Power Wheels Fisher Price K5315 Owner'S Manual With Assembly Instructions Download Page 9

2

1

e

  •  Plug the charger into a standard wall outlet. 

 Notes:

If power flow to the wall outlet is controlled
by a switch, make sure the switch is ON.

Use the charger only in a wall outlet. Do
not plug the charger into a ceiling outlet.

•  Before first time use, charge the battery

for at least 18 hours.

 Never charge the

battery longer than 30 hours.

•  Recharge the battery after each use of your 

vehicle for at least 14 hours. Do not charge
the battery longer than 30 hours.

e

  •  Using a Phillips screwdriver, loosen the screw

in the battery retainer. Remove the battery
retainer from the vehicle.

•  Remove the Power Wheels

®

 6 Volt

(4.0 Amp/Hr.) battery from the battery 
compartment.

•  Discard any cardboard that may have been 

used to protect the battery during shipping.

f

  •  Avec un tournevis cruciforme, dévisser la vis

du dispositif de retenue de la batterie. Enlever
le dispositif de retenue du véhicule.

•  Retirer la batterie Power Wheels

®

 de 6 V

(4 A/h) du compartiment de la batterie.

•  Jeter tout carton qui peut avoir été utilisé pour 

protéger la batterie durant le transport.

e

 IMPORTANT!

 The battery must be removed 

from your vehicle for the initial charge in order to 
complete assembly. You do not need to remove 
the battery from the vehicle to recharge it.

f

 IMPORTANT ! 

Il faut retirer la batterie du 

véhicule pour la charger pour la première fois et 
pour terminer l’assemblage du véhicule. Il n’est 
pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule 
pour la recharger.

S

 ¡IMPORTANTE!

 Para completar el montaje, es 

necesario sacar la batería del vehículo para la 
carga inicial. No es necesario sacar la batería 
del vehículo para cargarla posteriormente.

e

  •  Fit the charger connector and the battery 

connector together.

f

  •  Brancher le connecteur du chargeur sur le 

connecteur de la batterie.

S

  •  Enchufar el conector del cargador en el 

conector de la batería.

e

 Battery

 Connector

f

Connecteur 
de la batterie

S

Conector de 
la batería

e

 Charger 

Connector

f

Connecteur 
du chargeur

S

Conector del 
cargador

e

Battery Retainer

f

 Dispositif de retenue de la batterie

S

 Sujetador de la batería

S

  •  Con un destornillador de estrella, desenroscar

el tornillo del sujetador de la batería. Retirar
el sujetador de la batería del vehículo.

•  Sacar la batería Power Wheels de 6V

(4,0 Amp/Hr.) del compartimento de
la batería.

•  Descartar cualquier pieza de cartón que se 

haya usado para proteger la batería durante 
el envío.

•  Once the battery is charged, disconnect the 

charger connector from the battery connector. 
Unplug the charger from the wall outlet. The 
battery is now ready to be installed in your 
vehicle. Please see “Battery Installation” on
page 16 for detailed instructions on installing
your battery. If your battery is already installed 
in your vehicle, simply re-connect the battery 
connector and motor connector and replace
the battery retainer.

f

  •  Brancher le chargeur sur une prise

murale standard.

Remarques :

Si l’arrivée du courant à la prise murale est
contrôlée par un interrupteur, s’assurer que
celui-ci est à «ON» (marche). 

 Brancher le chargeur uniquement sur une
prise murale. Ne pas brancher le chargeur
sur une prise située au plafond.

• 

Avant le premier emploi, charger la batterie 
pendant au moins 18 heures.

 Ne jamais

charger la batterie plus de 30 heures.

•  Après chaque utilisation, charger la batterie 

pendant au moins 14 heures. Ne jamais
charger la batterie pendant plus de 30 heures.

•  Une fois la batterie chargée, débrancher le 

connecteur du chargeur de celui de la batterie. 
Débrancher le chargeur de la prise de courant. 
La batterie peut maintenant être installée dans 
le véhicule. Se référer à la section «Installation 
de la batterie» à la page 16 pour obtenir des 
instructions détaillées concernant l’installation 
de la batterie. Si la batterie est déjà installée 
dans le véhicule, il suffit de rebrancher le 
connecteur de la batterie au connecteur du 
moteur, et de remettre le dispositif de retenue 
de la batterie en place.

S

  •  Enchufar el cargador en un tomacorriente de

pared estándar.

Notas:

Si el suministro eléctrico al tomacorriente
de pared está controlado por un interruptor,
asegurarse de que el interruptor esté
en ENCENDIDO.

Únicamente usar el cargador en un
tomacorriente de pared. No enchufar el
cargador en un tomacorriente de techo.

• 

Antes del primer uso, cargar la batería 
durante por lo menos 18 horas. 

No cargar

la batería más de 30 horas.

•  Cargar la batería durante por lo menos

14 horas después de cada uso del vehículo.
No cargar la batería más de 30 horas.

•  Después de que la batería esté cargada, 

desconectar el conector del cargador del 
conector de la batería. Desenchufar el
cargador del tomacorriente de pared. La
batería está lista para instalarse en el
vehículo. Consultar la sección Colocación
de la batería en la página 16 para mayores 
detalles sobre cómo instalar la batería. Si 
la batería ya está instalada en el vehículo, 
simplemente volver a enchufar el conector
de la batería y el conector del arnés del
motor y ajustar el sujetador de la batería.

•  Usar únicamente un super cargador

Power Wheels

®

 de 6V con conector estilo

A (120 V o 230/240 V~, 60 Hz, 6W con 
una salida de 6 Vcc, 400 mA) para
cargar la batería Power Wheels

®

 de 6V 

(4,0 Amp/Hr.).

 

Atención padres:

 revisar periódicamente

que el cargador no tenga daños en el cable, 
enchufe, compartimento u otras piezas que
pueden resultar en incendio, descarga eléctrica
o lesiones. En caso de que detecte daños, no
usar el cargador sino hasta que el daño haya
sido reparado. Póngase en contacto con el
Departamento de Atención al Ciente de
Power Wheels

®

.

•  Si la batería es vieja y no acepta carga, 

no dejarla en el vehículo. Siempre sacar 
una batería gastada del vehículo.

9

K5315pr-0720

9

e

 BATTERY CHARGING    

f

 CHARGE DE LA BATTERIE

S

 CARGAR LA BATERÍA

E

K5315pr-0720

Summary of Contents for Fisher Price K5315

Page 1: ...r Wheels Usar solo con una bater a recargable Power Wheels de 6V 4 0 Amp Hr con fusible t rmico integrado y un cargador de 6V 4 0 Amp Hr con fusible t rmico integrado y un cargador Power Wheels Power...

Page 2: ...rver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin car il contient des informations importantes Ce v hicule est con u pour les enfants g s de 12 36 mois et doit tre utilis sur du ciment du gazon...

Page 3: ...n adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie La batterie doi...

Page 4: ...le loign s des escaliers des pentes abruptes des v hicules des routes et des all es R gles de conduite S assurer que l enfant conna t et suit les r gles de conduite suivantes Toujours tre assis sur le...

Page 5: ...erca 90 grados a la posici n de abierto Levantar el asiento Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con un papel toal...

Page 6: ...e vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo 6 e PARTS PICTURE f IL...

Page 7: ...rolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie La batterie doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire p...

Page 8: ...uite normale communiquer avec le service la client le Power Wheels S Fusibles t rmicos La bater a Power Wheels de 6V 4 0 Amp Hr incluye un fusible t rmico El fusible t rmico es un dispositivo de segur...

Page 9: ...y connector and motor connector and replace the battery retainer f Brancher le chargeur sur une prise murale standard Remarques Si l arriv e du courant la prise murale est contr l e par un interrupteu...

Page 10: ...he end of the front axle Tap the cap nut with a hammer to secure it on the front axle Pull on the wheel to be sure it is secure on the front axle Hint You may need the help of another adult to hold th...

Page 11: ...Avant d ins rer la colonne de direction regarder dans le grand trou du capot pour rep rer la petite fente dans le v hicule S Ajustar la columna de mando y cable del bot n de encendido en el orificio g...

Page 12: ...rque Il faudra peut tre ajuster le capuchon de colonne de direction pour le fixer la vis correctement Remettre le v hicule l endroit S Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la column...

Page 13: ...tre dans le compartiment de la batterie avant de fixer le si ge au v hicule Se r f rer la section Installation de la batterie la page 16 pour obtenir des instructions concernant l installation de la b...

Page 14: ...linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un au...

Page 15: ...e LEFT SIDE f VUE DE L ARRI RE S VISTA DESDE ATR S e RIGHT SIDE f C T DROIT S LADO DERECHO 1 1 8 16 11 12 4 13 7 1 1 2 15 9 15 e LABEL DECORATION f POSE DES AUTOCOLLANTS S DECORACI N G K5315pr 0720...

Page 16: ...x 2 2 cm 7 8 screw through the end of the battery retainer and into the vehicle Tighten the screw f D visser et enlever la vis du dispositif de retenue de la batterie Retirer le dispositif de retenue...

Page 17: ...Charger la batterie au moins une fois par mois m me si le v hicule n a pas t utilis Laisser une batterie d charg e dans le v hicule endommagera celui ci Toujours retirer les batteries d charg es Une...

Page 18: ...s Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto con la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informaci n y centros de reciclaje solo Europa e R...

Page 19: ...vehicle is not in use f Bien qu un enfant puisse rapidement acqu rir les aptitudes n cessaires pour conduire ce v hicule il est important de se rappeler que son jugement est encore peu d velopp Un en...

Page 20: ...es como escaleras o terrazas 6 No permitir que ning n ni o maneje el veh culo en la oscuridad Los obst culos inesperados podr an causar un accidente Se recomienda utilizar el veh culo s lo durante el...

Page 21: ...spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoi...

Page 22: ...busif d une n gligence d un accident d un mauvais usage d une r paration inad quate ou de toute autre cause ne r sultant pas d un vice de mat riau ou de fabrication La garantie est nulle si le consomm...

Page 23: ...e operating the vehicle again To avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 18 kg 40 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not dr...

Page 24: ...time After first time use recharge the battery for at least 14 hours after each use Never charge the battery longer than 30 hours Check all wires and connectors Make sure the charger connector is plug...

Page 25: ...one rider at one time by exceeding the 18 kg 40 lb maximum weight capacity or by towing objects behind the vehicle Use only on generally level ground Check all wires around the motors and all connect...

Page 26: ...r les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourra...

Page 27: ...pr s la premi re utilisation recharger la batterie durant au moins 14 heures apr s chaque utilisation Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures V rifier tous les c bles et tous les connecteurs S...

Page 28: ...Utiliser ce v hicule sur des surfaces planes seulement trop mauvaises Le v hicule fonctionne Des c bles ou des V rifier que tous les c bles autour du moteur et tous les par intermittence connecteurs...

Page 29: ...culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 18 kg ni remolque nada Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos...

Page 30: ...or primera vez cargar la bater a durante por lo menos 14 horas despu s de cada uso No cargar la bater a m s de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador est...

Page 31: ...o Las condiciones de manejo son Usar nicamente en superficies niveladas muy severas A veces el veh culo funciona Quiz est suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores alrededor de...

Page 32: ...My First Craftsman sont des marques d pos es de Sears Brands LLC 2006 Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2006 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trad...

Reviews: