background image

10

Français

3.  Brancher la prise 12 V c.c. dans la prise d’accessoires d’un véhicule ou toute autre prise de courant c.c. de 12 

volts pour commencer à charger la pile. Un voyant rouge "Powersmith" logo (A) indique la charge est en cours. 
Le logo "PowerSmith" devient vert lorsque la charge est terminée. 

Lorsque "PowerSmith" logo (A) devient rouge et clignote lorsque la lampe est en cours d'utilisation, il indique la 
puissance de la batterie est inférieure à 15%, il est temps de recharger la lampe.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 

La têtes de la lampe de travail est dotée d’un interrupteur de marche/arrêt (7). Enfoncer l’interrupteur une fois 
pour allumer la lampe de travail et l’enfoncer une seconde fois pour l’éteindre. 

REMARQUE:

 La lampe de travail est sur son réglage le plus lumineux quand il est allumé.

BASCULER ENTRE LES MODES D’ÉCLAIRAGE 

La lampe de travail est équipé d'un interrupteur séparé de bouton de sélection de mode (8). Appuyez sur 
l'interrupteur pour changer le mode d'éclairage: haute intensité lumineuse, moitié intensité lumineuse, faible 
intensité lumineuse et clignotant.

PORT DE SORTIE USB

Votre lampe de travail dispose d'une sortie USB (9). Vous pouvez l'utiliser pour charger d'autres appareils portables 
utilisant un câble USB (non inclus).

REMARQUE: 

Le port USB est pour la puissance de sortie uniquement, et ne peut être utilisé pour charger la 

lampe.

 

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT:

 

Ne pas modifier le lampe de travail de quelque 

façon que ce soit. Toute modification non autorisée pourrait compromettre le fonctionnement 
du produit et/ou son utilisation sécuritaire, et réduire sa vie utile. Ce projecteur a été prévu 
pour des applications particulières.

Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Inspecter régulièrement l’état des adaptateurs, 
connecteurs et fils. Contacter le fabricant pour remplacer tout composant usé ou brisé.  

 

REMPLACER LE FUSIBLE DE LA PRISE DU CHARGEUR C.C. 12 V  
(FIG 4)

Le fusible de la prise de l’adaptateur c.c. 12 V pour voiture protège le circuit de charge de l’adaptateur. Si 
l’adaptateur c.a. de 120 volts fonctionne, mais que l'adaptateur c.c. de 12 volts ne fonctionne pas, il est possible 
que le fusible soit grillé.  

Pour remplacer le fusible 

1.  Dévisser le capuchon rouge (13A) d’extrémité de la prise c.c. 
2.  Enlever le contact central et le fusible (13B). 
3.  Vérifier  si  le  fusible  a  grillé.  Le  fusible  a  grillé  lorsque  son 

élément est manquant ou que le verre à l’intérieur est brisé.

4.  Le remplacer par un fusible neuf de 4 A le cas échéant.  

REMARQUE : 

Utiliser uniquement un fusible de 4 A.

5. Revisser à la main le capuchon d’extrémité et le contact central jusqu'à ce qu’ils soient bien serrés. Ne pas trop 

serrer.

FIG 4

13B

13A

13

Summary of Contents for PWLR1120F

Page 1: ...ORK LIGHT Operator s Manual SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand this operator s manual before operating this product 888 552 8665 Toll Free Help Line www powersmithPRODUCTs com ...

Page 2: ...ren Inspect it for good working condition prior to storage and before re use SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION BATTERY POWERED PRODUCTS This work light is powered by a Lithium ion battery Lithium ion batteries are small compact and ideal for providing long lasting power to this product However they must be used and charged properly Improper use can result in serious injury fire or death...

Page 3: ...t http www call2recycle org or by calling 1 800 822 8837 1 800 8BATTERY SPECIFICATIONS Model PWLR1120F Rated Power 20 Watts Brightness 1800 800 300 Lumens Color Temperature 5000K Bright White Run time per Charge 2 4 5 10 Hours Battery Lithium Ion 7 4V 5 2 Ah Recharge Time 3 Hours Net Weight 3 3 lbs KNOWING YOUR WORK LIGHT 1 Carrying Grip 2 Work Light Head 3 LEDs 4 Frame 5 Adjustable Joint 6 Base 7...

Page 4: ...NG THE WORK LIGHT FIG 3 This rechargeable work light is shipped with the battery partially charged Charge the work light after purchase and before the first use by using the 120V AC charger 12 for 3 5 hours or until the battery charge indicator turns green Charging Recharging Using the 120V AC Charger 1 Make sure the work light is turned off 2 Connect the 120V AC power charger and the charging por...

Page 5: ...d of the 12V DC adaptor protects the adaptor s charging circuit If the 120V AC adaptor works but the 12V DC adaptor does not then the fuse may be burned out blown To Replace the Fuse 1 Unscrew the red end cap 13A off the DC plug 2 Remove the center contact and fuse 13B 3 Check to see if the fuse is burned out The fuse is burned out when the fuse element is missing or broken inside the glass 4 Repl...

Page 6: ...utilisation 888 552 8665 LIGNE D ASSISTANCE SANS FRAIS www powersmithPRODUCTs com AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure l utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l opérateur avant de fonctionner cet produit CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE ...

Page 7: ... sûr hors de portée des enfants L inspecter pour vous assurer qu elle est en bon état avant de la ranger ou de la réutiliser ONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AUX PRODUITS ALIMENTÉS PAR PILE LITHIUM ION Ce lampe de travail est alimenté par une pile lithium ion Les piles lithium ion sont petites compactes et idéales pour fournir une alimentation durable pour ce produit Cependant elles doivent être...

Page 8: ...nt disponibles au site Internet http www call2recycle org ou en appelant le 1 800 822 8837 1 800 8BATTERY SPÉCIFICATIONS Modèle PWLR1120F Puissance nominale 20 Watts Luminosité 1800 800 300 Lumens Température de couleur 5000K brillant Blanc Durée d éclairage par charge 2 4 5 10 heures Pile Lithium Ion 7 4V 5 2 Ah Durée de charge 3 heures Poids net 1 5 kg VOTRE LAMPE DE TRAVAIL DEL 1 Poignée de tra...

Page 9: ...INEUX La tête de lumière incline à 360 Pour régler la direction du faisceau lumineux faire tourner la tête de la lampe de travail à la position désirée FONCTIONNEMENT CHARGER RECHARGER LA LAMPE DE TRAVAIL FIG 3 Cette lampe de travail rechargeable est livré avec une batterie partiellement chargée Chargez la lumière de travail après achat et avant la première utilisation en utilisant le chargeur c a...

Page 10: ...n inclus REMARQUE Le port USB est pour la puissance de sortie uniquement et ne peut être utilisé pour charger la lampe ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne pas modifier le lampe de travail de quelque façon que ce soit Toute modification non autorisée pourrait compromettre le fonctionnement du produit et ou son utilisation sécuritaire et réduire sa vie utile Ce projecteur a été prévu pour des applications pa...

Page 11: ...rantie mais elle n est pas transférable Avant de renvoyer votre l produit au magasin d achat s il vous plaît appelez sans frais la ligne d aide pour les solutions possibles LIGNE D ASSISTANCE Pour vos questions sur ce produit ou un autre de PowerSmith veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d appel sans frais 888 552 8665 Ou visitez notre site web www powersmithproducts com Richpower Indus...

Page 12: ...rario ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de la herida el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PWLR1120F 888 552 8665 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA www powersmithPRODUCTs com ...

Page 13: ...abajo Almacene la luz de trabajo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños Inspecciónela para ver si está en buenas condiciones de operación antes de almacenarla y antes de volver a ponerla en servicio INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PRODUCTOS CON BATERÍA DE LITIO ION Esta lámpara se energiza con una batería de litio ion Las baterías de litio ion son pequeñas compactas e ideales para aport...

Page 14: ...al 1 800 822 8837 1 800 8BATTERY ESPECIFICACIONES Modelo PWLR1120F Potencia nominal 20 Watts Brillo 1800 800 300 lúmenes Temperatura de color 5000K Blanco Brillante Duración de la carga 2 4 5 10 Horas Batería litio ion 7 4V 5 2 Ah Tiempo de carga 3 Horas Peso neto 3 3 libras SU LÁMPARA LED DE TRABAJ 1 Asa de transporte 2 Cabeza de la lámpara 3 LED 4 Marco 5 Articulación de ajustable 6 Base 7 Inter...

Page 15: ...lina 360 Para ajustar el sentido de la lámpara gire la cabeza de lámpara de trabajo a la posición deseada UTILIZACIÓN CARGA DE LA LÁMPARA FIG 3 La lámpara recargable se entrega con la batería parcialmente cargada Cargar la lámpara antes de usarla por primera vez con un adaptador de 120 VCA y el conector de carga durante 3 a 5 horas o hasta que el indicador de carga se encienda de verde Carga con u...

Page 16: ... cargar la lámpara ANTENIMIENTO ADVERTENCIA No hacer ninguna modificación de la lámpara Toda modificación no aprobada puede impedir el funcionamiento afectar la seguridad y reducir la vida útil del producto Esta lámpara fue diseñada para ciertas aplicaciones específicas No hay partes que puedan ser cambiadas por el usuario Inspeccionar periódicamente el estado de los adaptadores conectores y cable...

Page 17: ...no es transferible Antes de devolverlo su producto para almacenar la ubicación de la compra por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones LÍNEA DE AYUDA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto PowerSmith Llame gratuitamente al teléfono 888 552 8665 O visite nuestro sitio web www powersmithproducts com Richpower Industries Inc All Rights reserved Richpower ...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...Richpower Industries Inc 736 Hampton Road Williamston SC USA www richpowerinc com 2016 5 v 01 ...

Reviews: