background image

CONFIGURACIÓN

BATERÍA INTERNA RECARGABLE DE 1000 MAH

El mando se ha cargado en la fábrica, pero si el LED tiene una luz roja parpadeante, 

conecta el cable USB para cargarlo antes de la sincronización inicial.

Nota: 

recuerda cargar el mando periódicamente (45-60d), ya que la batería puede 

perder la capacidad de carga después de un período prolongado de tiempo.  La 

capacidad de la batería se reducirá gradualmente con el tiempo y la carga reiterada.

MODO CON CABLE CON UN USB PARA PS4

1.  Coloca el interruptor de modo de la parte trasera del mando en la posición 

central “”PS4™ USB””.

2. Conecta el cable USB a un puerto disponible en PlayStation®4 y al puerto 

USB del mando. Si la PS4™ está apagada, pulsa el botón PS para encenderla. El 

indicador LED de conexión del mando se iluminará y aparecerá una notificación 

en la pantalla de inicio para indicar que el mando está conectado.

3. Para la asignación de jugadores y mandos, consulta el manual de usuario de 

PlayStation®4.

NOTA: 

Para extraer el cable, aprieta los dos botones laterales junto al puerto y tira 

ligeramente. El cable USB también incluye un enchufe extraíble cerca del extremo 

del cable que se puede desconectar cuando sea necesario.

MODO INALÁMBRICO POR BLUETOOTH PARA PS4

1.  Cuando lo uses por primera vez, coloca el interruptor de modo de la parte trasera 

del mando en la posición izquierda “”PS4™ BT””.

2. Mantén pulsados a la vez los botones “”PS”” y “”SHARE”” durante 3 segundos 

hasta que el LED parpadee rápidamente.

3. En PlayStation®4, usa el mando oficial para ir a Configuración -> 

Dispositivos -> Dispositivos Bluetooth; para seleccionar “”PS4™ FUSION Pro””, 

usa el mando oficial para seleccionar “”SÍ”” cuando aparezca el cuadro de 

diálogo.

4. Pulsa el botón PS en el mando PS4™ FUSION Pro para confirmar y jugar.

MODO CON CABLE CON UN USB PARA PC

1.  Coloca el interruptor de modo de la parte trasera del mando en la posición 

derecha “”PC USB””.

2. Conecta el cable USB a un puerto USB disponible en PC y al puerto USB del 

mando. El indicador LED de conexión del mando se iluminará para indicar que el 

mando está conectado.

3. Sigue el software del PC o la configuración del juego para la configuración del 

mando o la asignación de botones, en caso necesario.

Summary of Contents for 617885021855

Page 1: ...MANETTE SANS FIL PRO PRO WIRELESS CONTROLLER USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUALE PER L USO MANUAL DO USUÁRIO ...

Page 2: ...TTONS LIGHT BAR LED SPEAKER DIRECTIONAL BUTTONS PS BUTTON PRO PACK PROGRAM LED LEFT STICK L3 BUTTON L1 BUTTON BUMPER RIGHT STICK R3 BUTTON R1 BUTTON BUMPER TOUCH PAD TOUCH PAD BUTTON SHARE BUTTON OPTIONS BUTTON ...

Page 3: ...BACK WIRELESS WIRED SWITCH MAPPABLE PRO PACK RIGHT 3 WAY TRIGGER LOCK LEFT 3 WAY TRIGGER LOCK STEREO HEADSET PORT RUBBERIZED GRIPS L2 BUTTON TRIGGER PROGRAM BUTTON R2 BUTTON TRIGGER USB PORT ...

Page 4: ...2 3 4 1 THUMBSTICKREPLACEMENT REMPLACEMENTDUSTICKANALOGIQUE SUSTITUCIÓNDELCONTROLANALÓGIC AUSTAUSCHDESANALOGSTICKS SOSTITUZIONESTICKANALOGICO SUBSTITUIÇÃODOSSTICKSANALÓGICOS ...

Page 5: ...INWEIS Wiederholen Sie diese Schritte für die verbleibenden Paddles Ihres Pro Packs Die Belegungen der Tasten für das Pro Pack Paddle bleiben auch nach der Trennung vom Stromanschluss im Speicher NOTA Repite esta operación para el resto de los gatillos Pro Pack Las asignaciones de los gatillos Pro Pack permanecerán en la memoria incluso una vez desconectados NOTA Ripetere l operazione per i restan...

Page 6: ...IENTO DE LOS GATILLOS PRO PACK REINITIALISATION DES PALETTES PRO PACK RESET DEI PADDLE PRO PACK REPOR OS CONTACTOS DO PRO PACK EINSTELLENDER3 WEGE TRIGGER SPERREN AJUSTEDELOSBLOQUEOSDEGATILLO DETRESPOSICIONES RÉGLAGEDUVERROUILLAGEDELAGÂCHETTEÀ3VOIES REGOLAZIONEDELBLOCCOGRILLETTOA3VIE 3POSIÇÕESDEAJUSTEDEBLOQUEIODEAÇÃO ...

Page 7: ...lunused componentsin protective case whennotinuse REMARQUE Rangez dans la coque de protection lorsqu ils ne sont pas utilisés HINWEIS Bewahren Sie gegen Abrieb in dem Schutzetui auf wenn Sie nicht benötigen NOTA Guarda en el estuche protector cuando no los utilices NOTA Conservare nella custodia protettiva quando non vengono utilizzate NOTA Guarda na bolsa de proteção quando não estiver a ser util...

Page 8: ...soincludesinlinereleaseplugclosertoendofcablethatwilldisconnect whenneeded PS4 BLUETOOTHWIRELESSMODE 1 Upon first use slide the Mode Switch on the back of the controller to PS4 BT left position 2 Hold both PS button and SHARE buttons together for 3 seconds until the LED quickly flashes 3 On the PlayStation 4 console use a DUALSHOCK 4 wireless controller to access Setting Devices Bluetooth Devices ...

Page 9: ...g to your local environment laws and guidelines Don t use or leave the product containing recharegeable batteries exposed to very high temperature e g at strong direct sunlight or in a vehicle in extremely hot weather or in an environment with extremely low air pressure can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas Don t use this product in a location where static electricit...

Page 10: ...r license by Sony Interactive Entertainment LLC and PlayStation are registered trademarks or trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc All rights reserved All other trademarks are the property of their respective owners Made in China FCCSTATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 thisdevicemaynotcauseharmfulinterference...

Page 11: ...or compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure If purchased within Australia or New Zealand this product comes with a One year warranty from date of purchase Defects in the product must have appeared within One year from ...

Page 12: ...nternet address PowerA com compliance WIRELESSSPECIFICATIONS FrequencyRange 2 4 2 4835GHz MaxE I R P 10dBm for EU ELECTRICALRATINGINFORMATION DC 5V 500mA INSTALLATION BATTERIERECHARGEABLE INTERNE 1000MAH La manette a été chargée en usine mais si le voyant LED clignote en rouge branchez le câble USB pour la charger avant la synchronisation initiale REMARQUE Veillez à charger le contrôleur régulière...

Page 13: ...nchée 3 SuivezlelogicielPCouleservicedejeupourlaconfigurationdelamanetteoule mappagedesboutonssinécessaire COMPRENDRELES VOYANTS LED Le témoin de la barre lumineuse fonctionne de manière similaire à la barre lumineuse sur DualShock 4 La LED de Pro Pack Program clignote pendant la programmation de la palette DÉPANNAGE PourconsulterlesdernièresQuestionsfréquentes rendez voussurPowerA com Support Pro...

Page 14: ...e de la batterie ne les frottez pas Rincez les avec de l eau et consultez immédiatement un médecin Cela pourrait abîmer vos yeux ou entraîner une perte de vision Si la batterie émet une odeur génère de la chaleur ou semble anormale pendant l utilisation la charge ou le stockage retirez la immédiatement du chargeur et placez la dans un contenant scellé tel qu une boîte en verre ou en métal Sachez q...

Page 15: ...formément à la législation locale Veuillez contacter votre hôtel de ville le service d élimination des déchets ou le revendeur pour toutes recommandations supplémentaires CE Conformité Européene ou European Conformity est une marque de certification qui indique la conformité avec les normes de santé de sécurité et de protection de l environnement pour les produits vendus dans l Espace économique e...

Page 16: ...NOTA Para extraer el cable aprieta los dos botones laterales junto al puerto y tira ligeramente El cable USB también incluye un enchufe extraíble cerca del extremo del cable que se puede desconectar cuando sea necesario MODOINALÁMBRICO POR BLUETOOTHPARAPS4 1 Cuandolousesporprimeravez colocaelinterruptordemododelapartetrasera delmandoenlaposiciónizquierda PS4 BT 2 Manténpulsadosalavezlosbotones PS ...

Page 17: ...tation 4 ADVERTENCIASOBRE LAS PILAS No intentes reemplazar la batería recargable por tu cuenta ya que podría dañarse y provocar problemas de sobrecalentamiento incendios y lesiones PowerA o un proveedor autorizado deben ser los encargados de la reparación o el reciclaje de la batería de iones de litio de tu dispositivo que además debe reciclarse o desecharse independientemente de la basura domésti...

Page 18: ... a sus hijos para asegurarse de que juegan correctamente Si se te cansan o te duelen las manos las muñecas los brazos o los ojos mientras estás jugando o sientes síntomas como hormigueo entumecimiento escozor o rigidez deja de jugar y descansa durante varias horas antes de retomar el juego Si persisten dichos síntomas o sientes otras molestias mientras juegas o justo después deja de jugar y consul...

Page 19: ... dem Kabelende zur Trennung bei Bedarf KABELLOSERBLUETOOTHPS4 MODUS 1 ZiehenSiebeidererstenVerwendungdenModeSwitchaufderRückseite desControllersaufdie PS4 USB Positionlinks 2 HaltenSiedieTaten PS und SHARE zugleich3Sekundenfest bisdieLED schnellblinkt 3 VerwendenSieaufderPlayStation 4denFirst Party ControllerundgehenSie zuEinstellung Geräte Bluetoothgeräte WählenSieaus dass PS4 FUSION Pro beiAuffo...

Page 20: ...ren Die Lithium Ionen Batterie in Ihrem Gerät sollte von PowerA oder einem autorisierten Anbieter gewartet oder recycelt werden und muss getrennt vom Haushaltsmüll recycelt oder entsorgt werden Entsorgen Sie die Batterien den örtlichen Umweltgesetzen und Bestimmungen entsprechend Setzen Sie das Produkt bei Verwendung oder Aufbewahrung nicht sehr hohen Temperaturen aus wenn es Akkus enthält z B bei...

Page 21: ...dwelche der oben genannten Symptome oder sonstige Beschwerden während oder nach dem Spielen auftreten sollte ein Arzt aufgesucht werden KUNDENDIENST Hilfe zu Ihrem PowerA Originalzubehör erhalten Sie im Hilfebereich von PowerA com Support KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Bensussen Deutsch Associates LLC in 15525 Woodinville Redmond Road NE Woodinville WA 98072 USA dass der Kabelloser Controll...

Page 22: ...nti PS e SHARE per3secondifinché l indicatoreLEDnonlampeggiavelocemente 3 SullaPlayStation 4 utilizzailcontrollerdelproduttoreepassaaImpostazione Dispositivi DispositiviBluetoothperselezionare PS4 FUSIONPro quindi utilizzailcontrolleroriginaleperscegliere SÌ quandorichiesto 4 PremiilpulsantePSsulcontrollerPS4 FUSIONProperconfermareegiocare MODALITÀCABLATAPC USB 1 Faiscorrerel interruttoredellamoda...

Page 23: ... Non utilizzare o lasciare il prodotto contenente le batterie ricaricabili esposto a temperature molto elevate ad es forte luce solare diretta o in un veicolo a temperatura estremamente alta Altrimenti può surriscaldarsi prendere fuoco o le prestazioni possono deteriorarsi con conseguente riduzione della durata di servizio Non utilizzare la batteria ricaricabile in un luogo ricco di elettricità st...

Page 24: ...iates LLC con sede in 15525 Woodinville Redmond Road NE Woodinville WA 98072 USA dichiara che il controller senza fili è conforme alla Direttiva 2014 53 UE Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet PowerA com compliance SPECIFICHEWIRELESS Intervallodifrequenze 2 4 2 4835GHz EIRPmassimo 10dBm PREPARAÇÃO BATERIAINTERNARECARREGÁVELDE 1000MAH O...

Page 25: ...comando O indicadordeligaçãoLEDdocomandoacende indicandoqueocomandoestáligado 3 UtilizaosoftwaredoPCouoserviçodejogosparaconfiguraresocomando emapearesosbotões senecessário COMPREENDEROSINDICADORES LED OLEDdabarradeluztemumdesempenhosemelhanteaodabarradeluzno DualShock4 OLEDdeprogramaçãodopacotePropiscaduranteaprogramação decontactos RESOLUÇÃODEPROBLEMAS As perguntas frequentes mais recentes estão...

Page 26: ...ontacto com os olhos devido a fuga da bateria não esfregues os olhos Lava os olhos com água limpa corrente e procura assistência médica de imediato De outro modo poderás causar lesões nos olhos ou perda da visão Se a bateria exalar odor gerar calor ou parecer anormal durante o uso recarga ou armazenamento remova a imediatamente do carregador de bateria e coloque a em um recipiente selado como um v...

Page 27: ...es LLC sita em 15525 Woodinville Redmond Road NE Woodinville WA 98072 EUA declara que o comando sem fios se encontra em conformidade com a Diretiva 2014 53 UE O texto integral da Declaração de Conformidade da UE encontra se disponível no seguinte endereço PowerA com compliance ESPECIFICAÇÕESSEMFIOS Gamadefrequências 2 4 2 4835GHz E I R P máximo 10dBm ...

Page 28: ...om Support per i dettagli Garantia limitada de 2 anos Visita PowerA Com Support para saberes mais 2 YEAR LIMITED WARRANTY VISIT POWERA COM SUPPORT FOR DETAILS CONTENTS FUSION Pro Wireless Controller Pro Pack with four removable paddles 9 8ft 3m braided USB cable with snap lock inline release and cable wrap Pro Pack controller cover One tall concave analog stick One tall convex analog stick One sad...

Reviews: