Power Wheels Cadillac Owner'S Manual With Assembly Instructions Download Page 19

19

N9522pr-0720

32

e

 •  Insert the two tabs on the front edge of the 

seat into the slots in the vehicle.

S

 •  Insertar las dos lengüetas del borde 

delantero del asiento en las ranuras 
del vehículo.

f

 •  Insérer les deux pattes sur le bord avant 

de la banquette dans les fentes de 
la carrosserie.

e

 ASSEMBLY  

S

 MONTAJE  

f

 ASSEMBLAGE

31

e

 •  Insert the fastener end of a short seat belt 

strap through the slot near the outer edge 
of the seat. Make sure the side of the seat 
belt with the fastener faces the outer edge 
of the seat.

Pull the short seat belt strap completely 
through the slot until the last T-loop at the 
opposite end of the belt catches against 
the slot. You will pull one T-loop through 
the slot.
Repeat this procedure to assemble the 
other short seat belt strap.
Insert each fastener end of the long seat 
belt strap through a slot in the centre of 
the seat. Make sure the fasteners face the 
outer edge of the seat.
Pull each side of the long seat belt strap 
evenly through the slots. Make sure to pull 
each T-loop through a slot.

S

 •  Insertar el extremo sujetador de un 

cinturón corto en la ranura cerca del borde 
exterior del asiento. Asegurarse de que 
el lado del cinturón de seguridad con el 
sujetador apunte hacia el borde exterior 
del asiento.

Jalar el cinturón de seguridad corto 
totalmente por la ranura hasta que el 
último gancho en T del extremo opuesto 
del cinturón se encaje en la ranura. Jalará 
un gancho en T por la ranura.
Repetir este procedimiento para ensamblar 
el otro cinturón de seguridad corto.
Insertar cada extremo de sujetador del 
cinturón de seguridad largo en una ranura 
en el centro del asiento. Asegurarse de 
que los sujetadores apunten hacia el borde 
exterior del asiento.
Jalar cada lado del cinturón de seguridad 
largo de manera pareja por cada ranura. 
Asegurarse de jalar cada gancho en 
T por una ranura.

Short Seat Belts

Cinturones de seguridad cortos

Ceintures de sécurité courtes

Seat

Asiento

Banquette

e  

Long Seat Belt

S  

Cinturón de 
seguridad 
largo

f  

Ceinture 
de sécurité 
longue

f

 •  Insérer l’extrémité d’une ceinture de 

sécurité courte dans la fente près de 
l’extrémité de la banquette. S’assurer que 
l’extrémité d’attache de la ceinture est du 
côté extérieur de la banquette.

Tirer complètement la ceinture de sécurité 
courte dans la fente, jusqu’à ce que 
l’extrémité en T s’appuie contre les côtés 
de la fente. Il faudra passer une extrémité 
en T dans la fente.
Répéter ce procédé pour assembler l’autre 
ceinture de sécurité courte.
Insérer chaque extrémité d’attache de 
la ceinture de sécurité longue dans une 
fente au centre de la banquette. S’assurer 
que les attaches font face à l’extrémité 
extérieure de la banquette.
Tirer également sur les deux bouts de la 
ceinture de sécurité longue pour qu'ils 
soient de la même longueur. S’assurer 
de faire passer chaque extrémité en 
T dans une fente.

TOP VIEW

VISTA DESDE ARRIBA

VUE DU DESSUS

Seat

Asiento

Banquette

Slots

Slots

Ranuras

Ranuras

Fentes

Fentes

30

e

 •  Lower and fi t the side tabs on the hood 

into the slots on each side of the front 
end of the vehicle.

S

 •  Bajar y ajustar las lengüetas laterales del 

cofre en las ranuras de cada lado del 
frente del vehículo.

f

 •  Abaisser le capot et insérer les pattes 

latérales dans les fentes de chaque côté 
de l'avant du véhicule.

Hood

Cofre

Capot

Tab

Lengüeta

Patte

Slot

Ranura

Fente

Summary of Contents for Cadillac

Page 1: ...es four C LR14 alkaline batteries not included for FM Radio operation Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Herramientas necesarias para el montaje destornillador de estrella no incluido y herramienta de ensamblaje incluida Usar solo con una batería de ácido plomo recargable Power Wheels de 12V con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 12V con conector...

Page 2: ...ulo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo Para evitar daños a los motores y cambios enseñarle al niño a hacer alto antes de cambiar de dirección No remolcar nada ni sobrecargar el vehículo No sobrepasar el peso máximo de 59 kg 130 lbs Este vehículo tiene...

Page 3: ...brecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería L...

Page 4: ...lo dos conductores a la vez f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité Ces endroits doivent être éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade assez plats pour éviter que le véhicule...

Page 5: ...inguna pieza Atención Algunas piezas de este producto fueron embaladas con una cubierta protectora de espuma Después de quitar la cubierta de espuma quizá observe una capa viscosa en las piezas Pasarle a estas piezas un paño suave limpio y seco para eliminar el residuo f En cas de problème avec ce véhicule ou s il manque une pièce communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage...

Page 6: ...luces traseras izquierda y derecha f 2 feux arrière gauche et droit e 2 Front Wheels Left and Right S 2 ruedas delanteras izquierda y derecha f 2 roues avant gauche et droite e 2 Wheel Covers S 2 cubiertas de rueda f 2 enjoliveurs e 2 Wings Left and Right S 2 alas izquierda y derecha f 2 custodes gauche et droite e 2 Door Plates S 2 placas de puerta f 2 plaques de portière e Steering Column Cap S ...

Page 7: ...ija de 0 4 cm x 3 8 cm 1 f Tige de 0 4 cm x 3 8 cm 1 e 8 x 1 9 cm Screw 34 S Tornillo n 8 x 1 9 cm 34 f Vis n 8 de 1 9 cm 34 e 0 6 cm x 3 2 cm Screw 2 S Tornillo de 0 6 cm x 3 2 cm 2 f Vis de 0 6 cm x 3 2 cm 2 eFor your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws SPara su conveniencia se han incluido sujetado...

Page 8: ...EZAS f ILLUSTRATION DES PIÈCES eNote Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle SNota Algunas de las piezas se montan en ambos lados del vehículo fRemarque Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule ...

Page 9: ... Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesi...

Page 10: ...uete No provocar cortocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ácido de la batería es sumamente ...

Page 11: ...ico indica que hay suministro eléctrico del tomacorriente de pared al cargador Antes del primer uso cargar la batería durante por lo menos 18 horas No cargar la batería más de 30 horas Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso del vehículo No cargar la batería más de 30 horas Después de que la batería esté cargada jalar firmemente para desconectar el conector del cargador ...

Page 12: ...inete lado plano primero en el eje delantero Repetir este procedimiento para ajustar la otra arandela de 1 1 cm y cojinete en el otro eje delantero f Glisser une rondelle de 1 1 cm sur un essieu avant Mettre une bague côté plat d abord sur l essieu avant Répéter ce procédé pour fixer l autre rondelle de 1 1 cm et une bague à l autre essieu avant e Front Axle S Eje delantero f Essieu avant e Front W...

Page 13: ... vers l extérieur sur un essieu avant IMPORTANT Serrer fermement l écrou de sécurité en utilisant l extrémité fermée de l outil d assemblage Répéter cet procédé pour fixer l autre roue avant avec l autre écrou de sécurité n 16 de 1 cm e Hubcap S Tapón f Chapeau de moyeu e Wheel Cover S Cubierta de rueda f Enjoliveur e Align the slot in a hubcap with the rib in the wheel cover Snap a hubcap into the...

Page 14: ...e any dust or oils Place the labels exactly as shown in the illustration For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle S Pegar las etiquetas en los faros delanteros Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en la ilustraci...

Page 15: ...ht door They are designed to be assembled one way S Ajustar las clavijas de las puertas en los orificios cerca del extremo delantero del vehículo Atención Hay una puerta izquierda y una derecha Están diseñadas para montarse de una sola manera f Glisser les chevilles de portière dans les trous près de l avant du véhicule Remarque Il y a une portière droite et une portière gauche Elles sont conçues p...

Page 16: ...rise tableau de bord Serrer la vis Fermer les portières du véhicule eIMPORTANT Turn the vehicle on its side or over to complete assembly steps 23 28 S IMPORTANTE Para completar los pasos de montaje 23 a 28 poner el vehículo de lado o al revés fIMPORTANT Mettre le véhicule sur le côté pour les étapes 23 à 28 A B e Steering Column S Columna de mando f Colonne de direction e Metal Bar Hole S Orificio...

Page 17: ...nto the end of the steering column Insert a 8 x 1 9 cm screw through the large opening in the steering column cap and into the hole in the steering column Tighten the screw Turn the vehicle upright S Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo n 8 x 1 9 cm en el orificio grande de la tapa de la columna de mando y en el orificio de la columna de ma...

Page 18: ... arrêtent il est temps pour un adulte de changer les piles Se référer à la page 32 pour l utilisation de la radio FM eBattery Safety Information In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel...

Page 19: ... en una ranura en el centro del asiento Asegurarse de que los sujetadores apunten hacia el borde exterior del asiento Jalar cada lado del cinturón de seguridad largo de manera pareja por cada ranura Asegurarse de jalar cada gancho en T por una ranura e Short Seat Belts S Cinturones de seguridad cortos f Ceintures de sécurité courtes e Seat S Asiento f Banquette e Long Seat Belt S Cinturón de segur...

Page 20: ... Il y a une custode gauche et une custode droite Elles sont conçues pour s assembler d une seule façon S assurer d insérer les pattes des feux arrière dans le bas de chaque custode 34 33 e Insert two 8 x 1 9 cm screws into the back of the seat Tighten the screws S Insertar dos tornillos n 8 x 1 9 cm en el dorso del asiento Apretar los tornillos f Insérer deux vis n 8 de 1 9 cm dans l arrière de la...

Page 21: ...hicule e Insert three 8 x 1 9 cm screws into the top of the truck bed Tighten the screws S Insertar tres tornillos n 8 x 1 9 cm en la parte de arriba del cajón del vehículo Apretar los tornillos f Insérer trois vis nº 8 de 1 9 cm sur le dessus de la plate forme Serrer les vis 36 e Insert two 8 x 1 9 cm screws into each wing Tighten the screws S Insertar dos tornillos n 8 x 1 9 cm en cada ala Apret...

Page 22: ...rficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue al vehículo Empezar en el centro de la etiqu...

Page 23: ...ATION S DECORACIÓN f DÉCORATION e RIGHT SIDE S LADO DERECHO f CÔTÉ DROIT e LEFT SIDE S LADO IZQUIERDO f CÔTÉ GAUCHE e DASH VIEW S VISTA DESDE EL TABLERO f VUE DU TABLEAU DE BORD 41 5 28 38 4 28 40 6 28 11 12 4 39 28 13 14 32 ...

Page 24: ...2 volt charger before operating your vehicle for the first time Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle Never charge the battery longer than 30 hours Failure to follow these instructions may damage your battery and will void your warranty S IMPORTANTE Usar únicamente una batería de ácido plomo recargable Power Wheels de 12 voltios El uso de cualquier otra batería daña...

Page 25: ...vez al mes incluso si no se ha utilizado el vehículo Si deja la batería descargada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No cargar la batería en una superficie tal como la encimera de una cocina que se puede dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie don...

Page 26: ...la mayoría de áreas Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje solo Europa Llevar la batería gastada a un centro de reciclaje aprobado a nivel federal o estatal tal como a un centro de servicio autorizado Power Wheels o a un vendedor local de baterías para auto...

Page 27: ...nas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre calzar zapatos Solo dos conductores a la vez f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser qu...

Page 28: ...hículo es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un niño no supervisado podría sufrir graves lesiones Antes de que los niños usen este vehículo se recomienda que un adulto evalúe cuidadosamente el área de manejo así como el nivel de destreza y habilidad del niño de manejar este vehículo de manera segura Los niños no siempre saben reconocer o anticipar situa...

Page 29: ...t pourrait rencontrer des obstacles inattendus et avoir un accident Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour ou dans un espace bien éclairé 7 Ne jamais conduire sur un terrain en pente Limiter l espace de jeu à des surfaces planes SEULEMENT 8 Ne jamais laisser un enfant conduire le véhicule pour descendre ou traverser une pente abrupte Le véhicule risquerait de prendre de la vitesse même s...

Page 30: ...e a una velocidad máxima de 4 km h 3 Ayúdele al niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al avanzar hacia adelante a velocidad lenta f S assurer que le levier de vitesse est à la position de vitesse réduite 1 Appuyer sur la pédale 2 Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 4 km h 3 Enseigner à l enfant jusqu où et à quelle vitesse il doit tourner le v...

Page 31: ... la palanca esté en la posición de reversa Aflojar y retirar el tornillo en la caja de la palanca Guardar el tornillo bloqueador en el orificio en el vehículo para uso futuro Se puede volver a meter en la caja de la palanca para bloquear la velocidad rápida f Avant de débrancher le dispositif inhibiteur s assurer que l enfant sait comment manier le volant démarrer et arrêter le véhicule et qu il con...

Page 32: ... a presionar el botón explorar para pasar a la siguiente estación Para restablecer el radio a la primera estación presionar el botón restablecer exploración La recepción del radio FM varía de un área a otra Si la estación sintonizada se pierde debido a mala recepción el radio explora automáticamente a la siguiente estación con buena recepción Nota Cada vez que se prende y apaga la unidad el radio ...

Page 33: ...tar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave humedecido con un producto de limpieza de muebles sin cera a las partes de plástico No usar cera para autos No usar agua y jabón ni rociar...

Page 34: ...causadas por defectos en material o mano de obra La garantía se invalida si hay señas de que el consumidor intentó efectuar reparaciones Esta garantía no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garantía o implícita bajo ley u otro daño indirecto causado por incumplimiento de la garantía Algunos países no permiten tal exclusión o limi...

Page 35: ...ors Make sure the motor harness connector is tightly plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery are dead contact Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become corroded due t...

Page 36: ... approximately 25 seconds before operating the vehicle again To avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips ...

Page 37: ...130 lbs maximum weight capacity or by towing objects behind the vehicle If the vehicle is overloaded the built in thermal fuse in the battery may trip and automatically shut down operation for approximately 25 seconds Adjust the driving conditions to prevent repeated automatic shutdowns Driving conditions are too stressful Use only on generally level ground Sometimes the vehicle doesn t run but ot...

Page 38: ...y turns off after about one hour of non use Press the power button to turn it back on Batteries are weak or dead Replace all four batteries with four new C LR14 alkaline batteries FM Radio station changes automatically Poor reception You may find better reception of a particular station in a different location Power was turned off and the radio reset back to the first station Use the scan button to ...

Page 39: ...é bien conectado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la batería quizá la batería esté gastada Si no está seguro si la batería está gastada póngase en contacto con el departamento de atención al cliente Daño al interruptor eléctrico Los interruptores eléctricos se pueden...

Page 40: ...mente 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargar el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolcar nada Evitar condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo...

Page 41: ...l fusible térmico integrado se bloqueará y apagará automáticamente el vehículo por un plazo aproximado de 25 segundos Ajustar las condiciones de manejo para evitar que el vehículo se apague automáticamente de manera seguida Las condiciones de manejo son muy severas Usar únicamente en superficies planas A veces el vehículo funciona y otras veces no Quizá esté suelto un cable o conector Revisar todos...

Page 42: ...á cargando no significa que no se esté cargando El radio FM no funciona Está apagado El radio se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora de inactividad Presionar el botón de encendido para volver a prenderlo Las pilas están gastadas Sustituir las cuatro pilas por 4 nuevas pilas alcalinas C LR14 x 1 5V El radio FM cambia automáticamente de estación Mala recepción Quizá la recepción...

Page 43: ...ous les connecteurs S assurer que le connecteur du câble du moteur est bien branché sur la batterie et qu il n y a pas de câbles lâches près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont pas été suivies elle est peut être à plat Dans le doute communiquer avec le service à la clientèle Les commutateurs électriques sont endommagés Les com...

Page 44: ...e conduite sont trop mauvaises Si le fusible s est déclenché relâcher la pédale et attendre environ 25 secondes avant d utiliser le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 59 kg 130 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des pentes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les ro...

Page 45: ...30 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Si le véhicule est surchargé le fusible thermique intégré peut se déclencher et provoquer l arrêt du véhicule pendant environ 25 secondes Corriger les conditions de conduite pour éviter l arrêt répété du véhicule Les conditions de conduite sont trop mauvaises Utiliser ce véhicule sur des surfaces planes seulement Le véhicule fonctionne par intermittence ...

Page 46: ...sée Appuyer sur le bouton de mise en marche pour l allumer de nouveau Les piles sont faibles ou à plat Les remplacer par quatre piles alcalines C LR14 neuves La radio FM change automatiquement de station La réception est mauvaise La réception d une station en particulier peut être meilleure dans un autre endroit La radio a été éteinte et elle syntonise maintenant la première station Utiliser le bo...

Page 47: ...47 N9522pr 0720 ...

Page 48: ...s réservés et désignent des marques de Mattel Inc aux É U sauf indication contraire PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE N9522pr 0720 Cadillac the Wreath Crest Emblem Escalade EXT and the related vehicle body designs are General Motors Trademarks used under license to Fisher Price Cadillac l emblème de la couronne et du blason Escalade EXT et les designs de carrosseries y afférents sont des marque...

Reviews: