
11
V4343pr-0720
REAR VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
3
Pull Up
Jalar hacia arriba
Tirer
5
6
4
Assembly Tool
Llave de ensamblaje
Outil d’assemblage
Motor
Connector
Conector
del motor
Connecteur
du moteur
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
Steering Column Cap
Tapa de la columna de mando
Capuchon de la colonne
de direction
Rounded Side Up
Lado redondeado hacia arriba
Côté arrondi vers le haut
Lock Nut
Tuerca ciega
Écrou
de sécurité
Fit the lock nut (rounded side up) on to the end
•
of the steering column.
Tighten the lock nut firmly using the closed end
•
of the assembly tool.
Ajustar la tuerca ciega (lado redondeado hacia
•
arriba) en el extremo de la columna de mando.
Apretar la tuerca ciega usando el extremo
•
cerrado de la herramienta de ensamblaje.
Fixer l’écrou de sécurité (côté arrondi vers le
•
haut) sur l’extrémité de la colonne de direction.
Serrer fermement l’écrou de sécurité
•
en utilisant l’extrémité fermée de l’outil
d’assemblage.
“
•
Snap
” the steering column cap to the front
wheel assembly.
Ajustar
•
la tapa de la columna de mando en la
unidad de las ruedas delanteras.
Emboîter
•
le capuchon de la colonne de
direction entre les roues avant.
Turn the vehicle upright.
•
Pull the handlebar up to be sure the steering
•
column is secure.
If you can remove the steering column, you
•
have not assembled the steering column
correctly. Please refer back to Assembly
steps 2-4.
Colocar el vehículo en posición vertical.
•
Jalar el manubrio hacia arriba para cerciorarse
•
de que la columna de mando esté segura.
Si la columna de mando se sale, significa que
•
la columna de mando no está correctamente
ensamblada. Volver a consultar los pasos de
montaje 2-4.
Remettre le véhicule à l’endroit.
•
Tirer sur le guidon pour s’assurer que la
•
colonne de direction est solidement fixée.
S’il est possible de retirer la colonne de
•
direction, c’est qu’elle n’a pas été assemblée
correctement. Se référer aux étapes 2 à 4
de l’assemblage.
Plug the handlebar connector into the
•
motor connector.
Replace the seat (refer to step 6 on page 15).
•
Enchufar el conector del manubrio en el
•
conector del motor.
Montar el asiento en su lugar (consultar el paso
•
6 en la página 15).
Brancher le connecteur du guidon sur le
•
connecteur du moteur.
Remettre le siège (consulter l’étape 6 à la
•
page 15).
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
Handlebar
Connector
Conector del
manubrio
Connecteur
du guidon
Meijer.com