background image

11

ENGLISH

INSTRUCTION MANUAL

Introduction

To get the most out of your new compressed air
tool, please read these instructions and the
attached safety regulations before use. Please also
save the instructions in case you need to refer to
them at a later date.

Technical specifications

Omdrejningstal:

11,000 RPM

Disc diameter:

5.91 in

Air consumption rate

30.38 gal/min

Compressed air supply:

90 PSI (6.2 bar)

3/8" tubes

Special safety regulations

Never use compressed air tools in areas where
there is risk of fire or explosion.

Compressors and compressed air tools can be
dangerous if operated incorrectly. Always observe
the compressor manufacturer’s safety instructions!
Always remember to drain the compressor tank of
water and to clean the air hose filter. Water and
contaminants in the compressed air can damage
tools.

Always be aware of the location of the hose.
Sudden changes in pressure in the hose can cause
it to move with sufficient force to knock over
people and objects, which can cause injury or
damage. Always ensure the hose does not lie in a
place where you could easily trip over it.

Excessive air pressure will wear out tools faster and
can cause dangerous situations.

Do not allow the compressed air hose to come into
contact with sharp edges, heat and oil.

Never lift or carry the compressed air tools by their
hose. Always grip the tool itself.

Check the air supply, all hoses, connections,
nipples and adapters and that clean air is being
supplied at the correct pressure before use. NEVER
use the air supply and tool if this is not the case!

Never use any other pressurized gas sources, such
as oxygen or acetylene.

Always disconnect the air supply before removing
or switching tools or accessories.

Check that the tool is not activated before
connecting air hoses.

Always use a face mask and protective glasses when
using compressed air tools in dusty environments,
as these tools can raise dust.

Compressed air tools in use can generate noise
levels in excess of 85 dB(A). If this is the case,
always use ear protectors.

Always maintain a firm grip on compressed air
tools during use, to avoid dropping the tool due
to sudden expected movements.

Disconnect the tool from its air hose when not in
use.

Compressed air supply specifications

Check that air pressure in the hose is 90 PSI (6.2
bar), and that the compressed air supply is
functioning correctly. If the hose is very long (over
8 metres), the pressure can be increased to
compensate for the length.

Use compressed air hoses with internal diameter of
3/8".

Connection

a.

Eccentric sander

b. Compressed air hose

c.

Connection

d. Oil reservoir

e.

Pressure regulator

f.

Filter

g. Non return valve

Summary of Contents for 54843

Page 1: ...43 MODEL 54843 MODEL 54843 MODEL 54843 EXCENTERSLIBER Brugsanvisning EKSENTERSLIPER Bruksanvisning EXCENTERSLIP Bruksanvisning EPÄKESKOHIOMAKONE Käyttöohje ECCENTRIC SANDER Instruction manual EXCENTERSCHLEIFER Gebrauchsanweisung 3 5 7 9 11 13 DA NO SV FI EN DE ...

Page 2: ...and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6065 Fangjiada Ningbo EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2006 2006 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering eller fot...

Page 3: ...farlige situationer Trykluftslangen må ikke komme i kontakt med skarpe kanter varme og olie Løft eller bær aldrig trykluftværktøj i slangen Tag altid fat om selve værktøjet Kontrollér inden brug at trykluftforsyningen og samtlige slanger koblinger nipler og adaptere er i god stand og leverer ren trykluft med det korrekte tryk Brug ALDRIG trykluftforsyningen og trykluftværktøjet hvis det ikke er ti...

Page 4: ...l trykluftslangen og lad værktøjet køre et par sekunder for at smøre det Smør trykluftværktøjet med 4 5 dråber smøreolie på samme måde efter brug Brug ikke en tykkere olie end den medfølgende SAE 10 da det kan beskadige værktøjet Rengør trykluftværktøjet med en hårdt opvredet klud efter brug og hold altid alle overflader fri for snavs Problem Mulige årsager Løsning Trykluftværktøjet kører med neds...

Page 5: ...il farlige situasjoner Trykkluftslangen må ikke komme i kontakt med skarpe kanter varme og olje Løft eller bær aldri trykkluftverktøyet etter slangen Ta alltid tak sundt selve verktøyet Før bruk må du kontrollere at trykkluftforsyningen og samtlige slanger koblinger nipler og adaptere er i god stand og leverer ren trykkluft med korrekt trykk Bruk ALDRI trykkluftforsyningen og trykkluftverktøyet de...

Page 6: ...kkluftslangen og la verktøyet kjøre i et par sekunder for å smøre det Smør trykkluftverktøyet med 4 5 dråper smøreolje på samme måte etter bruk Ikke bruk en tykkere olje enn den som følger med SAE 10 da det kan skade verktøyet Rengjør trykkluftverktøyet med en godt oppvridd klut etter bruk og hold alltid alle overflater fri for smuss Problem Mulige årsaker Løsning Trykkluftverktøyet går med nedsat...

Page 7: ...ckluftsslangen får inte komma i kontakt med vassa kanter värme och olja Lyft eller bär aldrig tryckluftsverktyget i slangen Håll alltid i själva verktyget Kontrollera före användning att tryckluftsförsörjningen och samtliga slangar kopplingar nipplar och adaptrar är i gott skick och levererar ren tryckluft med korrekt tryck Använd ALDRIG tryckluftsförsörjningen och tryckluftsverktyget i onödan Anv...

Page 8: ...t till tryckluftsslangen och låt verktyget köra ett par sekunder för att smörja det Smörj tryckluftsverktyget med 4 5 droppar smörjolja på samma sätt efter användning Använd inte tjockare olja än den medföljande SAE 10 då det kan skada verktyget Rengör tryckluftsverktyget med en hårt urvriden trasa efter användning och håll alltid ytorna fria från smuts Problem Möjliga orsaker Lösning Tryckluftsve...

Page 9: ...äviltä reunoilta lämmöltä yms Älä koskaan nosta tai kanna paineilmatyökalua letkusta Tartu aina itse työkaluun Tarkista ennen käyttöä että paineilmansyöttö ja kaikki letkut liitokset nipat ja sovittimet ovat hyvässä kunnossa ja että ne tuottavat puhdasta paineilmaa oikealla paineella ÄLÄ KOSKAAN käytä paineilmansyöttöä ja paineilmatyökalua tarpeettomasti Älä koskaan käytä muuta korkeapaineilmaa es...

Page 10: ...teluöljyä liitä työkalu paineilmaletkuun ja anna sen käydä pari sekuntia jotta öljy leviää Voitele paineilmatyökalu samalla tavalla 4 5 pisaralla voiteluöljyä käytön jälkeen Älä käytä paksumpaa öljyä kuin mitä toimitetaan työkalun kanssa SAE 10 koska paksumpi öljy voi vaurioittaa työkalua Puhdista paineilmatyökalu käytön jälkeen kuivaksi kierretyllä liinalla ja pidä aina kaikki pinnat puhtaina lia...

Page 11: ... come into contact with sharp edges heat and oil Never lift or carry the compressed air tools by their hose Always grip the tool itself Check the air supply all hoses connections nipples and adapters and that clean air is being supplied at the correct pressure before use NEVER use the air supply and tool if this is not the case Never use any other pressurized gas sources such as oxygen or acetylen...

Page 12: ...urs of operation Apply a couple of drops of oil to the nozzle connect the tool to the hose and let the tool run for a few seconds to lubricate it Lubricate the tool with 4 5 drops of oil using the same method after use Do not use a thicker oil than that supplied SAE 10 as it may damage the tool Clean the tool with a slightly damp cloth after use and always keep all surfaces clean Problem Possible ...

Page 13: ...ten hohen Temperaturen oder Öl kommen Heben oder tragen Sie das Druckluftwerkzeug niemals am Schlauch Fassen Sie es stets am Werkzeug selbst Vergewissern Sie sich vor Ingebrauchnahme dass die Druckluftversorgung und sämtliche Schläuche Kupplungen Nippel und Adapter in ordnungsgemäßem Zustand sind und reine Druckluft mit dem korrekten Druck liefert Nehmen Sie die Druckluftversorgung NIEMALS in Gebr...

Page 14: ...t einer gröberen Schleifscheibe und wechseln dann zu feineren bis ein zufrieden stellendes Ergebnis erreicht ist Achten Sie darauf eine nicht zu grobe Schleifscheibe zu verwenden da die Schleifspuren von einer zu groben Schleifscheibe schwer zu entfernen sind Nehmen Sie den Excenterschleifer vom Werkstück bevor Sie ihn ausschalten Reinigung und Pflege Wenn die Druckluftversorgung kein Schmieröl in...

Page 15: ...t defekt oder blockiert 2 Staub ist in den Motor eingedrungen 3 Der Geschwindigkeitsregler oder der Schalter des Druckluftwerkzeugs ist defekt 4 Die Druckluftversorgung ist defekt Lassen Sie das Druckluftwerkzeug oder die Druckluftversorgung von einem Fachmann durchsehen Das Werkzeug startet automatisch sobald es an den Druckluftschlauch angeschlossen ist Der Geschwindigkeitsregler oder der Schalt...

Page 16: ...16 EXPLODED VIEW PART LIST AT280 Excentersliber Eksentersliper Excenterslip Epäkeskohiomakone Eccentric sander Excenterschleifer ...

Page 17: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Reviews: