adki analogicznie do rysunku B aby zapewni p niejsz mo liwo obrotu przy p niejszym sk adaniu Na o y nogi z tworzywa sztucznego 5 Wci...

Page 6: ...dezze sorba hogy biztos tsa a k s bbi sszepattint s sor ni forgathat s got Dugja fel a m anyag l bakat 5 A l bak behajthat merev t seit az A bra szerint nyomja lefel Ford tsa meg s helyezze egy s k fe...

Page 7: ...jte v po ad zobrazen m na obr zku B aby jimi bylo mo no pozd ji p i skl p n ot et Nasa te nohy z um l hmoty 5 Slo iteln v ztuhy na nohou stla te dol podle obr zku A St l oto te a postavte na rovnou pl...

Page 8: ...mi elementami 14 Usporiadanie podlo n ch kr kov pod a obr zka B aby bola zaru en ot avos pri neskor om zlo en Nasa te plastov no i ky 5 Zalomite n vystu enie na noh ch zahnite nadol pod a obr zka A Ot...

Page 9: ...og Abbildung B um die Drehbar keit beim sp teren Zusammenklappen zu gew hrleisten Kunststofff e 5 aufstecken Knickbare Verstrebung an den Beinen ge m Abbildung A nach unten dr cken Den Tisch drehen un...

Page 10: ...renannahme Tor 1 D 42349 Wuppertal Art Nr 9079224 Last Information Update Stan informacji Inform ci k ll sa Stav informac Stav inform ci Stand der Informationen 09 2014 Ident No 9079224 092014 PL HU C...

Reviews: